[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: sudoku.jpg -(134 KB, 925x920, sudoku.jpg)
134 No.1136061  

Когда закончится тренд экранизаций ЛН?

>> No.1136062  

Во-первых, мангу тоже много экранизируют, просто при наличии манги и ЛН экранизация относится к последнему(что не всегда верно). Во-вторых, когда оригинальные работы начнут продаваться.
/thread

>> No.1136071  

Ты нам всем предлагаешь совершить судоку?

>> No.1136089  

>>1136061
Не скоро. Смотри какая красивая почти что экспонента в последние годы и это только ТВ-сериалы без фильмов и OVA:
1985 — 1
1993 — 2
1995 — 2
1996 — 2
1997 — 3
1998 — 5
1999 — 6
2000 — 2
2001 — 3
2002 — 4
2003 — 6
2004 — 3
2005 — 8
2006 — 17
2007 — 12
2008 — 18
2009 — 18
2010 — 14
2011 — 20
2012 — 25
2013 — 32
2014 — 28
2015 — 29

>> No.1136096  

>>1136089
Кстати, выходит что, летом этого года стукнуло тридцать лет с выхода первого ТВ-аниме по ранобэ.

>> No.1136097  
Файл: 1180534659293.gif -(437 KB, 374x207, 1180534659293.gif)
437

>>1136089

>> No.1136107  

>>1136089
А данные по выходу ЛН по годам у тебя есть?
А то у меня мщное ощущение, что нельзя экранезировать больше ЛН, чем их пишется. Можно, конечно, укладывать меньше томов в кур, что несомненно пойдет на пользу экранизациям, но рано или поздно индустрия упрется в предел.

>> No.1136111  
Файл: 1431054157975.png -(101 KB, 275x590, 1431054157975.png)
101

>>1136061
Либо онемэ по ЛН перестанет помогать продажам ЛН, либо сам рынок ЛН как-то изменится.
Вообще, это у нас онемэ популярнее всего из типов продукции (потому что проще всего адаптировать), а в японской индустрии оно на правах бедного родственника манги. Так что экранизации макулатуры всегда будут забивать количеством оригинальные потуги.

>> No.1136112  

ОП, это не закончится, ибо реклама бесконечна. Но мысленно я тебя поддерживаю, экранизации этих омерзительных ЛН-штамповок — это жуткий рак.

>> No.1136113  

>>1136107
http://ranobe-mori.net/db/
Это самое близкое, что есть, пусть и не обновляется уже больше полугода.
Почти две тысячи вышедших томов за прошлый год суммарно и из них чуть больше 1300 на мужскую аудиторию. И это все при том, что активный автор выпускает том примерно раз в три-четыре месяца, а иногда и реже. То есть даже в первом грубом приближении получается сериалов эдак 300 в год, а в действительности намного больше.
Аниме покрывает пусть даже 30 в год, то есть меньше чем 10% от всего выходящего.

>> No.1136114  

>>1136111
Награфоманить три тома какого-нибудь школофэнтезитреша может любой литературный негр, т.е. материал для экранизаций потенциально неисчерпаем. И их будут графоманить пока есть спрос — иными словами последняя надежда вкус потребителя. А там, как мы все понимаем, всё настолько плохо, что можно смело оставлять всякую надежду.

>> No.1136117  

>>1136113
Так что выходящие экранизации — это только вершина огромного ранобэ-айсберга. И на таком насыщенном рынке, по три-четыре новых тома в день, черт подери, выход экранизации является огромным конкурентным преимуществом и может обладать грандиозным рекламным эффектом.

>> No.1136120  

>>1136113
Плохо. Надо, чтобы экранизировали 100%. И наоборот, чтобы все аниме на 100% состояло только из экранизаций ранобэ. И чтобы они все были как Астериск или даже еще победнее (хотя Астериск несравнимый). Вот тогда заживем.

>> No.1136129  

>>1136114

>Награфоманить может любой литературный негр

Кстати, нет.
Ежегодно только на конкурс новых авторов от Dengeki Bunko отправляют около пяти тысяч работ, а отметят из них наградой и опубликуют меньше десятка. Могут отметить автора закулисно, конечно, и организовать дебют, но это опять же максимум пара десятков работ. То есть отсев невероятный — какой-то шанс есть у менее чем полпроцента авторов.
А ведь еще есть конкурс от MF Bunko J — почти две тысячи работ новых авторов ежегодно, от Fantasia Bunko — около тысячи и плюс другие брэнды помельче.

>> No.1136130  

>>1136113
А почему тогда экранизируют всяких Астерисков? Ведь среди этих тонн бумаги должна быть годнота.

>> No.1136131  

>>1136129
Что не мешает полнейшему ширпотребу проходить все эти отсевы.

>> No.1136134   удалён

>>1136129
Я видел топ10 "коно райту ноберу ва сугои".
Зо ОЧЕНЬ редким исключением все десять победителей - полнейший и унылейший щит по моэканонам. Типа "Как склеить телачку в перщере" и тому подобное.

>> No.1136136  

>>1136134
А ведь это лучшее из того, что есть.

>> No.1136139   удалён

>>1136136
Скорее - это проблема ориентации. Я читал несколько довольно интересных ранобцов. ИЧСХ, все они вообще не попали в рейтинг.
И они были таким образом ближе к легкой литературе, чем к тому, что японцы, по-видимому, ожидают от ранобе.
Я предполагаю, что ранобе изначально ориентируется на то, чтобы выпукать унылый шаблонный щит про отношения и гаремы, а потому публика, которая покупает ранобе, изначально ожидает (и предвкушает!), что получит унылый щит про отношения и гаремы. То есть ранобе - это не только форма, но в некотором смысле и определенный жанровый вектор.
Так же как ВН: они могут быть любыми, но поскольку публика вообще мало разделяет понятия "эроге" и ВН, то когда кто-то берется делать ВН, он почти наверняка берется делать эроге той или иной степени мягкости, а если кто-то делает другое ВН, то такое просто не находит спроса у публики, которая пришла именно за эроге или их "обневинненым" подобием.

Это как с бульварным романом в западной традиции: никто не принуждает делать его тупым детективом или еще более тупой и бессмысленной эротикой/порнографией, но люди, которым от литературы нужно что-то другое, вообще не смотрят на полки с бульварными романами, а сразу проходят в другие секции магазина.

>> No.1136141  

>>1136130
Все просто. Представления о годноте у тебя и у продюсеров с редакторами издателя несколько отличаются друг от друга.
Или ты правда думаешь, что Астериск не найдет свою целевую аудиторию?
Более того он ее как бы уже нашел. Например, по восьмому тому, который в конце мая вышел, цифры продаж — две недели в топе орикона и 17244 копий продано за 11 дней. Это очень хорошая цифра, тем более еще до выхода экранизации.

>> No.1136142  

>>1136131
Ты просто представить не можешь, что тогда его не проходит.
Кстати, а у японцев на уроках литературы пишут сочинения? Очевидно же, что если с детства не приучать письменно излагать свои мысли, то хороших писателей можно и не ждать.

>> No.1136143  
Файл: Mami_Tomoe.jpg -(60 KB, 415x689, Mami_Tomoe.jpg)
60

>>1136131
Одно дело «ширпотреб», другое — совсем уж шизофазия и откровенный шлак от всяких пафосных школьников и натуральных психов, который массово шлют на подробные конкурсы вместе с (условно) нормальными работами. Вот это всё и отсеивают.
В этом отношении любой графоманский сайт будет повторять структуру содержимого этих конкурсов.

