Я, например, профессор лингвистики и сравнительной культурологии, лучший в мире писатель, опубликовал 0 статей и монографий, написал 0 книг и рассказов, вот тебе мои мудрые советы. Тред не читал, если совпадет - считай это независимым подтверждением.
Мета:
Если ты пишешь сцену в внезапно встает необходимость ввести персонажа, упомянуть топоним или иное имя собственное, чтобы не тормозить и не сидеть, раздумывая над именем, ты можешь использовать плейсхолдеры - "И тут вошли ИМЯ1 и ИМЯ2...". Имена ты придумаешь потом, а текст нужно писать, пока он пишется.
Имена можно заготавливать впрок. Сделай в подвале рукописи раздел "имена" и посиди, накидай туда десятка два имен. Потом, когда возникнет ситуация, описанная выше, ты можешь сразу взять их оттуда.
Конкретика:
Все нижесказанное применимо в основном к сеттингам, которые описывают мир, в котором общество функционирует по в целом сходными с нашими законам. Там могут быть эльфодраконы, но в остальном люди прочие разумные системы взаимодействуют примерно как люди в реальности и вообще, общаются с помощью генерации волн давления в среде, или по крайней мере имеют понятие о понятиях и не являются персонажами постмодернистских экзерсисов.
Чтобы нагенерить условно произвольный набор звуков, можно пользоваться одним из бесчисленного числа сервисов типа "random name generator". Или переводить какие-нибудь слова, которые это имя якобы значит, на какой-то заведомо неизвестный читателю язык, а потом их коверкать. Заведомо неизвестный это значит, что все романские, германские, славянские и, вероятно, тюркские языки отпадают; если среди читателей велика вероятность встретить виабушников - в ту же корзину отправляются японский, китайский, корейский, рюкюсский и когурёсский. Гугл-транслейт радостно выдаст тебе перевод практически любого слова на бенгальский, тайский и зулусский. Впрочем, если ты не беспокоишься о том, что читатель окажется не таким 89iq дурачком, за какого ты его держишь и обидится на тебя за это - и нежелание приложить чуть больше, чем минимум усилий, можешь брать хоть английские слова.
В общем случае, ты будешь скован фонетикой того языка, на котором пишешь. Ты, конечно, можешь использовать всю палитру алфавита IPA, включая кликсы, ингрессивы и bilabial thrill, но это экзотика. Из этого есть исключение в виде магического знака ', который в воображении художника как правило символизирует гортанную смычку, которая, вообще говоря, является довольно рядовым согласным звуком - да вот беда, в большинстве европейских(тм) языков не используется и поэтому кажется экзотичной. Кажется примерно каждому первому автору, поэтому является диким штампом, используй на свой страх и риск (не используй). А читатели, которые не знают, как ее читать, вообще ее игнорируют, считая битым пикселем.
У имени человека есть структура. Если есть возможность, ознакомься с тем, что встречается в реальном обществе. Как правило, одного единственного имени довольно быстро оказывается недостаточно, хотя если ты описываешь общество охотников-собирателей живущего племенами по 30 человек или небольшими деревнями, где все друг-друга знают, люди вполне могут иметь только имя. Даже в некоторых современных постиндустриальных обществах такое встречается - например, в Индонезии у многих людей нет фамилии, а есть несколько имен, но нередки случаи, когда у человека только одно имя (мононим). Имена, которые передаются по наследству, то есть фамилии, тоже появились не сразу, и в европейском обществе долгое время оставались привилегией знати. Вместо них в качестве уточняющих вторых имен люди попроще использовали место рождения (Герон Александрийский, Вася с Нижних Залупок) или профессию - которые деревенщина радостно и взяла себе в качестве фамилий, когда им в 19 веке сказали, что у нас тут теперь вестернизация и национальное государство, и каждому положено удостоверение личности с фамилией - откуда и растет восемнадцать миллиардов Кузнецовых и Ямад. В некоторых обществах фамилии так и не взлетели, в результате чего мы имеем Исландию, где у людей есть только имя и отчество (отчество на территории современной России в раннем средневековье тоже было привилегией знати, кстати). Ну и так далее, детские имена/взрослые имена, прозвища, двойные и тройные имена, имена для представления чужакам, разные имеются в общем вариантики. Сразу определись, кто там как в твоей книге себя называет. Книга, кстати, на мой скромный взгляд это форм-фактор печатного текста, а не форма произведения.
В общем случае, твои персонажи говорят на каких-то языках, у которых есть определенные свойства. Придумывать каждый зык с нуля как правило и трудновыполнимо, и не нужно. Если ты понимаешь, что носителей какой-то культуры будет в тексте много, можешь придумать несколько правил, которые будут характеризовать их имена. Это могут быть как свойства языка, так и свойства культуры. Например, согласные/гласные не могут идти подряд, заканчиваются только на глухие согласные, активно используется звук "у", всегда начинаются с гласных, всегда состоят из N слогов, имеют определенные окончания (возможно отдельный набор для мужских, женских и небинарных боевых вертолетов) - кстати, научись отличать natural gender от grammatical gender и почитай, что в некоторых языках последних бывает больше, чем два, а в некоторых - больше, чем три (в таком случае они называются noun classes). Определись, где как принято и дальше составляй имена тех или иных персонажей из этих правил.
Существует представление о так называемом translation convention, в соответствии с которым твой текст является как бы "переводом" на понятный читателю язык действительной речи героев. Толкиен, кстати, придерживался именно его и в своих секретных записках отдельно записал, как там кого зовут "на самом деле" - Бильбо, например, было вовсе не Сумкин и даже не Бэггинс, а Bilba Labingi. Так вот, о чем это я. Имена бывают значащими. Вообще-то, все имена значащие. Но смысл имени нередко быстро эродируется и даже имена "родной" POV персонажу культуры могут терять значение. Однако это может быть не так, особенно если ты хочешь ясно показать, кто тут свой, а кто нет. Тогда "родные" имена будут обычными значащими словами. Это довольно ограниченный набор понятий, обычно либо описания какого-нибудь качества в духе "самый могучий, самый наилучший", либо погоняла в духе "Пузо" или "Кирпич" (см. пункт про деревенщин). Хотя следует признать, что для современного русскоязычного читателя это будет звучать диковато и вообще, иминанипириводятся!!111 (тм).
Как правило, у твоих персонажей есть родители или другие сущности, в той или иной степени ответственные за его имя. Как правило, они не знают точно, какими определяющими качествами твой персонаж будет обладать в будущем (исключения см. пункт про прозвища и взрослые имена). Существовала в свое время концепция о том, что имя персонажа должно нам какбэ намекать, кем он является. Пронаблюдай противоречие между двумя предыдущими предложениями и сделай выводы. Есть еще такая тема, что звуки на каком-то глубинном уровне, на котором пирамидные нейроны зон Брока и Вернике гоняют импульсы и двигают артикуляторами, отдельные фонемы не вполне оторваны от смысла (см. эксперимента buba vs kiki), поэтому даже случайный набор звуков может нести некоторую подсознательно воспринимающуюся смысловую нагрузку. Используй на свой страх и риск.