[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: DzdA-ZpXgAAzQAn.jpg -(95 KB, 853x768, DzdA-ZpXgAAzQAn.jpg)
95 No.1437734  

Приветствую. Недавно у меня зашёл спор про субтитры и я хотел бы обсудить это с более опытными людьми.
Мои оппоненты говорили, что я не смотрю аниме, а читаю субтитры и кидали мне картинки по типу пикрелейтед. В чём-то они, конечно, правы, но я не могу сказать, что мой взгляд долго задерживается на сабах. Я же им говорил, что любая другая озвучка портит атмосферу и плюс ко всему иностранная озвучка всегда более бюджетная, чем японская. Мне в ответ говорили, что официальная английская озвучка очень годная и вполне может потягаться с японской. Тут я не могу ничего сказать, потому что плохо воспринимаю английский на слух.
А что вы думаете по этому поводу? Как сами смотрите? Сильно ли вас отвлекают субтитры?

>> No.1437736  

>>1437734
Равки и только равки. Очень редко с японскими субтитрами, если удается найти или с ансабом, если текст слишком наполнен каким-нибудь военно-техническим жаргоном.
До равок смотрел только ансаб. И он никак особо не отвлекал. Более того, японский аудио-поток очень помог выучить язык со временем.

Даб — это глупость, ибо за границами Японии не умеют столь же хорошо передавать эмоции голосом.

>> No.1437740  
Файл: 27421595.jpg -(96 KB, 815x593, 27421595.jpg)
96
  1. Оригинальная озвучка (на любом языке) — это то, как произведение действительно создавалось и изначально подразумевалось к восприятию.
  2. Если человек тратит настолько значительное время на чтение субтитров, что даже отвлекается от видео, ему сначала следует научиться читать на нормальном уровне средней школы.
  3. Хорошие субтитры содержат относительный точный перевод оригинала, ибо позволяют вместить любой объём текста. Озвучка сопряжена с липсинком, поэтому переведённые фразы приходится ужимать под это всё с потерей деталей. Слушая озвучку, вы слушаете даже не перевод, а кривотив звукорежиссёра.
  4. Если в субтитрах написана хѣрня, это хотя бы можно понять из оригинальной реплики (иногда даже при слабом владении языком).
  5. Предлагаю забанить ОПа.
>> No.1437741  

>>1437736
Понятно, что оригинал - это лучший вариант, но я не осилю, да и японский не хочу учить.

>> No.1437743  

>>1437741
Смотри с субтитрами значит. Рано или поздно некоторые шаблоны языка отложатся, а там уже и выучить захочется.

>> No.1437750  

>>1437741
Ты сможешь! Никогда не сдавайся, иди к свойе цели! Роу роу, файт да пава!

>> No.1437753  
Файл: 1WLqLwWuXno.jpeg -(51 KB, 604x571, 1WLqLwWuXno.jpeg)
51

>>1437750
У меня и нет такой цели.

>> No.1437755  

>>1437753
Есть, ты просто отказываешься признать её. Не бойся! Страх убивает разум. Посмотри свой цели в лицо и прими её!

>> No.1437757  
>диалоги в эпичных батлсценах

Ты там шонены чтоль смотришь, где герой со злодеем по полсерии трындят о том, как друг друга завалят, а потом еще пол вспоминают, кто кого завалил в прошлый раз?

>> No.1437758  

>>1437734

>что я не смотрю аниме, а читаю субтитры

Навык скорочтения развивается очень быстро, на самом деле, у меня он появился еще на середине первой сотни. Как только научишься, будешь выхватывать глазами всю строчку мгновенно и "читать" уже в голове, а сам в это время смотреть на экран. А тру-задроты со временем вообще учатся распознавать японский на слух, даже не изучая его целенаправленно, благо диалоги в аниме на редкость клишированы обычно.

>кидали мне картинки по типу пикрелейтед

Картиночка исключительно боевая, так как в сцене эпичной драки места сложным субтитрам уж точно нет.

>что официальная английская озвучка очень годная

Раз на раз не приходится, хотя, может, с фильмами получше, не проверял. А с сериалами как получится - в свое время меня очень впечатлил даб Технолайза (при том, что он довольно сильно отличается стилем от оригинала), а, к примеру, английская озвучка Данганронпы была просто ужасна, при том, что игру озвучили охуенно но немного другие люди, да.

>> No.1437766  

>>1437758

>игру озвучили охуенно

Нет.

>в сцене эпичной драки места сложным субтитрам уж точно нет

В каждом первом батлсёнене разговор это свободное действие, поэтому в каждой эпичной драке много говорят.
>>1437740
^this

>> No.1437767  

>>1437766
Предлагаю слово "эпичной" в твоём посте взять в кавычки, а ОПа послать смотреть махошоджо.

Кьюа мунлайт наглядно поясняет, что бывает с теми, кто слишком много пиздит во время драки: https://www.youtube.com/watch?v=c6iOHL9lkfY

В действительно эпичных драках вообще все молчат:
https://www.youtube.com/watch?v=etazxSo1TzQ

>> No.1437768  

>>1437767
Пошёл смотреть Сейлормун, увидел там кучу разговоров во время эпичных драк, чяднт?

>> No.1437769  

>>1437768

>чяднт

Употребляешь неактуальный контент.

>> No.1437770  

>>1437767
Мне кажется довольно ироничным, что любители махо-сёдзё куда более сколонны к обсуждению паверлевелов персонажей, чем любители батл-сёненов.

>> No.1437771  

>>1437769
Каждое махосёдзе до сих пор исправно по тропам Сейлормун продолжает двигаться, куда уж тут неактуальнее?
Просто ты выбрал такие драки, которые тебе удобны; на самом деле и в батлсёненах много эпичных драк, проходящих молча, и в махосёдзе полно болтовни через каждое действие. Учитывая то, что батлсёнен = манга, а махосёдзе это нишевый контент, "эпичных драк, проходящих молча" в батлсёненах больше, чем драк в махосёдзе в принципе, просто из-за количества.
Так что не надо ОПа посылать никуда, это бессмысленно.

>> No.1437772  

>>1437767

>Кьюа мунлайт наглядно поясняет, что бывает с теми, кто слишком много пиздит во время драки

В 2010 году поясняет? А то ну хотя бы Дороро то же эту тему ещё в шестидесятых раскрывало, лол.

>> No.1437773  

>>1437770
Жанры очень близкие, так что это неудивительно, на самом деле.