>> No.1136144  

>>1136143
Это ты по опыту отсева статей в Нубтайп, да?

>> No.1136145  

>>1136144

>Нубтайп
>массово шлют

Лол

>> No.1136146  

>>1136142
Пишут, конечно. Ты вообще чем смотришь аниме, если это не увидел?

>> No.1136147   удалён

>>1136143
Обезьянки не умеют придумывать, обезьянки умеют продражать.
Какое ранобе - такая и самодеятельность.
Будете издавать только ранобе уровня хорошей литературы, и контингент графоманов изменится вместе с темами и жанрами.

>> No.1136149  

>>1136146
Я вижу, что это делают дети до средней школы, на листочке А4 в сколько там умещается слогов.

>> No.1136150  
Файл: 16437113.jpg -(651 KB, 749x1000, 16437113.jpg)
651

>>1136144
Мне не приходилось ничего отсеивать. Я заставляю переписывать, пока оно не начнёт соответствовать стандартам.

>>1136145
Ѳис.

>> No.1136151  

>>1136147
Что есть "уровень хорошей литературы"?
Издаваемые ранобэ и так очень даже хороши с литературной точки зрения в рамках той легкой развлекательной ниши, для которой они предназначены.

>> No.1136152  

>>1136151
Кстати сказать, а какие-то ранобе вообще официально издаются на эльфийском западе или же, ну так хохмы ради, у нас?

>> No.1136153  

>>1136149
Ну, потом из этого уже не получается чего-то столь уж интересного. Но можешь, например, сочинение 8мана вспомнить, с которого начинается тайтл.

>> No.1136154  
Файл: 25562778.jpg -(425 KB, 1000x1000, 25562778.jpg)
425

>>1136152
У нас собирались издавать официальный «русский» перевод официального английского перевода SAO. В США что-то там издают регулярно из популярных ЛН.

И ещё был сбор денег на какое-то «первае рускае ранабуэ», если вы об этом.

>> No.1136155   удалён

>>1136151
В современной (и не только) литературе постоянно идет невероятная борьба хоть за какую-то оригинальность.
Хорошей литературой становится та, в которой эта борьба увенчалась пусть даже подобием успеха. Плюс - хорошее качество языка, что для нас не имеет значения, поскольку мы изысками литературного японского насладиться не можем.
Ранобе, к сожалению, шаблонны от имен героев, до сеттинга, и от сюжета, до "неожиданных" поворотов повествования.
Поэтому уровень ранобе позволяет самым бездарным и бесталанным графоманам полагать, что они справятся не хуже. И что самое печальное, они действительно справляются не хуже.

>> No.1136156  

>>1136152
Гуин Сагу, Охотника Ди у нас издавали.

>> No.1136157  

>>1136154

>официальный перевод перевода перевода перевода

Неужели так сложно найти пару японистов и хорошего редактора вместо занятий такой порнографией?
Я еще могу фансаберов понять с их переводами переводов, но в официальном контексте это уже ни в какие ворота не лезет.

>> No.1136158   удалён

>>1136152
"Измеряя глубину горизонта" (Log Horizon), "Игорь тонет - жизнь не удалась" (No Game No Life) - эти точно: их переводы остановлены по причине того, что американские Михалковы хотят срубить бабла на чужом творчестве - то есть идет подготовка к англоязычному официальному изданию.

>> No.1136161  

>>1136157

>но в официальном контексте это уже ни в какие ворота не лезет.

Разгадка проста: пипл схавает.

>> No.1136163  

>>1136154

>перевод официального английского перевода

Откуда ты это взял?

>> No.1136167  
Файл: 18000421_m.jpg -(429 KB, 600x534, 18000421_m.jpg)
429

>>1136157
Все эти «официальные локализаторы» в РФ держатся на полутора фанбоях-коллекционерах, которые готовы башлять деньги на официальные русские издания просто по факту их выпуска.
Денег нету, длинный шмель. Вот они и выкупили двойной фанатский перевод, посулив «вычитку японистом». Это дёшево и быстро (ведь пиривот уже готов).

Как будто бы вы забыли, как «Реанимедия» использовала русский фансаб (опять же с английского) некоего Гринберга для локализации «Гуррен-Лаганна».

>> No.1136169   удалён

>>1136161
Кстати! Я придумал фишку: нужно нанять таджиков, чтобы они переводили на русский с английского. И потом продавать это как "оригинальный стиль" и "особый речевой колорит".
А что? Гоблинские переводы же продаются!
На этом можно (нужно!) сделать деньги.

>> No.1136170  
Файл: 32821116.png -(2477 KB, 1200x1450, 32821116.png)
2477

>>1136163
Из официальных сообщений компании:
Фкантакт/wall-47495662_14093
Сначала некто Ushwood перевёл с английского, потом они якобы «пересобрали заново» перевод с участием редактора.

>> No.1136171   удалён

Забавно, как стремительно тред скатился от обсуждения говенности японского продукта as is до русофобии.

>> No.1136172  

>>1136170
А почему "якобы"?

>> No.1136176   удалён
Файл: jonbaffled.png -(245 KB, 480x750, jonbaffled.png)
245

>>1136171
У вас русофобы под кроватью, дражайший.

>> No.1136179  

>>1136155
В коммерческой литературе борьба идет прежде всего за кошелек потребителя, а оригинальность в этом вторична.
Потребитель не будет покупать продукт, в котором он не уверен. А чтобы дать эту уверенность, продукт должен быть в первом приближении похож на то, что уже знакомо потребителю. Это ведь основы бизнеса.
Оригинальность, конечно, тоже нужна для превращения потребителя в постоянного покупателя, но слишком много оригинальности и эксцентричности всегда отпугивает и текущих, и потенциальных потребителей. Это закон рынка.

>> No.1136180  

>>1136154

>И ещё был сбор денег на какое-то «первае рускае ранабуэ», если вы об этом

И что под этим подразумевается? Ведь с технической стороны, ранобе это ужатый роман с несколькими иллюстрациями, такое у нас вполне себе издаётся на общих основаниях. Не то чтобы часто, но найти можно. Тот же "Недотёпа" Пейсателя в оригинальном издании был с иллюстрациями. К тому же в двух томах, чем не ранобе?

Алсо, помню, что переводчик ФМП пытался добраться до издания, поэтому последняя часть на русском сильно задержалась ещё, но дальше переговоров так и не ушло. Уж не знаю, кто не согласился, то ли наши издатели, то ли японцы, то ли и те, и эти.

>> No.1136182   удалён

>>1136171
Сорэ ва сорэ, корэ ва корэ.
Говеность русских не отменяет криворукости японских пейсателей, а криворукость японских графоманов не извиняет низкого уровня русских.

>> No.1136183  

>>1136171
Некачественный бизнес не имеет отношения к «русофобии».

>>1136172
Потому что в редактуру поверить можно, а остальное выглядит как заверения покупателей. Первые анонсы, которые я видел, были именно про использование готового перевода, чтобы «не затягивать выход». Видимо, их потом закидали известно чем, и риторика изменилась.

>>1136180
Какая-то бяка, на самом деле.
http://iichan.hk/sos/res/23690.html

>> No.1136185   удалён

>>1136179
Ты забыл, что говорили мы о "хорошей литературе". Единственным объективным отличием хорошей от плохой как раз и будет некоторая "изюминка" - то есть претензия на некоторую оригинальность, которую (претензию) многие считают достаточно обоснованной в случае конкретно этого произведения.

