>>1254439
И? Зачем ты копипастишь мне текст, к созданию которого и я в том числе приложился? Это и называется "мелкие изменения", которые либо не влезают в формат аниме (длинные музыкальные вставки и прочее), либо опущены сознательно (романтические нюансы). Почитай интервью со стаффом времён первого сезона, они подробно объясняют, что, зачем и почему так было сделано. То есть вот в позапрошлой серии в книге Кумико и Рейна после этого разговора в футонах долго молчали, глядели друг в другу в глаза, а потом так и уснули, взявшись за руки. В экранизации они сделали хайфайф, да уснули. А ещё в экранизации убраны практически все случаи, когда Рейна активно шиппит Кумико и Шуичи. То есть в целом, абсолютно понятно, что в экранизации совершенно сознательно приглушают все потенциальные романтические линии, кроме Рейны и Таки-сенсея; источник же пропитан романтикой очень сильно, она там примерно на таком же положении, что и прочие драмы находятся.
С моей точки зрения, Кёани всё правильно сделали, потому что она там так себе; а уж те, кто говорит про юрибейт в экранизации, видимо, даже не представляют, насколько градус выше в источнике.
Серьёзные изменения - это то, что Кёани сделали с ФМП, например.