>> No.1437774  
Файл: 14 year old girls.jpg -(238 KB, 1239x668, 14 year old girls.jpg)
238

>>1437771

>Каждое махосёдзе до сих пор исправно по тропам Сейлормун продолжает двигаться

Ничего подобного. За эти годы инфляция съела все таланты. Нынче и глазу-то зацепиться не за что.

>> No.1437775  
Файл: f8175a0d6feacba48abe93a4156f5875.png -(407 KB, 700x900, f8175a0d6feacba48abe93a4156f5875.png)
407

>>1437774

>> No.1437776  
Файл: .jpg -(259 KB, 1280x720, .jpg)
259

>>1437768

>Сейлормун
>эпичных драк
>чяднт?

Обманываешь мокон.

>> No.1437777  
Файл: 8914757b0669d08ca615f686ef028424.png -(1098 KB, 789x1650, 8914757b0669d08ca615f686ef028424.png)
1098

>>1437776

>неомахосёдзефаги

oof

>> No.1437778  
Файл: images.jpg -(9 KB, 225x225, images.jpg)
9

>>1437766

>нет

Бросаю в Вас перчатку, сударь!

>> No.1437786  
Файл: .jpg -(102 KB, 1280x720, .jpg)
102

>>1437777

>пытаться поделить что-то на тогда и сейчас
>> No.1437787  

>>1437786
М?

>> No.1437810  
Файл: [CommieRaws] HappinessCharge Precure! - (...).jpg -(115 KB, 1280x720, [CommieRaws] HappinessCharge Precure! - (...).jpg)
115

>>1437771

>в махосёдзе полно болтовни через каждое действие.

Не сказал бы. Уж по крайней мере задушевных бесед с обсуждениями паверлевелов и специальных приёмов на пол-серии как в батлсенёнах, точно не бывает. Единственное это перед началом драки девочка может сказать как она никогда не простит супостатов и вовремя сложных ситуаций и паверлевелов могут быть какие-то коментарии, а так не сравнимо. Разве-что выкрикивание названий суперприёмов общее.

>>1437806
Да идите вы в лес. И так кроме онгоинг тредов обсуждать практически нечего. Дожили до того что тред по аниме не онгоингу релевалентнее в /б создавать, из-за таких прогоняторов.

>> No.1437814  

>>1437810

>тред по аниме не онгоингу релевалентнее в /б создавать

Проблема твоего не онгоинга, а не /а/. Тред по Коносубе живее всех живых.

>> No.1437816  

>>1437814
Я, если честно, даже не вспомню, чтобы кто-то куда-то кого-то прогонял в тредах по неонгоингам. Самих тредов не особо вспомню, скорее.

>> No.1437817  

>>1437810

>Дожили до того что тред по аниме не онгоингу релевалентнее в /б создавать, из-за таких прогоняторов.

Всегда так было.

>> No.1437821  
Файл: [Beatrice-Raws] Violet Evergarden 09 [BD(...).webm -(1727 KB, 1920x1080, [Beatrice-Raws] Violet Evergarden 09 [BD(...).webm)
1727

Мы же об аниме говорим. Там обычно ничего такого и не происходит, все статично ртами шевелят, мимики в аниме немного. ОП пикча тоже не подходит. Во время битв все или орут свои атаки или не говорят. Еще бывает как в аниме клеймор. Если кто не помнит, там очень, очень много болтали во время драк. Я немного утрирую, но вот пример: персонаж прыгает, успевает сказать 2-3 предложения, бьет, еще говорит, приземляется.
Исключение - айдору песенки, где и поют и двигаются. Но там тоже вопрос, нужны ли сабы вообще.

>> No.1437822  

>>1437821

>Мы же об аниме говорим. Там обычно ничего такого и не происходит, все статично ртами шевелят, мимики в аниме немного

Смотри больше аниме, а не только кёаниподелия.

>> No.1437823  

>>1437734
Озвучка озвучке рознь. Качественный дубляж может только усилить восприятие от просмотра. Но бюджетному или любительскому овервойсу лучше, конечно, предпочесть субтитры. Это как мне кажется.

>> No.1437824  

>>1437736

>Даб — это глупость, ибо за границами Японии не умеют столь же хорошо передавать эмоции голосом.

Крайне сомнительное утверждение. Театральные школы во многих странах как минимум не только не уступают японским, но ещё и превосходят.

>> No.1437825  

>>1437734

>Мне в ответ говорили, что официальная английская озвучка очень годная и вполне может потягаться с японской.

Не в аниме и не сейчас. Те редкие официальные исключения вроде Хеллсинга только подтверждают правило.
В массе своей андаб так же плох как и рудаб, а иногда даже хуже.
https://www.youtube.com/watch?v=ec2tc-Pa4vw

>> No.1437826  

>>1437823
Не нужно ничего "усилять", нужно просто смотреть аниме так, как его задумал режиссёр, прочие ребята, просидевшие часами на прослушке сейю и сами сейю, до слёз записывающие фразы, пока не понравится режиссёру.
После второго поста в этом треде обсуждать что-либо в ОП-посте нет больше никакого смысла.

При этом в жанре даба, даже русского, есть удачные работы, можно с ними ознакомиться для академического интереса. Но эти работы не имеют никакого отношения к оригинальному аниме, они в контексте даба удачные.

>> No.1437827  

>>1437734
Ты случайно не с англоговорящими товарищами вел эту дискуссию?
Так сложилось, что у них, почему-то, в среднем любят дубляжи больше, чем русские дубляжи любят у нас. Если ты попытаешься найти на ютубе видео про "хреновый английский дубляж аниме", то нередко встретишь в топе комментарии в духе "а мне нравится" или "а я предпочитаю дубляж, оригинал мне не нравится", и вплоть до "все, кто смотрят с оригинальным японским - сраные вибы".
Это дубляже-болезнь у них культурно заложена в последних поколениях. Кто-то вырывается из этого цикла. Но многим, почему-то куда сложнее воспринимать медиа контент, если он не выполнен на 200% на их родном языке, включая озвучку. Даже не смотря на то, что японцы явно делают это объективно лучше, и вообще изначальные создатели этого контента.

>> No.1437829  

>>1437825
И да. Переозвучка персонажа часто в корне херит его характер. Пусть это и не аниме, но взять ту же Рейчел Алукард в японской и английской версии, где в первой она утончённая леди с "опытом" а во второй стандартная девочка предпубертатного возраста.

>> No.1437832  

>>1437827
Ну так у них есть и термин касающийся данного явления. EOP - English Only Peasant.