>> No.1136188   удалён

>>1136171
Сорта азиатов.

>> No.1136195   удалён

>>1136188
Вот не надо тут. Славяне таки явные европеоиды.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B4_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD

>> No.1136196  

>>1136183
Что-то его надули с двумя манами за такие "иллюстрации", как на обложке.

>> No.1136197   удалён

>>1136195
Уровень культуры вот только не дотягивает до европейцев, а порой и до азиатов.

>> No.1136202   удалён

>>1136195
Степень славянскости под большим вопросом. Но речь ведь о менталитете и структуре общества, которые чисто азиатские.

>> No.1136206  

>>1136169
Cправедливости ради - я не встречал таджика не владеющего русским в достаточной степени, но достойно владеющего английским. Предлагаю сделать перевод на таджикский с английского и перевести на русский неграмотным таджиком.

>> No.1136209  

>>1136196
Сасуга >>>>Смолев.

>> No.1136227  

Никто не мешает пойти на фикбук и читать "литературу" такого же качества на языке оригонала, от авторов такого же возраста и литературных способностей. Зачем платить больше если не видно разницы?

>> No.1136230  

>>1136227
Картинок нет.

>> No.1136233  

>>1136230
И даже картинки есть, хоть и не часто.

>> No.1136235  

>>1136230
Справедливо.

>> No.1136239  

>>1136233
В лучшем случае, рандомно надерганные из сети, в худшем - самопальные рисунки карандашом в школьной тетради.

>> No.1136253  
Файл: Rumi_Rouz__Tonkaya_liniya.jpg -(70 KB, 336x481, Rumi_Rouz__Tonkaya_liniya.jpg)
70

>>1136154

>«первае рускае ранабуэ»

А ведь какие-то книжки, стилизованные под японские ранобцы, уже пытались издавать в России и достаточно давно, как минимум http://www.livelib.ru/book/1000466560

>> No.1136257  
Файл: 20321457.png -(495 KB, 699x900, 20321457.png)
495

>>1136253
И, небось, каждый из авторов мнил, что делает именно «первое русское ранобэ».
Мне религия не позволила позиционировать «Лабуду» как «первое русское махо-сёдзё» (потому что я про другие не знаю), а эти не заморачиваются.

>> No.1136259  

>>1136227
Что самое занятное, на фанфикшн.нет часто попадаются экземпляры, которые уделывают оригинал ЛН просто за пояс.
Соус: практически любой фик по Зеро но Тсуикаме, или ФС/Н.

>> No.1136260  

>>1136253
И сразу про пидоров. Хм, что бы это значило.

>> No.1136261  
Файл: bt.png -(236 KB, 1920x1080, bt.png)
236

>>1136259

>практически любой фик по ФС/Н
>> No.1136262  

>>1136261
Это просто говорит о качестве ФС/Н.

>> No.1136264  

>>1136262
Никто не спорит, что ФСН фигня. Однако фантазии авторов ффнет хватит максимум на шипперфест и прочее уныние, которое они пишут для удовлетворения собственных мечтаний. О какой-либо ценности для кого-то ещё там не может быть речи изначально.

>> No.1136266  

>>1136264
Был довольно занятный фик про Синдзи. Русский, кстати. Назывался что-то типа "Обращенное время" или что-то в таком духе. Были еше какие-то, но я не помню.
А так, да, я согласен, в принципе.

>> No.1136269  

>>1136259
Не каждый, ой как далеко не каждый. В отношении фанфиков правило 95 как никогда актуально, Луиза не исключение. Во-первых, если из тысячи фанфиков по тому фендому выбрать те что объёмом больше хотя бы 40 000 слов, останется двадцатая часть, а это минимум чтобы претендовать хотя бы на формат повести. Во-вторых,из этих пятидесяти, в скольких будет примитивный, гопо-американский или просто нечитаемый язык? В скольких тебе не понравится тема, жанр, пейринг? Вот так из тысячи номинальных и выбирается в лучшем случае десять или двадцать работ, которые можно хотя бы начать читать. Всё-таки отсутствие грамотных редакторов или вообще редакторов, плюс привычка додумывать сюжет на ходу по комментам читателей могут тоже серьёзно испортить даже хорошую задумку. Так что не надо шевелить фанфикшн, в своей нише от любителей для любителей он на месте, но уже любимые многими в том числе отечественными издателями практики превращать фанфики в "межавторскую серию" вокруг оригинального произведения, как Эпоха Мёртвых или Метро 2033, обычно очень быстро скатывают всё на дно.

>> No.1136272  

>>1136266
Этот приём, с возвращением героя из конца произведения в начало, чтобы всё переделать, вообще в фанфиках затёрли до прозрачности ещё во времена Евангелиона, даже в ОреИмо, в новелле, это обсуждали как канонический пример. Как его подвид, когда в главного героя попадает читатель-зритель-игрок, фанат знающий свою любимую серию наизусть, который ну уж точно знает, как всё нужно сделать. Сейчас в том же Масс Эффекте от такого добра не протолкнуться, даже там, где оно нафиг не надо.

>> No.1136278  

>>1136272

> с возвращением героя из конца произведения в начало

Ага, только там такого в помине нет.
Да и конец не лучший для Синдзи вышел. Как жил неудачником, так им и умер.

>> No.1136281  

>>1136259
Надо бы открыть тред по фанфикам, как по додзи, и делиться ссылками на годноту. А то эти 95% без коллективных усилий разгрести нереально, но годнота-то имеется. Но зная политику местного модератора, скорее всего потрут.

>> No.1136283  

>>1136281
Не потрут.
Пару лет назад спокойно обсуждали, вряд ли что-либо сильно поменялось.

>> No.1136284  

>>1136281
Попробуй, почему нет. По додзям же тред существует как-то.

>> No.1136286  

>>1136269

>выбрать те что объёмом больше хотя бы 40 000 слов

Краткость - сестра таланта.
Лучше уж десять-пятнадцать тысяч слов годного рассказа, чем миллион слов ваты, как в Hill of Swords или In Flight.

>> No.1136289  
Файл: sip.jpg -(55 KB, 1280x720, sip.jpg)
55

Чтобы произведение вызывало хоть какой-то интерес, у автора должен быть соответствующий багаж опыта. Опыт службы, докторская степень и т.д.
Или, как минимум для лн, побывать ояшем. Фанфики, различные негры и пейсатели могут сразу идти в одно место.

>> No.1136293   удалён

>>1136289
Таким образом Чарльз Люттвидж Доджсон имел опыт бытия маленькой девочкой под тяжелым трипом?

>> No.1136294  

>>1136286
Хороший рассказ найти ещё сложнее, чем хороший романный фик. И тут уж точно или строго по рекомендациям, или по полному набору тегов, и то не гарантия, что найдешь подходящее. Большой объём обычно, хотя не всегда, предполагает, что автор умеет хоть как-то выстраивать сюжет и последовательность истории.
И это в подсчётах выше ещё не было учтено количество дропнутых и замороженных фанфиков, там как бы не процентов пятьдесят от общего числа, а то и больше.

>> No.1136295  

>>1136289
Например, Анна Каренина. Или Преступление и наказание. Или Розенкранц и Гильденстерн мертвы.

