[Х] Ванная.
[Х] Попросить Алису послать весточку Марисе.
[Х] …и Риггл.
Ты пожимаешь плечами. Тут, собственно, и думать нечего.
«Тогда я в ванную». Киваешь ты Алисе. «Только… ээ…»
«Дальше по коридору, в самом конце, полотенце и всё необходимое внутри». Улыбается волшебница, не совсем верно истолковав твоё замешательство. Ты хотел уточнить, какая ванная здесь используется для чего… Но такой ответ тоже сойдёт.
Одна мысль о принятии ванны в доме у Алисы заставляет всё внутри тебя замереть в предвкушении чего-то… ты сам не знаешь чего, но чего-то очень-очень хорошего. Разве это не есть знак, какой-то, ну, близости между вами?
Вот, например, когда ты принимал ванную в доме у Марисы……
Ой.
Почему-то одна мысль о Марисе заставляет тебя болезненно сжаться. Ты совсем не думал о ней прошедшие сутки, а ведь она… Чёрт, Мариса наверняка ужасно о тебе волнуется. Пусть она и выглядит такой оптимистичной и беззаботной, но это не значит, что её нельзя обидеть...
У тебя в голове невольно возникает образ Марисы, летающей под покрытым тучами небом, промокшей до нитки, снова и снова кричащей твоё имя, пытающейся отыскать тебя на дороге из деревни в лес.
И, конечно, Риггл… Ты обещал, что придёшь и встретишься с ней на рассвете. Ты не знаешь точно, сколько сейчас времени, но то, что по любым меркам рассвет уже давным-давно прошёл для тебя вполне очевидно.
Невольно ты кидаешь взгляд на окно. Льёт по-прежнему.
Так же, как и с Марисой, ты немедленно представляешь себе сжавшуюся под дождём девушку, сидящую на холодном камне, рядом с которым ты обещал ждать. По её лицу катятся капли воды, и ты не можешь разобрать, дождь это, или слёзы…
Недавнего хорошего настроения как не бывало. Ты устало потираешь лоб, и смотришь себе под ноги.
Конечно, ты надеешься, что всего лишь накручиваешь себя. Девушкам хватит здравого смысла не доходить до такой крайности… Так ведь?
Мариса не станет летать всю ночь под ледяным дождём только для того, чтобы отыскать тебя. В конце концов – кто ты ей? Практически никто, случайный знакомый. Она наверняка догадается, что ты остановился на ночлег в деревне – у тебя ведь должны были остаться какие-то деньги, так? Как только дождь закончится, ты вернёшься домой, и всё объяснишь. Мариса наверняка рассердится, но обязательно поймёт.
Что же до Риггл… Что ей могло быть от тебя надо? Решила отыграться на человеке, обидевшем её несколько дней назад? Как-то пошутить в ответ? Разумеется, она никуда не пойдёт в такой ужасный дождь. Она знает, хотя бы примерно, где тебя можно найти, и не будет спешить. Что помешает ей снова встретиться с тобой завтра? Через неделю? Абсолютно ничего.
…
Мда…
Вроде бы все эти доводы звучат разумно, но почему-то тебе от них ни капельки не легче. Это нельзя оставить просто так…
«Послушай, Алиса». Начинаешь ты. «Я сейчас подумал, что неплохо было бы подать Марисе весточку, что я остался на ночь у тебя… А то…»
«Не о чем беспокоиться!» С улыбкой прерывает тебя Алиса. «Я уже сообщила ей, сегодня утром, пока ты спал».
Ух… Ты мысленно выдыхаешь. Интересно, как Алиса это сделала? Хотя чего думать, послала куклу, и дело с концом.
«Замечательно. Тогда у меня есть ещё одна просьба…»
И ты рассказываешь Алисе о своей встрече с Риггл. Хорошо, что ты упомянул о вашей самой первой встрече несколько дней назад, это сократило множество ненужных объяснений. Что же до новой… Прекрасно понимая, как это будет звучать со стороны, ты слегка искажаешь факты, и говоришь Алисе, что Мариса должна была тебя сопровождать. Ведь не пойдёшь же ты один на встречу с опасными ёкаями, которым непонятно что от тебя надо? Конечно не пойдёшь! Ты не можешь не считать забавным то, что это тебе говорит именно Алиса. Ведь она сама ёкай, разве нет?
Как бы то ни было, Алиса, безо всяких споров и проблем (которых ты всё-таки ожидал), соглашается послать одну из кукол на поиски Риггл или Румии.
«Но ты ведь понимаешь, что это может занять очень много времени, так?» Спрашивает волшебница. «Лес большой…»
Ты только вздыхаешь. Уж лучше так, чем никак.
«И кто знает, где могут шататься эти сумасшедшие…» Продолжает Алиса. «Может быть, они, не поймав тебя, решат устроить охоту за свежим мясом?»
Невольно ты вздрагиваешь. Неужели это возможно? Сама идея о том, что маленькая испуганная девочка, какой тебе запомнилась Риггл, может быть людоедом… Хотя стоп, Алиса не сказала ничего про людей.