>> No.1437833  

>>1437829
Потому что у Хеллсинга такой же дерьмовый даб, как и любой другой, я не знаю, к чему он его привёл. Ещё ладно бы он даб Бибопа вспомнил, он тоже не очень, но хотя бы есть какая-то масса людей, реально считающих его неплохим.
>>1437827
На бордах никто не смотрит в дабе, что сейчас, что пять лет назад, что десять. Можно, конечно, пойти на фейсбук или плеббит, чтобы найти там любителей даба; но зачем?

>> No.1437834  
Файл: Алладин (1992) WEBRip-AVC [Локализованны(...).webm -(85 KB, 1024x560, Алладин (1992) WEBRip-AVC [Локализованны(...).webm)
85

>>1437822
https://my.mixtape.moe/oxropo.webm
Вот уж не надо. Где ты в аниме видел ходя бы близко подобное? Не шевелят в аниме лицом сильно, ничего не пропустишь, даже если очень медленно читать.

>> No.1437835  

>>1437832
Это термин, который употребляется относительно тех, кто японский не знает, а не тех, кто с дабом смотрит, это разные множества совершенно.

>> No.1437836  

>>1437834
Нормальным людям вообще не требуется "читать" субтитры, они считываются периферийно за секунду.

>> No.1437837  

>>1437833
На бордах да, ситуация полностью противоположная. Но с чего ты взял, что оппоненты ОПа тоже были с борд? Я специально привел в пример ютуб, чтобы показать, как нормизы во всем мире(которых явно больше, чем посетителей борд) любят дубляж.

>> No.1437839  

>>1437837
Да пофиг как-то на них тогда, я с ними не пересекаюсь, чего и ОПу советую.

Помню, как в своё время в середине нулевых возвращал в Аниме-Пойнт диски с Харухи, потому что продавец меня обманул и там сабов не оказалось, только даб.

>> No.1437850  

>>1437826
Ты его так не воспримешь, если не будешь свободно воспринимать японский на слух. А официальная озвучка мультиков что у японцев, что во всем мире страдает теми же проблемами: часто берут известного актера/сейю лишь бы пошли смотреть, не заботясь даже, подходит не голос персонажу или нет.

>> No.1437853  

>>1437836
Справедливости ради, держать всё внимание на картинке всё же приятнее.

>> No.1437854  

>>1437850
Ват?
Нет, тебе совсем не нужно понимать японский на слух для того, чтобы воспринимать тон, интонацию, паузы и прочие нюансы работу сейю, всё то, что полностью теряется в дабе. Для понимания смысла того, что говорят, у тебя есть сабы, если ты почему-то ещё не выучил японский.
Нет, в аниме регулярно берут на значимые роли совсем новых сейю без опыта (в прошлом году, например, такое очень часто было).
Да и персонажей с явно неподходящими голосами я, пожалуй, на двух руках пересчитать смогу.

Как у тебя получилось настолько всё неправильно написать? Ты можешь привести хотя бы пять примеров того, когда берут на роль известную сейю, у которой в итоге получается неподходящий персонажу голос? О каких страданиях речь вообще?

>> No.1437855  

>>1437853
Субтитры этому никак и не мешают?

>> No.1437856  

>>1437855
Если у тебя объём внимания бесконечный, то действительно не мешают. А иначе ты (как минимум) не будешь смотреть на такой же по объёму кусок картинки. Ну и взгляд перемещать не только на части картинки, но и на текст.

>> No.1437857  

>>1437856
--> >>1437836

>> No.1437859  

>>1437857

>за секунду

Замечательно, то есть на субтитр, висящий несколько секунд будет тратиться секунда? Сам же и подтвердил.

>> No.1437861  

>>1437859
Я не смотрю на "субтитр", ты говоришь о каких-то совершенно чуждых мне вещах - кусок картинки, перемещение взгляда. Я смотрю на экран, в общем, целиком. Половина секунды, которая тратится на то, чтобы мозг прочитал и обработал короткую строчку текста, висящую внизу экрана, никак не меняет того, что я смотрю и воспринимаю весь экран и всю картинку целиком.
Мне даже сложно представить описываемую тобой ситуацию; а что происходит, когда у тебя в разных частях экранах какой-нибудь экшон происходит, ты перематываешь каждый раз, чтобы свой взгляд сфокусировать на другом "куске картинки"? Даже не представляю, что с тобой произошло бы при игре в какую-нибудь высокодинамичную RTS, MOBA или FPS, в таком случае.

Но да, это, в целом, тренируемый навык, всё это просто значит, что тебе надо больше тренироваться. Я смотрю с сабами вот уже почти 20 лет, так что мне сложно на твоё место встать, я не помню уже откровенно, были ли у меня какие-то серьёзные проблемы, когда я начинал.

>> No.1437865  

>>1437861

>Я смотрю на экран, в общем, целиком. Половина секунды, которая тратится на то, чтобы мозг прочитал и обработал короткую строчку текста, висящую внизу экрана, никак не меняет того, что я смотрю и воспринимаю весь экран и всю картинку целиком.

Опять ты подтверждаешь, что чтение сабов отнимает у тебя вполне заметный промежуток времени. И из того, что ты воспринимаешь экран целиком не следует что ты в разных услових воспринимаешь его не по-разному.

>Даже не представляю, что с тобой произошло бы при игре в какую-нибудь высокодинамичную RTS, MOBA или FPS, в таком случае.

Я бы часть информации воспринимал краем глаза, на части фокусировался бы когда надо. Думаю если провести эксперимент по трекингу взгляда у профессиональных (и не очень) игроков, то он это и покажет.

>Мне даже сложно представить описываемую тобой ситуацию; а что происходит, когда у тебя в разных частях экранах какой-нибудь экшон происходит, ты перематываешь каждый раз, чтобы свой взгляд сфокусировать на другом "куске картинки"?

Твой взгляд уставлен строго в геометрический центр экрана и никогда от него не отрывается? И ты воспримешь ровно столько же информации с картинки если надо/не надо смотреть на текст внизу? Думаю если провести эксперимент с отслеживанием взгляда + тест на детали картинки, то он покажет строго обратное.

>Я смотрю с сабами вот уже почти 20 лет, так что мне сложно на твоё место встать, я не помню уже откровенно, были ли у меня какие-то серьёзные проблемы, когда я начинал.

Я смотрю с сабами вполне сравнимое время и почти никогда не смотрю с дабами. Тем не менее твои утверждения о том, что чтение текста не отнимает у тебя никакого времени/внимания - крайне сомнительны, что подтверждают и твои прочие утверждения.