>> No.1136299  
Файл: 27130280.jpg -(631 KB, 802x1000, 27130280.jpg)
631

>>1136281
Если и потрут, то из-за срача, который неизбежно будет в подобной нити.

>> No.1136301  

>>1136289
Как раз не гарантированно. В данном случае умение писать >> личного экспириенса. А для заклепочной части можно найти консультанта или забуриться в мемуары. Просто потому что специалист имеет привычку превращать худлит в диссертацию и или в доклад по своей профильной теме, часто с кучей циферок, глубокой предысторией, двумя десятками страниц приложений под формулы, а уж если он ещё пытается везде пихать какое-то своё оригинальное исследование, это вообще караул. В итоге, читать становится просто неинтересно. То есть, криминалист тебе может на треть объёма романа расписать всего одну сцену исследования полуразложенного в воде трупа, но ты же читать детектив не за этим пришел, нужны интриги, вотэтоповороты, разные подозреваемые, а про тот труп ты уже забыл через полторы страницы после его появления - и вот как раз это профан в криминалистике, что-то где-то от кого-то слышавший о вопросе, может обеспечить лучше.

>> No.1136367  

>>1136281
Лучше уж ранобэ-тред открыть, тем более что он пока так и не переехал из /ma/.
А западные пародии на творчество не нужны и только марают своими грязными штампами работы японских мастеров.

>> No.1136368  

>>1136367

>А западные пародии на творчество не нужны и только марают своими грязными штампами работы японских мастеров.

Турбовиабу в треде, все на черные корабли! Кстати, тред ранобе у нас есть, просто он имени мицгёрл и потому скрыт почти у всех.

>> No.1137089  
Файл: 19607150.png -(456 KB, 755x944, 19607150.png)
456

Было бы ѕѣло забавно силами местных виабу написать этакое нарочито типичное ЛН и попробовать послать его на какой-нибудь конкурс.
Жаль, что никто не возьмётся за такое даже на 4чане.

>> No.1137096  
Файл: 1341216286567.jpg -(126 KB, 1280x720, 1341216286567.jpg)
126

>>1137089
Риточку позови.

>> No.1139236  
Файл: 18195320.jpg -(245 KB, 600x800, 18195320.jpg)
245

>>1137096
Тут нужен не рандомный графоман, с трудом владеющий родным языком, а графоман или хотя бы переводчик, который может выдать нормальный японский текст.
Я же за японские конкурсы говорю.

>> No.1139251  

>>1136281

> Надо бы открыть тред по фанфикам, как по додзи, и делиться ссылками на годноту. А то эти 95% без коллективных усилий разгрести нереально, но годнота-то имеется.

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FanFicRecommendations

>> No.1139264  

>>1139251
Есть не все, ссылки только на англоязычные работы. Та что если запилят тред, было бы неплохо.

>> No.1139271  

>>1139264

>русскоязычные фанфики

Как страшно жить.

>> No.1139315  
Файл: 211919_6122872.jpg -(225 KB, 750x1180, 211919_6122872.jpg)
225

>>1139271

>> No.1139347  
Файл: b698dc44be4e08a2071b8447b32f2a63_homura_(...).png -(431 KB, 719x700, b698dc44be4e08a2071b8447b32f2a63_homura_(...).png)
431

>>1139236

Надеешься на новый No Game No Life?

>> No.1139512  
Файл: Madokamagica01_374-1.jpg -(222 KB, 2560x1440, Madokamagica01_374-1.jpg)
222

>>1139347
Суть идеи — потроллить систему, сделав нарочито шаблонную историю (напихав по вкусу скрытых отсылок к местечковым реалиям и бордоте). Словить лулзов и т.д.
Не знаю, при чём здесь поделка бразильского японца со срисованными картинками. И там всё-таки не школосеттинг хотя бы.

>> No.1139514  

>>1139512
Словно японцы сами такое не пишут, максимум шаблонное? Кто-то специально, а кто-то может иначе не способен. Например, когда вышел синопсис Фуюкай но Каната, многие задавались вопросом, это стеб, или всерьез там такой сюжет?

>> No.1139515  

>>1139514
Синопсис говорит о произведении примерно ничего. Нет серьёзно: беру и пишу синопсис на Еву. "Школьники на ОБЧР сражаются с набигающими монстрами недели." Правдиво? Да. Адекватно передаёт сюжет? Да. А толку-то?

>> No.1139570  
Файл: 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編]叛逆の物語 BDrip ENG JPN x(...).jpg -(158 KB, 1280x720, 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編]叛逆の物語 BDrip ENG JPN x(...).jpg)
158

>>1139512

Идея забавная.
Хотя со стороны японцев будет просто огромная конкуренция, так как подобного рода шаблонное барахло пишется просто тоннами.

Когда будет достигнут подходящий уровень японского можно будет вернуться к этому вопросу, если будет по прежнему актуально.

>> No.1139571  
Файл: 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 前編 始まりの物語 (BD 1920x1080 (...).jpg -(243 KB, 1920x1080, 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 前編 始まりの物語 (BD 1920x1080 (...).jpg)
243

>>1139512

>Не знаю, при чём здесь поделка бразильского японца со срисованными картинками.

Как пример успешного автора-гайдзина.

>> No.1139604  
Файл: pardo.png -(2442 KB, 696x892, pardo.png)
2442

>>1139315
Кстати, недавно ехал в метро, и человек, который сидел рядом, читал какую-то книжку - называлась, что-то вроде "Маг и стрелок", была о том, как Гарри Поттер и какой-то стрелок (то ли Смит и Вессон в одном лице, то ли Стрелок из Темной Башни) попали в мир Властелина Колец, и пытались его не изменить своими действиями, так чтобы все прошло так, как оно было по книгам.
Судя по тем нескольким страницам, которые я умудрился прочитать у него через плечо, муть полнейшая.

>> No.1139607  

>>1139606
В смысле, бумажную книгу, или просто фанфик с читалки?

>> No.1139608  

>>1139607
Книгу, разумеется.

>> No.1139611  

>>1139608
Как-то это перебор для издания. Даже Ким, которого любят всегда приводить в контексте фиков по Еве >>1139315, менял имена и названия, когда выпускал книгу на бумаге. Ладно там дроу, у нас их давно уже копипастят безо всяких копирайтов, но вот так напрямую тырить персонажей без изменения имён, я думал, такое осталось в девяностых.

>> No.1139612  

>>1139604
Это Мусаниф, а книжка (серия "Правила стрелка") - один большой утюг.

>> No.1139622  
Файл: cover.jpg -(63 KB, 362x600, cover.jpg)
63
>Мусаниф поражает гранями своего таланта.

О как. Обложка тоже поражает. Прям сразу видно рашон ранобуе которое в руки взять не хочется.

>> No.1139633  
Файл: 14449349469290.jpg -(298 KB, 1280x720, 14449349469290.jpg)
298

>>1139571
>>1139570
Давно хотел спросить. А что собственно происходит в эпилоге? Самопожертвование очередное или что-то еще? Или она просто балуется так, а?

>> No.1139634  

>>1139633
Как можно было не понять то, что буквально прямым текстом говорится? Чем вы смотрите вообще?

>> No.1139649  

>>1139634
Как можно не объяснить то, что буквально прямым текстом говорится? Зачем вы пишете вообще?

>> No.1139650  
Файл: 1398716849460.png -(85 KB, 432x330, 1398716849460.png)
85

Что бы кто не понял, главное помнить, что Хому все правильно сделала!