Но, всё-таки... Что ей в таком случае могло бы быть от тебя надо?
…И Мариса даже не прилетела тебя навестить. Она думала, что тебе совсем не интересно узнать, что она раскопала в библиотеке Пачули? Да и неужели она совсем о тебе не волновалась?
Похоже, события последних нескольких дней заставили тебя возомнить о себе невесть что. Смешно. Кому ты нужен, а? Ты никому не был нужен раньше, и никому не нужен сейчас.
Кроме, разве что…
«Локи?» Голос Алисы выводит тебя из раздумий. Ты видишь, что волшебница с тревогой смотрит на тебя. «Ты в порядке? Тебе снова стало плохо?»
Ты устало качаешь головой, выдавливая слабую улыбку.
«Ничего, Алиса. Так, задумался о всякой неприятной чепухе. Я пойду…»
Ты поворачиваешься, и медленно бредёшь в ванную.
«Шанхай принесёт тебе одежду!» Торопливо говорит Алиса тебе в спину, и ты легко машешь рукой, показывая, что всё понял.
«Ой! Подожди ещё секунду!»
Голос Алисы вновь останавливает тебя. Ты поворачиваешь голову. Что случилось?
Алиса тепло улыбается тебе.
«Я не знаю, о чём ты сейчас думаешь. Не знаю, что тебя так беспокоит… Но я знаю, что всё будет хорошо. И…» Волшебница делает глубокий вдох, ты видишь, что она очень волнуется. «И, если я хоть чем-нибудь могу тебе помочь… Прошу, сразу скажи мне. Я желаю тебе только добра».
Ты не можешь сдержать улыбку, на этот раз совершенно искреннюю. Пожалуй, на тебя всё-таки не всем плевать, а?
«Спасибо, Алиса». Киваешь ты.
«И ещё…» Алиса чуть краснеет, и опускает взгляд. «Я рада, что ты чувствуешь себя как дома, но, всё-таки, наверное… не стоит ходить по кухне в пижаме».
Следом за ней ты опускаешь взгляд, и вспоминаешь, что по-прежнему босиком и в каком-то подобии коротких ночных шорт. Твои ноги наполовину открыты, и Алиса сейчас, как тебе кажется, разглядывает их.
Какой лучший способ избежать смущения? Правильно – контратака!
«Да, действительно… Послушай, Алиса, у меня тут такой вопрос возник…»
«Э… Да?»
Немного неловко обращаться к тому, кто во время разговора смотрит на твои ноги… а теперь и вовсе отводит взгляд куда-то налево. Ты делаешь несколько шагов, упираешься в дверной косяк, но снова вплываешь в поле зрения Алисы.
«Вопрос такой – кто переодевал меня вчера вечером? Ты, или Шанхай? Или, может быть, Хорай?» Ты легко улыбаешься, стараясь, чтобы вопрос не прозвучал оскорбительно или нагло.
Ну, как бы то ни было, Алиса начинает быстро краснеть (зрелище, которым ты никогда не устанешь наслаждаться), и одновременно испуганно и виновато смотрит на тебя.
«С другой стороны…» Пожимаешь ты плечами. «Это всё равно что одно и то же, так?»
«Я– ээ, ну… Понимаешь, я, ну… Я-я же не могла просто… Хмф!» Совершенно алая, Алиса скрещивает руки на груди, и вызывающе смотрит на тебя. «Прекращай шутить надо мной! Это совсем не смешно! Иди, отдохни, прими ванную, приведи себя в порядок, и смотри, не опоздай к обеду! А то будешь наказан!»
Ты довольно хихикаешь, но, прежде чем успеваешь окончательно покинуть кухню, Алиса окликает тебя ещё раз.
«Локи!»
Продолжая улыбаться, ты оборачиваешься, и видишь, что Алиса нервно сжимает в руках край собственного платья, и смотрит на тебя настолько решительно, что это даже слегка пугает.
«Т-ты з-знаешь, что у т-тебя—.. у тебя очень милый зад!!»
И, пока ты стоишь с открытым ртом, она быстро поворачивается к тебе спиной, и с головой уходит в готовку. К счастью, твои ноги оказываются чуть умнее тебя, и самостоятельно выносят тебя с кухни.
Шагая в ванную с грацией покалеченного зомби, ты вновь и вновь вслушиваешься в звучащие эхом у тебя в ушах слова Алисы.
Что она только что сказала?
Она сказала, что у тебя милый зад? Ты ведь не мог ослышаться. Это значит, что она смотрела на тебя, пока переодевала? Может быть, даже потрогала?! Или она говорила о том, как ты смотришься в этих обтягивающих ночных шортиках? Или Алиса просто решила ответить на твою подколку своей, и сравнять счёт? Ты ничего не понимаешь…
Ты приближаешься к ванной…
…раздвигаешь двери, и заходишь внутрь.
<tbc.>