>> No.1437866  

>>1437865
Нет, это не заметный промежуток времени. Я же написал, что на это уходит половина секунды периферийного зрения. И нет, не происходит никакого "чтения" сабов, я просто смотрю на экран, целиком. Об этом всём написано в посте, на который ты отвечаешь, зачем ты переспрашиваешь? Странно, что тебя удивляет то, что я считаю дефолтом для любого человека, смотрящего аниме значительное время.

Мне мама запрещает с форумными зебрами общаться, так что можешь не отвечать.

>> No.1437867  

>>1437866
Конечно же половина секунды - это заметный промежуток времени если субтитр держится одну-две. И если ты смотришь на экран "целиком", то наверное сможешь сказать, какого цвета был пиксель с указанной координатой? Или всё же нет?

>Странно, что тебя удивляет то, что я считаю дефолтом для любого человека, смотрящего аниме значительное время.

А базовая арифметика и логика входят в умения человека, смотрящего аниме десятилетиями?

>Мне мама запрещает с форумными зебрами общаться, так что можешь не отвечать.

Вот как жалко, а то бы ещё могли обсудить eye tracking и всякие тесты на внимание. Но оно ладно, может после того как ты посмотришь аниме ещё 20 лет, научишься в уме картинку перекодировать.

>> No.1437876  
Файл: [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg -(115 KB, 1280x720, [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg)
115

>>1437867
В итоге ты хочешь смотреть с дабом или из-за чего сыр-бор?

>> No.1437883  

>>1437876
В итоге смотрю я с сабами потому что предпочитаю слушать оригинальные японские голоса. Идеально было бы конечно воспринимать всё на слух, но для этого нужно хорошо знать японский. Спорю же я с крайне странными утверждениями о том, что чтение сабов совсем не требует времени и внимания, что при просмотре нет никакого переведения глаз по картинке и на сабы, ну и что картинка воспринимается "целиком".

>> No.1437899  

>>1437883
Я думаю, что они только тебе странными кажутся, увы. У всех остальных нет никаких проблем с просмотром с субтитрами, не требуется ставить на паузу для вдумчивого чтения, критические моменты сюжета не пропускаются от этого.
Про "перевод глаз" я всё ещё не понимаю, у тебя монитор в поле зрения полностью не попадает что ли? Ты с проектора на всю стену выводишь изображение?

>потеря периферического зрения с сохранением центрального зрения называется туннельным зрением

Может тебе, я не знаю, к врачу сходить, провериться? Даже совет научиться читать не работает, ты этим, с твоих же слов, занимаешься "примерно сравнительно в районе около 20 лет" и до сих пор ещё не научился.

>> No.1437902  
Файл: [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg -(81 KB, 1280x720, [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg)
81

>>1437734
Было время, когда мне приходилось ставить видео на паузу, чтобы прочитать текст. Было время, когда мне приходилось прикладывать заметные усилия, чтобы всё прочитать и при этом успеть ещё что-то увидеть, тогда сабы в настройках видеоплеера переехали в верхнюю часть экрана, чтобы меньше нужно было переводить глаза. Потом оказалось, что мне больше не требуется прикладывать каких-то сознательных усилий, экран воспринимается целиком, сабы читаются краем глаза и автоматически корректируются с учётом информации, воспринимаемой на слух etc, etc
А на переход из первого состояния в третье у меня ушло примерно полтора-два года, и это время я не учил и не тренировался, а просто смотрел аниме в своё удовольствие, какое, когда и сколько хотел. Вполне себе приятный бонус от такого времяпрепровождения, не так ли?
Какая-то доля внимания на чтение всё равно расходуется, если посмотреть кусочек равки, который по тем или иным причинам понятен без сабов, - разница всё же есть, но это даже близко не стоит с тем, сколько информации теряется при замене оригинальной дорожки.

>> No.1437903  

>>1437902
Сасуга, Мокона!

>> No.1437906  

Мне, правда, помогает то, что с сабами я давно уже смотрю просто по привычке и для удобства. Но до этого момента проблем тоже не было особо.
>>1437902
Яркая иллюстрация того, что это банально тренируемый навык.

>> No.1437907  
Файл: Peripheral_vision.png -(124 KB, 1065x1024, Peripheral_vision.png)
124

>>1437899

>У всех остальных нет никаких проблем с просмотром с субтитрами, не требуется ставить на паузу для вдумчивого чтения, критические моменты сюжета не пропускаются от этого.

У кого "у всех остальных", и откуда ты знаешь что у них нет проблем, они не ставят на паузу и ничего не пропускают? Некоторые из обсуждавшихся вообще даб от этого предпочитают.

>Про "перевод глаз" я всё ещё не понимаю, у тебя монитор в поле зрения полностью не попадает что ли? Ты с проектора на всю стену выводишь изображение?

Мокона, ты вообще в курсе, как глаз устроен и что такое периферическое зрение? На, ознакомься:
https://en.wikipedia.org/wiki/Peripheral_vision

>Может тебе, я не знаю, к врачу сходить, провериться? Даже совет научиться читать не работает, ты этим, с твоих же слов, занимаешься "примерно сравнительно в районе около 20 лет" и до сих пор ещё не научился.

Я думаю, тебе стоит сходить к нему на лекцию по устройству глаза. А потом можно будет устроить всякие тесты на внимание и отслеживание взгляда камерой.

Давай-ка прежде всего проведём такой опыт: ты переместишь какой-нибудь текст в самый низ экрана и потом попробуешь его прочитать просто так и уставив взгляд неподвижно в верх или центр экрана. А потом честно для себя сравнишь, что легче. Только не жульничать, взгляд не переводить.

>> No.1437911  

>>1437907
У >>1437740, >>1437902 и прочих ребят, которые только лишь в этом треде говорят тебе о том же, о чём и я. Ещё можно сделать прямой вывод из того, что за 20 лет просмотра с сабами я жалобы на какие-то проблемы с этим слышал три с половиной раза, в основном от тех, кто только начинал с ними смотреть (примерно как оппоненты ОПа с ютуба и фейсбука).
Прочитал снизу экрана - wakaba + futaba + futallaby - за всё ту же долю секунды, проблем не уловил. Ещё у меня в правом нижнем углу циферки меняются постоянно, я для их определения зрение на них аналогично не фокусирую.

В общем, ты снова скатился на форумные зебры, а в треде вроде нашлись ещё желающие с тобой пообщаться, так что давай дальше сам как-нибудь. Но к врачу я бы сходил на твоём месте всё-таки, хотя бы для профилактики, а то чёрт знает, к каким проблемам в итоге такие неполадки с полем зрения могут привести.