>> No.1139651  
Файл: 1440911340423.jpg -(108 KB, 500x544, 1440911340423.jpg)
108

>>1139650

>окончательно тронувшаяся умом лесбиянка-предательница, которая в своё эгоизме наплевала на всё то, чего хотела Мадока

Ага, как же.

>> No.1139652  

>>1139622
Да, не, нормальный такой фанфик. Даже чем-то "Хроники Амбера" напиминает, там тоже полно отсылок к другим произведениям (да и вообще, Желязны любил отсылками играть). "Темная сторона медали" у него поупоротее, но и получше с точки зрения оригинальности. Думаю, если экранизировать, то "Стрелок" будет чем-то вроде "Бибопа", а "Медаль" - каким-нибудь гайнаксовым трешем типа "Квартала Абенобаши".

>> No.1139655  

>>1139315
Это леденящий душу пиздец, Ычан.

Почему, нахрена они издали это?

>> No.1139656  

>>1139634
Видимо я аутист. Тебе так тяжело помочь?

Почему мир на половинку стал? баловство или таки самопожертвование/суицид?
>>1139651
Может ты подскажешь?

>> No.1139657  

>>1139652

>Темная сторона медали

Это там, где добрый дракон сожрал пару тысяч беженцев?

>> No.1139658  

>>1139655
Эту обложку и правда за столько лет её существования кто-то ещё не видел?
>>1139656
Тяжело, разумеется. Иди пересматривай, если чего-то не понял, в чём проблема?

>> No.1139659  

>>1139658

>в чём проблема

У меня есть своя версия, но я не хочу ошибаться.

>> No.1139660  
Файл: 1441191760663.jpg -(136 KB, 614x800, 1441191760663.jpg)
136

В копилку отличных обложек.

>> No.1139662  
Файл: 52683290_p0.png -(872 KB, 800x816, 52683290_p0.png)
872

>>1139651
Во-первых, Хому не лесбиянка.
Во-вторых, Хому никогда не была не в своем уме. Она наиболее рациональна из всех остальных магодевочек.
В-третьих, Хому никого не предавала, в отличии от.
В-четвертых,

>которая в своё эгоизме наплевала на всё то, чего хотела Мадока

Эгоизм Мадоки и ее детские хотелки взрослого человека, такого, как Хому, волновали долго, но всему есть предел.

В идеале, конечно, Мадоку вообще нужно умертвить, дабы не портила жизнь Хомуре больше.

>> No.1139664   удалён

>>1139662
Чет ты говна въебала, феечка.

>> No.1139665  
Файл: 1382376104191.png -(24 KB, 625x626, 1382376104191.png)
24

>>1139662

>> No.1139668  

>>1139658

>Эту обложку и правда за столько лет её существования кто-то ещё не видел?
>2011

Ну вот, теперь я чувствую себя старым.

>> No.1139672  

>>1139668
Странно, мне казалось, что она раньше была гораздо.

>> No.1139725  

>>1139657

>Это там, где добрый дракон сожрал пару тысяч беженцев?

Тьфу ты, перепутал с Королевствами, проигранными в карт Владимира Брайта. А у Мусанифа треша мало.
Кста, в копилку идиотской идеи 'переводного ранобэ' Взять Нашего Патриотичного Зорича, и ояпонить его 'Свод равновесия' или даже всю 'Сармонтазару'. Можно слегка подправить описания персонажей, сделать иллюстрации с сёдзё-стиле и выдавать за труЪ.

>> No.1139727  

>>1139725
Лукьяненку надо экранизировать, у него ОЯШей много. Взять те же Осенние визиты, будет вполне себе солянка из Фейта с Мирай никки. Только фокус перекинуть с писателя на школьника.

>> No.1139728  

Перумов же. В цикле о мечей даже менять не надо ничего, там и лолички, и дарк энд эджи главный герой, и драма во все поля.

>> No.1139731  
Файл: 22887873.jpg -(217 KB, 900x1325, 22887873.jpg)
217

>>1139725
Я всю эту муть не читал, так что могу только осуждать.
В контексте той идеи нужна именно история про какого-нибудь магического ОЯШа в школе с гаремом, а не просто фентезийные попаданцы-нагибаторы.
И плагиатить западло, у этой затеи основные лулзы именно в процессе создания.

>> No.1139739  

>>1139731
Найти негра, который тебе такое накатает, у нас уже несложно.
http://samlib.ru/s/solowxew_walentin_alekseewich/wmo1.shtml

>> No.1139742  

>>1139662

>Во-первых, Хому не лесбиянка.

Дальше не читал.

>> No.1139749  

>>1139739

> walentin
>> No.1140001  

>>1139731
ОЯШ-и не наша тема. А вот слащавая сёдзятина шапкозакидательский ган-порн могут затащить. Я бы еще попробовал слащавый яой с бисененами, но мизу-тян будет против.

>> No.1140003  

>>1140001

>слащавая сёдзятина шапкозакидательский ган-порн

В одном произведении?

>> No.1140005  

>>1140003
Прошу прощения, пропустил "и".
Впрочем Макрос, Акварион и Адноэ доказывают, что можно и в одном.

>> No.1140010  
Файл: 1396123575261.jpg -(120 KB, 1280x720, 1396123575261.jpg)
120

>>1140001
При чём здесь какая-то «ваша тема»?
Я говорю: написать на японском языке нарочито шаблонное «японское» ЛН с каким-нибудь скрытым стёбом и послать на японский конкурс ЛН.
А вы лезете с какими-то «вашими темами», советскими писателями и ещё какой-то ересью. Про «сделать ещё одно русское ранобуэ» не говорит вообще никто.

И это не говоря о том, что вся дискуссия изначально лежит в гипотетической плоскости.

>> No.1140012  

>>1140010
Если писать с нуля и даже хорошо изучить тему, все равно прокол возможен на уровне географии, например, как у Муроками, который гоняет на машине по пешеходным улицам, потому что Японию изучал по картам.
А ган-порн от такого прокола избавлен однозначно. Яой в идиализированной советской армии, думаю, просто взлетит у японских фудзеси, аки "Тополь-М".

>> No.1140014  
Файл: 1378203155338.jpg -(351 KB, 1280x720, 1378203155338.jpg)
351

>>1140012

>хорошо изучить тему
>на уровне географии
>типичное ЛН

U w0t m8?

>> No.1140016  

>>1140014
А что не так? ОЯШ-ранобуэ подразумевает адовый сельф-инсерт, нередко в школе самого автора.

>> No.1140018  

>>1140016
Да в ранобе в половине случаев пишут школа М в городе Н, префектуры К. Про географию вспоминают только в сериях со школьной поездкой в Киото или Токио, и то не всегда. Опять же, если брать именно чуни-ранобе про школу для волшебников, то там обычно действие в очередном академ-сити, где-то на острове в Тихом Океане. Вообще никаких проблем.

>> No.1140232  

>>1139633

https://www.youtube.com/watch?v=CXzQbnRfMBM

"Homura overcame her obstacles not through Kantian means like a noble self-sacrifice [as Madoka], nor by a base selfish means like [Kyubey's] utilitarianism. Instead, Homura obtained her fulfillment [like the Übermensch] by overcoming her struggle [...] At the ending when Homura was dancing and then jumped from the cliff, one can interpret it as Homura reaffirming life."

