Есть где нибудь объяснение разницы использования половых слов, в повседневных диалогах? Например если парень думает(либо при общение с третьим лицом) о девушке как 子, то переводится как девочка, а не девушка? Т.е. в чем разница между 子(Девочка?) и 少女(Дева?), 女の子(Девушка?). Меня не волнует как в словаре записано, а то что на какую логику оперируют когда используют их в диалогах.
А ещё можно научиться попадать в правильный тред.
- wahaba + wakaba 3.0.9 + futaba + futallaby -