>> No.1437913  

>>1437911

> Ещё у меня в правом нижнем углу циферки меняются постоянно, я для их определения зрение на них аналогично не фокусирую.

Сугой. А я тоже так смогу если буду двадцать лет субтитры читать?

>> No.1437916  

>>1437913
Вполне возможно! Постоянная практика чего угодно творит чудеса. Но только не надо их "читать", надо просто смотреть с ними. Аниме, кино, игры и т.п., всё само придёт со временем.

>> No.1437918  

>>1437911
Ладно, Мокона, я уж не знаю, просто ты врёшь или же искренне не замечаешь как у тебя глаз устроен (и не знаешь как он устроен в теории). Но на всякий пожарный к врачу на описанные эксперименты всё же сходи. Вдруг ты на самом деле рободевочка или инопланетянка какая с центральным взглядом в 360 градусов. Вместо смотрения аниме и борьбы с зебрами прославишься и науке пользу принесешь.

>> No.1437921  

Могу понять только один еретический аргумент предпочитающих озвучку - можно пустить фоном и не отвлекаться на просмотр, а втыкать во что-то другое.

Я сторонник сохранения японской озвучки и дословного перевода на родной язык в субтитрах. Спорные моменты можно звёздочкой отметить и разобрать потом или раньше. Память и висприятие у меня не плохие. Прикладывание усилий замечаю разве что при увеличении скорости воспроизведения, плохом переводе, или просмотре вроде Teekyuu без перерыва на OP/ED.

>> No.1437922  

>>1437921

>пустить фоном и не отвлекаться на просмотр, а втыкать во что-то другое

?

>> No.1437925  

>>1437922
а потом они жалуются, что в %title_name нелогичный сюжет и всё такое

>> No.1437926  

>>1437922
Как раньше делали - включали телевизор и занимались другими делами, а если что-то интересное прозвучит, то можно и глянуть.

>> No.1437932  

>>1437918
Критической ошибкой в твоих постах является то, что ты почему-то считаешь, что экран с аниме занимает 100% поля зрения.
В реальности же, когда я, удобно откинувшись в кресле, смотрю на монитор, то он целиком расположен у меня строго по центру и занимает, в общем, достаточно небольшой процент от всего поля.
И те непроизвольные минимальные движения глазами, которые требуются на то, чтобы зарегистрировать в мозге строчку с субтитрами, никак не отвлекают от общей картины, хотя бы потому, что доли секунды занимает.

Примерно как когда ты читаешь книгу, ты не фокусируешь взгляд на каждой строчке, ты смотришь на страницу целиком. Может тебе книг читать просто стоит больше, раз даже с сабами в аниме (в медии, где откровенно не очень много всего на экране происходит на единицу времени, в 90% случаев, куда меньше глаза напрягает, чем кино\игры\етц) проблемы? Судя по твоим рассказам выше о "куске картинки" (втф?) и "переводе зрения на сабы" я могу только такой вывод сделать.
Ну или ты смотришь аниме на проекторе во всю стену, да.

>> No.1437935  

>>1437926
Но это ж не называется "смотреть телевизор", это называется включить его фоном.
Речь вроде бы про "смотреть аниме" была, а не про "включить какой-то рандом на фоне".

>> No.1437937  

>>1437932

> не фокусируешь взгляд на каждой строчке

Терминатор в треде, все по окопам

>> No.1437940  
Файл: 1550235066951.png -(346 KB, 576x545, 1550235066951.png)
346

>>1437937
Ну некоторые ещё и пальцем по строчке водят, ага.
Читай больше книг, что я могу сказать.

>> No.1437942  

>>1437932

> В реальности же, когда я, удобно откинувшись в кресле, смотрю на монитор, то он целиком расположен у меня строго по центру и занимает, в общем, достаточно небольшой процент от всего поля.

У меня 70-80%
И да, это что за циферки ты там видишь не фокусируясь? Время что ли? Точно человек-муха.

>> No.1437943  

>>1437921
Сдается мне, что у топящих за озвучку в этом треде совсем другой аргумент - нефритовый стержень-казино платит им за количество просмотров и надо рекрутировать новых зрителей.

>> No.1437945  

>>1437932
Даже если ты не самый крупный экран отставишь на три метра и так будешь смотреть, то всё равно у тебя в центральное зрение попадет только часть картинки. И ты неизбежно будешь водить глазом по картинке, а если есть сабы, то и по ним. Видишь как мы плавно перешли с неподвижного взгляда на непроизвольные движения (а доли секунд - это теперь сколько?)

А про чтение книг вообще было весело. Мокона, боюсь тебя разочаровать, но ты, как и все прочие, не упираешься взглядом в геометрический центр страницы и так читаешь. Ты переводишь взгляд со строчки на строчку, а кроме того так или иначе водишь по строчке. Если ты железно зафиксируешь взгляд, то мало что прочитаешь. Просто попробуй за собой в этот момент понаблюдать.

>> No.1437946  

>>1437940
ты, случаем, не та Мокона, которая выучила английский, глянув в своё время несколько фильмов, и тем же способом стала в основном понимать японский?

>> No.1437948  

>>1437946
Это та мокона которой ничего учить и не надо, она с рождения всё знала и умела.

>> No.1437950  

>>1437946
Не, я выучил английский, начав его учить в шесть лет в детском садике и поступив потом в школу с углублённым изучением, японский же я с младших курсов универа (который закончил давно) учу.
Ты ошибся, но бложик о моей жизни явно интереснее того, о котором ты подумал, не забудь подписаться и поставить лойс.
>>1437945
Это непроизвольные мгновенные движения, ты не улавливаешь что ли? Я не скольжу осознанно взглядом по строчке слева направо. Так же, как я не "перевожу взгляд" на "кусок картинки" с сабами. Это всё происходит в полностью автоматическом режиме и ни от чего не отвлекает.
Я не знаю, куда ты перешёл, я про считывание всей этой информации периферийно ещё в >>1437836 писал.

Я устал от этого разговора, в общем, я тебе одно и то же говорю из поста в пост, ты явно непробиваемый, потому что толку нет что от моих слов, что от любых других аналогичных.
Какой итог-то, у тебя проблемы с просмотром с субтитрами, не хватает внимания, не можешь уследить за картинкой целиком? Сочувствую тебе, но не могу разделить твоё несчастье, у меня таких проблем нет.
>>1437942
В смысле 70-80? Ты слишком близко сидишь, видимо, плохое зрение? Надо же что-то с этим делать, у меня тоже плохое, на самом деле (ещё и разное на разных глазах), но я с 16 лет линзы ношу, снимая на ночь только, так что это нивелируется.