>> No.1140233  
Файл: 8e1cbc6d026625f74f1b8e58daba9926_homura.png -(345 KB, 665x934, 8e1cbc6d026625f74f1b8e58daba9926_homura.png)
345

>>1139742

Но ведь не лесбиянка же.
Хомура - хомусексуал!

>> No.1140234  

>>1140012

Не все так извращаются.

Алсо, кто сказал, что даже Обычная Японская Школа из ранобэ/онеме сильно похожа на настоящую?
Тут уже давно своя целая реальность.

>> No.1140235  
Файл: 1423783119278_homura.png -(235 KB, 860x630, 1423783119278_homura.png)
235

>>1139662

> Мадоку вообще нужно умертвить
>> No.1140237  

>>1140010
Кстати, написать ЛН - очень легко.
Ознакомившись с ЛН поближе, я обнаружил, что в большинстве из них крайне низкий уровень языкового мастерства, катастрофический недостаток средств выразительности и полное отсутствие плавности, структуры и продуманности повествования. И это я говорю о лучших образцах, потому что худшие вообще неизвестны за пределами Японии.
ЛН выезжают за счет некоей оригинальной (или, наоборот, шаблонной) задумке и "интерактивности" - они корректируются в соответствии с запросами и реакцией публики прямо по ходу написания, как и в случае с мангой.
Для человека из среды с более развитой литературной культорой написать ЛН, которая будет по уровню выше, чем обычные японские поделия, не представляет труда, даже если этот человек не настолько талантлив, чтобы стать литератором на Западе.
Но есть одно огромное такое "НО". Лучшее - враг хорошего.
Многие профессиональные и отлчино подготовленные композиторы с развитием более простых музыкальных стилей - прежде всего производных от рока - в 20-м веке часто делали попытки написать некий рок. Чаще всего в виде рок-опер, рок-симфоний или музыкального оформления к видеопродукции в стилях, производных от рока.
И неизменно эти затеи заканчивались полным фейлом.
Причина проста: простота и "примитивность" гаражно-молодежного рока придавала ему шарм в глазах ЦА, за то его и ценили, в этом была его "душа". Лучшие, с точки зрения чистой академичности, профессиональные пьесы просто теряли "душу" и для ЦА звучали как полный отстой.
Поэтому, хотя я абсолютно уверен, что русский, например, легко напишет ЛН, которое будет куда лучше по своим литературным достоиствам в глазах западного читателя, этот "западный" ЛН может оказаться полным отстоем с точки зрения низкокультурной японской молодежи и провалится.
И нет, я не ругаю японскую молодежь, как не ругаю, например, поклонников панк-рока, выкидывающих кассету с "концертом до-мажор в стиле панк-рок" вместе с магнитофоном из окна. ЛН - это определенный стиль, требующий известного уровня убожества и примитивности. И если вы не сможете попасть в этот уровень, это будет ваша вина, а не вина ЦА.

>> No.1140238  

>>1140237
Сударь, а какой у вас уровень владения японским языком, чтобы делать такие громкие заявления, можно узнать?
Лучше сразу с пруфами.

>> No.1140241  

>>1140238
При чем тут уровень владения японским? Ты плохую книгу англоязычного автора от хорошей не отличишь? Или ты не заметишь неодстатка метафор (почитай в гугле, что это такое)?
Не глупи.
Это часть японской культуры.
Взять обычного русского ребенка.
В 4-6 лет он читает что? Правильно. Рассказы Льва Толстого, Тургенева, басни Крылова, Пришвина, Бианки.
В 6-7 лет читает Туве Янсон, Астрид Линдгрен, сказки Пушкина, Джека Лондона, Сеттон-Томпсона, Милна, Киплинга, Фенимора Купера.
В 8-10 лет читает Льюиса Кэрролла, Марка Твена, Стивенсона, Саббатини, Дюма, Жюля Верна, Герберта Уэллса, Беляева.
В 11-12 лет читает Дрюона, Лонгфелло, Гомэра, Шекспира, Бредбери, Лема, Азимова, Экзюпери, Кларка.
И это совершенно обычный ребенок. И читает это не для понта, а потому что действительно нравится.
В то же время обычный японский ребенок.
в 5-7 лет разглядывает ёнкому, как правило вообще без слов и начинает осваивать простейший народный фольклор уровня нашей сказки про репку.
В 8-14 читает мангу, где заботливые редакторы требуют от авторов меньше текста и чтобы текст был как можно проще по смыслу и выражениями, и где больше междометий, чем собственно текста.
И лишь в 14-15 лет японский ребенок начинает самостоятельно знакомится с ранобэ - не больше. Да и то, те кто читает ранобэ, в школе считаются "умниками", потому что остальные продолжают читать мангу или ничего.
Как бы уровень японского молодого читателя, а следовательно и требования редакторов к авторам, пишущим для детей и подростков, заведомо очень низки.

>> No.1140242  

>>1140237
>>1140241
Напоминил провального дядечку-редактора из ореимо.

>> No.1140243  

>>1140242
Что-то не припомню. Ты с Куронэко не путаешь? Она как раз пыталась предложить японскому читателю добротный литературный текст, что и приводило к провалам, тогда как Имота писала примитивнейшую чушь и тут же выходила в топы...
Или стоп. Орэимо - это не Оре но Имоута? Что-то другое? Про убогого школоценника, которого тупые бабы путем унижений пытаются заставить стать "как все"? Ну тогда - не помню: дропнул это добро на первой серии.

>> No.1140244  

>>1140243
Кстати, вот Имота - типичный случай успешного ранобиста: ничего не знала, ничего не читала, кроме учебников и глянцевых журналов для женщин, с первого раза что-то накарябала - тут же успех.
А в Бакумане пейсателя резко осадили - мол слишком сложно для неокрепшего японского мозга он пишет. Слишком сложные сюжеты, слова и вообще многабукафф.

>> No.1140245  

>>1140243

>Что-то не припомню. Ты с Куронэко не путаешь?

Серия где собирались делать аниме по её высерам. Куронека как раз защитила её.

>> No.1140246  

>>1140233
Моэсексуал.

>> No.1140248  

>>1140243

>критикует ранобцы за примитивность и бедный язык
>досмотрел экранизацию ореимноты как минимум до серии про графоманство
>дропнул экранизацию лучшего в литературном плане ранобца на 1 серии
>чего-то пытается доказывать

А как дышал, как дышал...

>> No.1140250  

>>1140248
И что такого? Аниме - не литература. У мультиков свои законы.
Алсо, бывает, что книга хорошо написана, но лично тебе не доставляет. Кому-то нравится Моби Дик, кому-то - скука смертная. Кому-то нравится Кафка, кого-то от него тошнит.
Требовать обязательного просмотра Орегаиру (вспомнил же!) - глупо. Мне такие вещи не доставляют.

>> No.1140251  

>>1140250
Значит, типичное не читал, но осуждаю.

>> No.1140254  

>>1140241
При том самом, что заявлять о "языковом мастерстве", "выразительности" и "метафорах" имеет право только тот, чьи языковые способности позволяют оценить это.
И да, что это у тебя за гениальный потребитель мировой литературы под маркой "обычный русский ребенок"? Даже если допустить, что существуют такие "гении", что уже удаляет это нечто от определения обычного, ты правда думаешь, что в таком возрасте кто-то способен понять и осознать то, что там написано? Обычные дети, да и многие взрослые люди, не понимают содержание этих произведений даже когда часть из них дают в рамках школьной программы в гораздо более позднем возрасте.

