[Х] СОЛДАТ, НЕМЕДЛЕННО ХВАТАЙ ЧАЙНИК, ПОКА ОНА НЕ ДОБРАЛАСЬ ДО НЕГО ПЕРВОЙ!
Ты уже почти решаешь подкрасться к Марисе сзади, и отплатить ей её же монетой, хорошенько её напугав, как вдруг замечаешь его.
Чайник.
Он пустой.
Он мешает тебе. Режет тебе глаза.
Этот чайник.
Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник. Этот чайник.
Внезапно ты понимаешь. Мариса не должна добраться до него. Если для этого тебе придётся рассечь её на семнадцать частей…
============================================
В общем, ты просто заходишь на кухню, и, встав рядом с Марисой, лезешь за заваркой. Мариса бросает на тебя косой взгляд.
«Садись за стол, сейчас всё будет, зе».
«Сейчас». Киваешь ты, и показываешь на чайник у тебя в руках. «Сразу чайник поставлю».
Мариса секунду смотрит на тебя, и вздыхает.
«Я плохо готовлю чай, да?»
Чёрт.
«Нет». Невнятно отвечаешь ты, делая вид, что очень занят чайником. «У тебя хороший чай».
Тут ты понимаешь, что этой фразой загоняешь себя в ловушку, и моментально поправляешься.
«Но он совсем не похож на обычный чай по вкусу, и часто пить его нельзя».
И, отвечая на вопросительный взгляд Марисы, ты поясняешь:
«Очень уж он крепкий. И вкус яркий».
«Хмм…» Это всё, что ты слышишь в ответ.
Ты, в свою очередь, бросаешь косой взгляд на то, с чем возится девушка. Каша. Незнакомая тебе (впрочем, ты никогда не был любителем каш), но всё равно, на твой взгляд, не слишком съедобная. Какая-то она… разваренная?
Печально глядя на это чудо кулинарии, ты вновь чувствуешь приступ вдохновения. Как ты мог забыть?
«Мариса!» Почти радостно восклицаешь ты. «Как насчёт ещё одного блюда из внешнего мира?»
Мариса с сомнением смотрит на тебя, и ты торопливо добавляешь:
«А эту… ну, кашу, можно будет оставить на день.»
«Нну…» Вроде как соглашается с тобой волшебница. «А что ты предлагаешь?»
«В рюкзаке у меня был пакет…» Медленно говоришь ты, оглядываясь по сторонам. Холодильника, в привычном понимании этого слова, ты на кухне не видишь. «Где он?»
Мариса указывает на один из вделанных в стену шкафчиков. Ты идёшь к нему, с сомнением качая головой. Неужели прямо так всё и хранится?
Ты встаёшь на колени, открываешь двери шкафчика, и… содрогаешься от окутавшей тебя с ног до головы волны холода. Да это же настоящий морозильник! Ты хватаешь лежащий сверху знакомый пакет, и торопливо закрываешь дверцы обратно.
Мариса с интересом смотрит на тебя, явно ожидая реакции. Ты, стараясь не опозорить внешний мир, делаешь каменное лицо, и несёшь добычу на стол.
«Вот». Гордо говоришь ты, выкладывая на стол колбасу, хлеб, и пачку майонеза. К твоему удивлению, несмотря на чудовищный холод в шкафу, еда вовсе не заморожена.
Следующие полчаса вы пьёте чай (Мариса признала, что он оказался ничего себе,), и едите бутерброды. Теперь уже ты с любопытством поглядываешь на Марису. Но она, в свою очередь, показывает, что не лыком шита, и хранит абсолютно каменное лицо. Ну и молодец.
В конце концов, ты относишь кашу вместе с жалкими остатками еды обратно в холодильник, и начинаешь мыть посуду, подумывая, с чего бы начать разговор.
Но Мариса тебя опережает.
«Итак, сегодня я хотела бы, чтобы ты помог мне с моими колдовскими делами».
В иное время ты испытал бы от такого предложения небывалый энтузиазм. В этот раз всё портят нехорошие предчувствия. Невольно ты вспоминаешь вчерашние слова Алисы. Боже, ну почему вчера утром ты встретил не её?
Ты заканчиваешь с последней тарелкой, вздыхаешь, и возвращаешься к столу.
«Что от меня требуется?» Спрашиваешь ты, ощущая, как внутри что-то сжимается.
«Начнём мы с небольшой зарядки. Волшебной, зе. Мне надо поразмяться с утра, а то вчерашнее сакэ всё ещё даёт о себе знать… Ты как, кстати, ничего не чувствуешь?»
Тут ты впервые обращаешь внимание, что выглядит Мариса в самом деле не очень. Небольшие синяки под глазами, общий утомлённый вид. Неужели действительно похмелье? С одной-то чашки? Сам ты ощущаешь себя абсолютно нормально. Даже замечательно себя ощущаешь, если учесть, как твой организм обычно реагировал на столь ранние подъёмы и завтраки.
Отвечая на вопрос Марисы, ты пожимаешь плечами.
«Ну и хорошо. Дальше будем разбираться с грибами, которые мы вчера собрали. Их всегда лучше заваривать как можно раньше, зе. Вчера вот не получилось из-за Алисы…»
Прежде чем продолжить, Мариса делает несколько глотков чая.
«А потом, я до конца дня буду проверять на тебе свои заклинания. Как знать, возможно, ты даже переживёшь процесс.»
И Мариса мрачно смотрит на тебя. Несмотря на явно несерьёзный тон высказывания, у тебя всё равно по спине пробегает нечто вроде мурашек. Что-то подсказывает тебе, что в магии выживаемость среднего подопытного и в самом деле может стремиться к нулю.
«Возможно?» Спрашиваешь ты чуть более высоким голосом, чем собирался.
«Да. Я как раз хотела бы выпустить чуток пара, так что на послабления можешь не рассчитывать, зе».
Почему-то эта её ухмылка кажется тебе особенно неприятной. Она что, затаила на тебя обиду после вчерашнего?
Внезапно ты ощущаешь сильное желание накатить по одной.
[ ] Вздохнуть, и пожать плечами. Надеяться, что, поразмявшись, Мариса успокоится.
[ ] Просить пощады.
[ ] Отказаться.