>> No.1437954  

>>1437950
Ну то есть на субтитры внизу экрана ты взгляд таки переводишь, не важно насколько непроизвольно. Читаешь ты субтитр допустим полсекунды-секунду, а висит он несколько секунд. Поздравляю, у тебя уже заметная часть времени на это дело уходит. А ведь ещё по картинке надо взгляд непроизвольно переводить.

Как тебе выше написали, проблем с субтитрами нет, смотрю всё с ними, удовольствие получаю. Как и многие другие, включая, наверное, тебя. Но не надо тут рассказывать как ты не тратишь внимания на сабы, читаешь боковым зрением и бегаешь стометровку за девять секунд.

>> No.1437955  

>>1437954
За 8.2 наверное

>> No.1437956  

>>1437954
В смысле нет? Ты мне выше рассказывал о "кусках картинки" и осознанном перемещении взгляда, уже передумал что ли? Это совершенно незнакомые мне вещи, с моей точки зрения, это большие проблемы, если у тебя такое происходит.
Я весь твой пост за секунду прочитал, просто скользнув по нему взглядом, какие полсекунды-секунда на одно предложение в сабах? Это просто часть картинки, она в комплексе воспринимается. Я этим занимаюсь буквально каждый день двадцать лет, алло.

Я повторю ещё раз - читай больше книг. Сколько книг ты прочитал за январь?

>> No.1437958  

>>1437956
Как развить сверхмышъление?

>> No.1437960  
Файл: [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg -(170 KB, 1920x1080, [HorribleSubs] Kaguya-sama wa Kokuraseta(...).jpg)
170

>>1437958
Читать много разных книг с детства и воспитываться в хорошей семье, я полагаю.

>> No.1437961  

>>1437958
1) Развить обычное мышление.
2) Мышлить, мышлить, мышлить до тех пор, пока не прорвёшься на уровень выше.

>> No.1437963  

>>1437956
Перестань это повторять. До того как начал смотреть аниме я я не он долго и много читал отечественные аналоги исекаев, а до того - зарубежную фантастику, а до того - классические детективы. И лет пятнадцать чтения каждый день у меня точно наберётся. Но описываемых тобой удивительных способностей я у себя ни разу не наблюдаю.

>> No.1437965  

>>1437956
Про куски можешь выше ознакомиться, какой угол у центрального зрения. И зачем тебе скользить взглядом по посту? Ты ведь его воспринимаешь целиком, фотографически. Это даже не в угол экрана смотреть.

>какие полсекунды-секунда на одно предложение в сабах?

Ну точно дух познания-тян к нам пожаловала. А за сколько ты их читаешь? За 0.1 секунды? Может за миллисекунды вообще? Ну тогда я верю что ты за полчаса Войну и Мир прочитаешь.

>> No.1437967  

>>1437963

>но описываемых тобой удивительных способностей я у себя ни разу не наблюдаю

Не хватает таланта просто, в таком случае, увы. Но я верю, что ты очень способный в других областях, у каждого человека есть своя ниша.
>>1437965
Я их вообще не "читаю", я просто смотрю аниме, а они сами мозгом считываются, без осознанных усилий. Особенно учитывая, что я ушами же слышу прекрасно, о чём говорят; глаз скорее за неправильные субтитры цепляется и вынуждает обращать внимание.
Потому что тред скроллится сверху вниз, поэтому и глаз скользит, очевидно же.

>> No.1437968  

>>1437956

>Я весь твой пост за секунду прочитал

Я со многими твоими мнениями про субтитры в этой дискуссии согласен, но вот это что-то совсем магическое.
Специально попытался засечь

>Ну то есть на субтитры внизу экрана ты взгляд

Вот это всё, что я успел прочесть и переварить за секунду времени, читая его пост.

Я верю, что можно быстро пробежаться по абзацу, не читая всё, и понять, о чем речь. Но не за секунду же.

>> No.1437969  

>>1437967
Я вполне допускаю что и по картинке у тебя глаз скользит непроизвольно, и по посту непроизвольно, и время ты тоже смотришь непроизвольно. От непроизвольности движений таковыми они быть не перестанут. В то, что ты много смотришь с сабами и получаешь от этого удовольствие я верю - тут большинство такие. А вот то, что ты совсем не тратишь времени на чтение мы уже разобрали. И прочие утверждения, достойные рободевочки - тоже.

>> No.1437973  

>>1437967
Чтобы сабы на неродном языке мозгом считывать без сознательных усилий хватает, а пост за секунду прочесть не хватает, что за фигня.
Расскажи какая у тебя диагональ монитора и разрешение экрана что ли, для полноты картины.

>> No.1437974  
Файл: [Nauti] Kakegurui XX - 06 [026F36F4].mkv(...).jpg -(83 KB, 1280x720, [Nauti] Kakegurui XX - 06 [026F36F4].mkv(...).jpg)
83

>>1437968
Я вполне допускаю, что про пост было преувеличение, но не сильно большое.
>>1437969
Какие "мы"? Это "мы" тебя разобрали, скорее, тебе три разных человека в треде уже писало, что ты не прав и всё происходит примерно так, как я описываю, а ты всё равно в это не веришь.
Но ты непробиваемый, я писал уже. Ну и сиди дальше в своём неверии, лол, меня это не трогает.

>> No.1437975  

>>1437973
Сабы это одно (в 90% случаев короткое) предложение, пост это несколько предложений, ещё и без видео\аудио фидбека. Ну включи голову чуть помощнее, всё просто же.
Язык родной уже давно, по сути, я его в десять раз чаще использую, чем русский, в контексте чтения чего-либо особенно.

>> No.1437976  
Файл: 1548033253654.gif -(1542 KB, 600x720, 1548033253654.gif)
1542

Завидовать нехорошо, вообще, лучше бы книг больше читали вместо попыток иронизировать.

>> No.1437977  

>>1437974
Что-то я в треде не видел других, умеющих читать тексты в одной стороне экрана при этом твердо уставившихся взглядом в другую. А тебе я, конечно же, верю. Я даже рад что пообщался с девочкой-волшебницей на Ычане.