Более того, ты во всю путаешь развлекательную литературу и классическую литературу. Если тебе в японском языке нужна "серьезная" литература, то никто не мешает тебе почитать что-нибудь, относящееся к 古典文学 или 純文学. Некоторые из произведений этих категорий точно так же как и Крылов, Пушкин, Лермонтов даются в школьной программе Японии, но при этом как и российские классики, они практически не обладают известность за пределами узких научных кругов в других странах.

>> No.1140256  

>>1140251
Ты правда не можешь понять, что тебе написали?
Еще раз: если мне не нравятся детективы, то я не буду читать ни плохую Донцову, ни хорошую Агату Кристи. Просто потому, что это не моё.
Орегаиру - не моё. Точка.
Не тупи.
>>1140254
О боже! Ты, видать, читать только в школе научился?
Во-первых, метафора (да погугли ты уже, что это такое) - это многословный оборот, который перводится на любой язык многословным оборотом. То есть заметить наличие или отсутствие достаточного количества метафорических и образных выражений по переводу - элементарно.
Аналогично со многими другими средствами выразительности.
Что же до стуктуры текста, ритма повествования, отступлений, описаний окружения, раскрытия характеров, сложности сюжета, целостности произведения, плавности повествования и всех остальных черт хорошо написанной книги, то они никуда не исчезают при переводе. И не появляются изниоткуда.
Ты хоть что-то читал в своей жизни? Сильно сомневаюсь. Раз ты делаешь утверждения уровня: "А вот если я переведу Детей капитана Гранта, то у меня получится сбивчивый и куцый убогий рассказишко".

Дальше ты вконец затупил.
Все перечисленные авторы - это реальная обыденность для русского ребенка.
В каком возрасте ты прочитал Трех мушкеторов? Что ты из них не понял?
В каком возрасте прочитал Маугли?
И далее по списку.

Школьная программа - это полный аут. Её не читает никто. Ни в России, ни в Японии. В том-то и суть, что перечисленных мною авторы русские дети читают САМИ, потому что им ИНТЕРЕСНО, а не потому, что им задают. Как раз то, что им задают (Капитанскую дочку, мифы Древней Греции, Слово о полку игореве) - вот эту всю дрян они как правило не рвутся читать, а если и читают, то нехотя и бысто выкидывают из головы.
Что до "в Японии есть литература...".
А кто говорил, что её нет?
Просто её ОБЫЧНО не читают дети и подростки. Японские юные читататели листают мангу.
Школьник читающий настоящую литературу - изгой и белая ворона, проходит в любых произведениях в качестве даже более редкого персонажа, чем школьник пилотирующий танк.
Даже школьник читающий ранобэ - не сказать, чтобы правило. Это удел меньшинства.

>> No.1140261  

>>1140256
Ну то что ты говоришь не о современных детях, это уж точно. Даже не факт, что о том поколении, кому сейчас под тридцать. Скорее это - последние советские поколения, и даже там, столь начитанными был отнюдь не каждый первый. Человек пять в классе на тридцать рыл, я бы сказал. Самый максимум десять, но это почти нереально. Сейчас, хорошо, если таких на класс будет трое.

>> No.1140266  

>>1140256

> Школьник читающий настоящую литературу - изгой и белая ворона

Но ведь все так и есть.
мимо-тот-самый-бывший-школьник

>> No.1140273  

>>1140261
Ну не знаю. Может, имена пугают?
Попробуй вспомнить по произведениям и они перестанут казаться страшными и недетскими.
Ну типа: Марк Твен - ууу как страшно, великая классика американской литературы, а на деле - Принц и Нищий, Янки при дворе короля Артура и Том Сойер во все поля; или какой-нибудь Беляев - вай-вай, книги-то какие серьезные и толстые, - а на деле Продавец воздуха да Звезда КЭЦ.
В том-то и суть, что литература уровня Рабле или Свифта в Японии пройдет по разряду "очень тяжелой даже для взрослого читателя" и будет уделом каких-то уникумов уровня Литературной девочки или Юки, но в России Приключения Гулливера и Гаргантюа и Пантагрюэль читают еще в весьма юном возрасте.

>> No.1140274  

>>1140261
Алсо, школота 90-х вполне себе угорала по Оруэллу и Кафке - вещи куда более тяжелые, чем то, что указал я. Это уже где-то ближе к уровню Хемингуэя, которого я, признаться, в нежном возрасте ниасилил - заскучал.

>> No.1140276  
Файл: 1308152959001.png -(37 KB, 600x489, 1308152959001.png)
37

>>1140248

>лучшего в литературном плане ранобца на 1 серии
>лучшего
>ore gay iro

С каких пор гаремник с эджи селфинсертом считается чем-то лучшим?

>> No.1140280  

>>1140276
Толсто.

>> No.1140284  

>>1140276
По версии японских любителей ранобе.
Тут хитрая логика: чтобы доказать, что мухи любят не навоз, приводится в пример навоз, который любит больше всего мух и делается утверждение "Если тебе не нравится этот навоз, то ты не разбираешься в еде - ведь он лучший!".
И сражу же ба-бах - вывод: навоз - это не навоз!

>> No.1140289  
Файл: hqdefault.jpg -(16 KB, 480x360, hqdefault.jpg)
16

>>1140273
Твен? Твен это начальный уровень. Тома Сойера в те времена читали практически все из тех, кто вообще читал книги вне школы. Этому ещё и аниме способствовало, что в девяностых крутили. Беляев - там первым обычно был Человек-амфибия, Звезда КЭЦ, это уже уровень повыше, не каждый добирался, хотя лично мне очень даже нравилось. Кстати об аниме, если бы в Японии никто не читал западную классику, думаю, они не стали бы запускать тот проект с экранизацией гайдзинских авторов, причём на пятьдесят, на сто, на двести серий, по Дюма, Гюго, Твену и так далее.

>>1140274
Я пошёл в школу в 94-м, так что меня вполне можно считать школотой девяностых. И я скажу, что когда мы добрались до литературы двадцатого века, выяснилось, что Уэлса кроме меня в классе не читал никто, включая нашу учительницу литературы. И когда я пересказывал сюжет и дошёл до фразы "и тут на людей полезли треножники с лучами смерти...", меня переспросили, "это чё, фантастика, что ли?" А вы говорите, Кафка. Хотя может быть в районе средней школы, кто-то из угорающих по готам и прочему подобному и брался, но я таких у нас в школе не встречал.

>> No.1140290  

>>1140256
Во-первых, я могу с уверенностью сказать, что ты никогда в своей жизни не пробовал что-либо переводить даже для оценки своих собственных способностей. Метафоры, образные выражения, игры слов и другие художественные средства невероятно легко теряются при любом переводе. Переносить между языками их сложно даже специально сосредотачиваясь на этом, сохранять при этом атмосферу произведения еще сложнее, не загубить тонкие культурные особенности речи персонажей вообще невозможно.

Во-вторых, успех Детей капитана Гранта зависит в том числе и от мастерства переводчика. Тысячи неудачных переводов популярных произведений, которые не сыскали популярности у целевой аудитории перевода, это подтверждают. Если ставить провал самоцелью, то достаточно всего лишь перевести так, чтобы читать было сложно и ты уже не сможешь насладиться произведением, а значит тебе будет не до сюжета и всего остального.