>> No.1437979  
Файл: 1435814792448.jpg -(193 KB, 1006x960, 1435814792448.jpg)
193

>>1437977

>что-то я в треде не видел

-->
>>1437902

Проблемы прогрессируют штоле, уже слепые пятна на тредах появляются?

>> No.1437985  

>>1437979

>>1437902, >>1437963 и >>1437973 - посты одной моконы, и она честное слово не умеет как ты смотреть на системное время и время поста одновременно.

>> No.1437986  

>>1437979
Вполне допускаю, что та Мокона теперь перводит глаза не так сознательно и с куда меньшими усилиями чем раньше. Осталось её про чтение постов внизу спросить.

>Какая-то доля внимания на чтение всё равно расходуется

О чём тебе и говорили с самого начала.

>> No.1437990  
Файл: 1516134380673.jpg -(79 KB, 1280x720, 1516134380673.jpg)
79

>>1437985
Получается, что я твой сенпай? Сугой!
>>1437986
Да и я вроде с самого начала тебе про доли секунды говорил?

Ты уже второй раз встаёшь в позу и триумфально заявлешь мне про "про это тебе и говорили, видишь, как мы к этому пришли!" о тех вещах, о которых я говорил в первых же своих поста.
Ты в порядке там, что это за омская техника? Она со мной не работает.

>> No.1437993  

>>1437990
Ты сначала говорил

>Нормальным людям вообще не требуется "читать" субтитры, они считываются периферийно за секунду.

Потом

>половина секунды, которая тратится на то, чтобы мозг прочитал и обработал короткую строчку текста, висящую внизу экрана

Теперь же выявляются доли секунды и

>какие полсекунды-секунда на одно предложение в сабах?

Ты похоже с каждым постом апгрейдишь своё скорочтение. Скоро абзац за затылком будешь читать за миллисекунды.

>> No.1437995  

>>1437993
Да я не задумываюсь о конкретных цифрах просто, потому что, как я тоже уже говорил, это всё в супер автоматическом режиме происходит, я просто смотрю аниме, а всё остальное в мозг сразу поступает.
Я снизил с секунды, потому что секунда это, на самом деле, достаточно долго, на это куда меньше секунды уходит.
Твой пойнт в том, что ты сознательно ставишь задачу "прочитать субтитр", переводишь взгляд на соответствующий *кусок картинки" с сабом, секунду и более его сконцентрированно читаешь, а потом переводишь взгляд обратно на аниме, в связи с чем у тебя возникает описанная в >>1437853 проблема того, что ты не можешь держать всё своё внимание на картинке.

У меня это всё совсем иначе происходит, поэтому мне сложно тебе определить жёсткие рамки происходящих автоматически вещей. Что ж поделать, если это единственное, к чему ты можешь прицепиться, лол.

>> No.1437997  

>>1437995
Так, давай-ка попробую собрать какой-то промежуточный тезис.
1)Аниме вполне можно смотреть с субтитрами без особых проблем и с удовольствием.
2)При этом если отследить твой взгляд с помощью камеры, то увидим что он не уставлен всё время в центр картинки, а очень хорошо по ней гуляет.
3)При этом если выделить переводы взгляда на субтитры и обратно, то такие переводы займут вполне заметную часть просмотра.
4)Если ты утверждаешь, что читаешь книги не переводя взгляд с центра страницы и без проблем читаешь посты (или даже время) уставившись в противоположный угол экрана, то ты или вруша, или рептилоидодевочка.
5)Если провести тест вида "просмотрите клип, а потом ответьте на вопросы по деталям", то без субтитров ты пройдешь его лучше чем когда надо следить ещё за ними. Что и подтвердит определённое отвлечение внимания на них. А если тебя заставят устремить взгляд в одну точку, то ты пройдёшь его ещё хуже.
6)При этом просмотр аниме не есть тест и ты можешь смотреть аниме, вообще не заморачиваясь деталями. Только всё же не надо утверждать что ты их замечаешь в совершенстве и целиком вне зависимости от особенностей просмотра.

>> No.1437998  

Мимокрокодя замечу вот что. Смотрю я очередной сезон Гранд Тура. С русским дубляжом, так как в данном вопросе я не заморачиваюсь, и дубляж для ГТ гораздо лучше, чем для аниме. И также к видео обычно прилагаются субтитры, ну мкв-контейнер, все дела. Так вот, субтитры просто дико отвлекают, при том, что они не нужны, ведь у меня есть дубляж, и их приходится вырубать. И заметив это, я и подумал, а насколько сильно же я отвлекаюсь и теряю при просмотре аниме, еще и с ансабом. Это конечно не повод для меня переходить на дубляж, но, фиг знает, как закончить мысль, короче, сабы отвлекают сильнее, чем вы думаете.

>> No.1437999  
Файл: [HorribleSubs] Lord El-Melloi II Case Fi(...).jpg -(161 KB, 1920x1080, [HorribleSubs] Lord El-Melloi II Case Fi(...).jpg)
161

>>1437997
Подводя итоги, основная разница между мной и тобой заключается в том, что тебе, по твоей версии, для "чтения" субтитров нужно делать какие-то осознанные усилия, ощутимо отнимающие у тебя время и мешающие концентрировать внимание и замечать детали. У меня это всё происходит в автоматическом режиме, поэтому вниманию и восприятию деталей это не мешает.

Я могу повторить в очередной раз совет просто больше тренироваться. Видимо, я смотрю аниме больше, дольше и чаще, поэтому у меня этот скилл лучше разработан?
Проверь сам себя через два года и доложи потом сюда о успехах, я уверен, что если ты продолжишь регулярно смотреть аниме (кино, в игры с субтитрами играть, читать нормально и так далее), то ты сможешь сам заметить ощутимый прогресс.

>> No.1438000  

>>1437998
Если ты на 100% понимаешь аудио, то лишние буквы на экране, разумеется, мешают, даже если считываются автоматически.

В аниме у меня вот проблема, что я достаточно хорошо знаю японский, чтобы замечать косяки в субтитрах, но недостаточно для того, чтобы сводобно, легко и быстро смотреть без сабов вообще.
Решается проблема, правда, тоже практикой, но мне откровенно лень, если честно, я аниме для развлечения смотрю, для практики у меня всякие ВН и ранобцы есть.

>> No.1438001  

>>1437999
Мокона, я начинаю подозревать что твои скиллы просмотра и внимание к деталям находятся примерно на том же уровне что и твоё умение скорочтения уголком глаза. Впрочем, опять же, мы смотрим аниме не ради тестирования. Если тебя всё устраивает, то удачного просмотра и удачной высокой самооценки!

>> No.1438002  
Файл: ah64.png -(20 KB, 603x368, ah64.png)
20

>>1437998
Смотрел топгир в оригинале, смакуя британский прононс пенсионеров-ведущих и наслаждаясь непереводимой игрой слов бриташкинского фольклора. Гнусавые студенты, переводящие для онлайн-казино никогда так не смогут.
Алсо, пощу известную басню про шлем для Апача с прицелом-монокуляром. Все так. Любители субтитров — сверхлюди.

>> No.1438003  

>>1437993
Между делом сабы в плане практики чтения тем и хороши, что короткая строчка текста висит перед глазами долгие секунды пока её произносят вслух независимо от того, как быстро ты её прочитаешь, а главное - есть куда потом смотреть, ожидая новую реплику. Книги читать при этом же уровне навыка было тяжело, потому что медленное и внимательное требующее усилий чтение страшно демотивировало, ибо привык читать куда быстрее и проще, а сабы так или иначе свои положенные три-четыре секунды на экране провисят.

>>1437975

> Ну включи голову чуть помощнее

Вот уж нет спасибо. Если прикладывать к этому вполне заметные сознательные усилия, то можно читать заметно быстрее, а если пожертвовать при этом часть содержания в угоду скорости - то и совсем быстро, однако подобные методы годятся чтобы быстро ознакомиться с инструкцией или техническим описанием на трёхзначное число страниц, но никак не для потребления контента, предназначенного для размена свободного времени на удовольствие.

>> No.1438004  

>>1438000
Второй абзац один в один прям про меня.
>>1438002
Может, из-за этого прононса и не смотрю в оригинале. Так-то на ютубе я смотрю десяток-другой каналов на английском без сабов. Ну и там видосы короче, обычно 5-30 минут, а не час.

>> No.1438005  

>>1438003
Не, я имел в виду включить голову для того, чтобы определить разницу между висящим субтитром, который сопровождается аудио\видео и произвольным длинным постом, а не техники скорочтения, лол.
Но ты вроде с этим и так справляешься.
>>1438001
Прогресс-репорт, главное, запилить не забудь.

>> No.1438006  

>>1437998
У тебя есть две слегка не совпадающие дорожки на родном языке, и ты, вероятно, непроизвольно вычисляешь между ними разницу, а это занимает вычислительные ресурсы, которые можно было бы потратить на видеопоток.

>> No.1438008  

>>1438005
Да как научусь читать четыре угла экрана не переводя взгляд, так сразу к вам в девочки-волшебницы запишусь. Хенщины-то у вас красивые?

>> No.1438011  
Файл: 1370162921963.jpg -(83 KB, 1280x1024, 1370162921963.jpg)
83

>>1438008
Самые лучшие.

>> No.1438047  
Файл: killing-bites-1145.jpg -(769 KB, 1920x1080, killing-bites-1145.jpg)
769

Правым глазом смотрю на сабы внизу. Левым - примечания переводчика вверху. Переферийным смотрю экшон драку посередине.

>> No.1438051  

>>1438047
Напомнило историю про американских летчиков, которые одним глазом смотрят в окно самолета, а другим на вывод приборов. В результате у них дико раскалывается голова, но зато через некоторое время они выучиваются управлять глазами независимо друг от друга.

>> No.1438052  

>>1438051
>>1438002

>> No.1438074  

В поддержку быстрой моконы: Я так тоже мог пару месяцев за всю жизнь, но точнее - это более универсально было, может фильтры слетели. Несколько напрягало, что в голову лезла каждая деталь, а ошибки эхом отдавались. Сейчас же всё нормально. Из постоянных отклонений - местный наркоз совсем не эффективен. С текущим распорядком дня на такой режим вряд ли выйду.

>> No.1438081  

>>1437827

> комментарии в духе "а мне нравится" или "а я предпочитаю дубляж, оригинал мне не нравится", и вплоть до "все, кто смотрят с оригинальным японским - сраные вибы".

Ты сейчас слово в слово описал точно такую же ситуацию с любителями рудаба. Это целый огроменный пласт пользователей того же рутрахера, а уж завсегдатаев всяких тематических вконтактов и прочих сервисов, которых ты в жизни даже никогда не встречал и не встретишь, ещё больше, на самом деле. Ситуация с рядовым потребителем ширпотреба у нас точно такая же, как на западе.

>>1437734
Кстати, субититры удобнее воспринимать сверху картинки, а не снизу. Из-за физиологических особенностей периферийного зрения.

>> No.1438082  

>>1438081
А как поставить внешние субтитры сверху? У меня в медиа плеер классике не получается.
Или посоветуй пожалуйста какой-нибудь другой плеер, в котором так можно сделать.

>> No.1438084  

>>1438081

> Кстати, субититры удобнее воспринимать сверху картинки, а не снизу. Из-за физиологических особенностей периферийного зрения.

Интересно. Не задумывался об этом. Похоже на правду. Вот только вероятность того, что субтитры сверху картинки перекроют важную для восприятия часть картинки, гораздо выше, чем снизу. Они и снизу-то иногда мешаются.

>> No.1438089  

>>1438082
mpv

>> No.1438090  

>>1438089
Его просто скачать и там уже будут все кодеки и всё всё нужное?

>> No.1438091  
Файл: mpc-hc64_2019-02-17_15-00-15.png -(537 KB, 1296x857, mpc-hc64_2019-02-17_15-00-15.png)
537

>>1438082

> У меня в медиа плеер классике не получается.

Не знаю как в свежих версиях, может иначе. У меня бородатого 14 года проигрыватель.

>> No.1438092  

>>1438091

>mpc-hc

У тебя вообще другой. Он говорит, что у него просто Media Player Classic(скорее всего тоже перепутал) у тебя Media Player Classic Home Cinema. И да, они отличаются.

>> No.1438093  

>>1438092
Обычный мпц же умер ещё 10 лет назад.

>> No.1438094  

>>1438090
Вроде да не уверен на счёт виндовс

>> No.1438095  

>>1438093
Но бинарники его живут

>> No.1438097  

>>1438090
С такими вопросами лучше не качай, настроить на сможешь.

>> No.1438098  

>>1438090
В windows сборке он обычно с ffmpeg. Но я бы не советовал. Он вырос из mplayer - консольного linux плеера, т.е. большинство параметров указывается при запуске или в конфигурационных файлах. В windows ассоциации с типами файлов настраиваются через отдельный скрипт. Или установить через chocolatey. Сам уже лет 10 в linux сижу и этими пользуюсь.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]