В-третьих, ранобэ — это изначально нишевая литература, субкультура. Ожидать, что их будет читать большинство, было бы по меньшей мере странно. Конечно, есть произведения и авторы, которые очень размазаны по принадлежности и находятся где-то между ранобэ и массовой развлекательной литературой, но это скорее исключения, нежели правила.
А массовую литературу некоторые школьники все-таки читают, но современный мир вообще оставляет мало времени на чтение. Все-таки твои легенды о читающих российских школьниках в основном идут из тех времен, когда другие возможности времяпровождения просто отсутствовали, но стоит отметить, что в более экономически развитых странах такие времена закончились гораздо раньше и их сейчас там просто никто уже не помнит.

>> No.1140291  

Хммм... А пытался ли кто-нибудь переводить на нихонский Евгения Онегина? Если уж что и считать "русским ранобэ", то его: выходил короткими порциями, с простенькими иллюстрациями, популярностью оброс в основном благодаря харизме автора.
Наверняка Онегин переведен, но скорее всего в качестве тяжелого академического произведения а не в виде первоначальной задумки.

>> No.1140292  
Файл: 0100c236f418.jpg -(71 KB, 400x640, 0100c236f418.jpg)
71

>>1140291
Переводили восемь раз, первый ещё в 1921, из них только последний восьмой перевод 2013 года был в стихах, остальные в прозе.

>> No.1140293  

>>1140292
А разве в японском есть стихи?

>> No.1140295  

>>1140293
Конечно есть. И лирика, и хаику.

>> No.1140298  
  • Классическая литература — элитный ресторан с обязательным дресс-кодом и лягушачьими лапками; никто толком не понимает, зачем все это нужно, но все боятся показаться невежами и поэтому нахваливают атмосферу принадлежности к таинству.
  • Массовая литература — все и вся от соседней закусочной и повседневного кафе до семейного ресторана; здесь можно и поесть, и отпраздновать, и с друзьями, и с семьей, и с коллегами, и с партнерами.
  • Ранобэ — мейд-кафе или косплей-кафе, где милые официантки в самых невообразимых костюмах, кормят посетителя фастфудом с ложечки.

Теперь понятно в чем разница? Не надо требовать от ранобэ быть массовой литературой, не в том его смысл. И не надо плеваться от ранобэ, ибо в это заведение стоит заходить только полностью понимая то, на что и ради чего туда идешь.

>> No.1140301  

>>1140298

>Сравнивать чтение книги с походом в общественное место.

Ну ты вообще. Логику в школе не проходил? Ваше сравнение крайне не корректно!

>> No.1140304  

>>1140301
А в чем проблема-то? Разница только в том, что у книг эти категории практически не отличаются по цене.

>> No.1140310  

>>1140298

> никто толком не понимает, зачем все это нужно, но все боятся показаться невежами и поэтому нахваливают атмосферу принадлежности к таинству.

Дальше не читал.

>> No.1140317  

>>1140310
Боящийся обнаружен?

>> No.1140319  

>>1140304
Разница в том, что книгу сейчас может позволить себе прочесть даже бомж. От человека к человеку разный порог вхождения. Мы в школе вне учёбы вполне себе обсуждали достоинства и недостатки различных произведений, от Тома Сойера, до 100 лет одиночества. А твоя аналогия совершенно не применима к книгам. Либо применеима но к какому-то ограниченному обществу в котором книги выдают по достижении социального положения и определённого возраста.

>> No.1140321  

>>1140319
Но тем не менее книги в той или иной форме используются для создания социальных барьеров. Или ты ни разу не видел примеров этого?
Даже, черт подери, на этой доске, на анонимной доске о аниме и манге, вроде бы уже сабкультурней некуда, но все равно появляются субъекты, которые пытаются самоутверждаться за счет унижения ранобэ как жанра и приписывания себя к поклонникам искусства высокой художественной литературы.

>> No.1140333  

>>1140321
Ну так ранобэ как жанр и правда не высок. Собственно говоря это книги на один раз. Прочёл и забыл. И да, никто же не запрещает читать тебе более интересные книги? А вообще читать белетристику после 20 как-то странно, если конечно она не входит в сферу твоих проф интересов.

>> No.1140335  

>>1140333
Не более и не менее странно, чем смотреть аниме и фильмы, либо играть в ММО.

>> No.1140339  

>>1140333
Дело в том, что мне не надо самоутвеждаться за счет чтения неинтересной для себя литературы. Я читаю и люблю именно то, что мне интересно, не вижу никаких проблем в чтении беллетристики, понимаю место занимаемое этой литературой, но лично меня раздражает, когда на доску для обсуждения аниме, медии непосредственно связанной с ранобэ близким связями, приходят люди пытающиеся именно здесь строить из себя элитных поклонников высокого литературного искусства.
На доске о аниме это выглядит просто глупо и смешно — именно как бомж с бутылкой водки и стихами Пушкина наперевес.
Может стоит или крестик снять, или трусы натянуть?

>> No.1140343  

>>1140339
Опять у тебя странная аналогия. И да, если не напоминать о существование более лучшего /a/ просто превратится в болотце. Всегда должны быть различны мнения и вкусы, на их стыке можно найти истину. Так что нечего обижаться на сравнения с лучшим.

>> No.1140433  

>>1140248

>лучшего в литературном плане ранобца на 1 серии

Согласен с этим утверждением.

мимоМокона

>>1140276

По сравнению с другими ранобэ, более сложный и красивый стиль повествования. Алсо, вот эта вот рефлексия, большое внимание уделенное психологическим и социальным моментам.

Если нужно что-то большее, то нужно переключаться в класс повыше и читать полноценные новеллы.

>> No.1140460  

>>1140343
А кто тебе сказал, что оно лучше?
Если мейд-кафе превратить в элитный ресторан, то разве кто-то из аудитории обоих заведений в результате этого выиграет?
Если зайти в элитный ресторан и заявить, что мейд-кафе лучше, разве кто-нибудь послушает?
Если напротив заявить в мейд-кафе, что элитные рестораны лучше, разве кто-нибудь послушает?

>> No.1140464  

>>1140460
Опять же, при чём тут твоя кривая аналогия? Я говорил за ранобе и классику.

>> No.1140468  

>>1140464
Аналогия нормальная, но могу и прямым текстом спросить.
Кто тебе сказал, что классика лучше ранобэ? Сферическое общественное мнение в вакууме — это не ответ.
Кто тебе сказал, что для аудитории аниме классика будет лучше ранобэ?

>> No.1140694  

>>1140468
Очевидно же, все эти медиа архетипы берутся из классики, да в последствии их переработают, выделят различные черты. Но основа останется той же. И самое главное что эту чистую основу можно будет опять взять и переработать на другой манер. Да для любителей ранобе классика может показаться не очень интересной и скучной. Но она, классика в любом случае лучше.

>> No.1140695  

>>1140694
Чем лучше-то? Ты написал пять предложений и ни словом не ответил на поставленный вопрос.

>> No.1140707  

>>1140694
Вот прям все из классики? И цундере, и ОЯШи, и гениальные лоли-ученые, и дандере, и куудере, и яндере, и психо-лесби, и огненные принцессы, и мэйды-садистки, и бракон-имоты, и дамаи, и похотливые розоволосые, и даже Аяя?

>> No.1140709  

>>1140707
Между прочим TV Tropes считает, что у Достоевского много персонажей-цундере.

>> No.1140711  

>>1140709
Их ещё в греческих мифах полно. Про яндере так я вообще молчу.

>> No.1140837  

>>1140707
Если не использовать прямые параллели то да.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]