[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: D1EcfphV4AAMWi9.jpeg -(126 KB, 1134x1577, D1EcfphV4AAMWi9.jpeg)
126 No.4867575  

Японский язык такой сложный.
У меня на перевод фразы с картинки ушел где-то час. В процессе надо было догадаться, что значки хираганы прорисованы не до конца, зачем-то воткнут один неуместный значок катаканы, и наконец, автор упустил контекст, считая, что он и так понятен, а если нет, то это не его проблемы.
Впрочем, печатный текст все же переводить куда легче.

>> No.4867580  

В гугл транслейте можно вручную иероглифы рисовать. Возможно, так попроще будет или хотя бы побыстрее.

>> No.4867581  

И что же там за сомацу на моно?

>> No.4867583  

>>4867580
Для иероглифов лучше всего использовать поиск по радикалам на jisho. Рисование там тоже есть, но оно почти не даёт результатов - система учитывает порядок и направление рисования линий иероглифа, а их знают только японцы.

>> No.4867584  

>>4867581
"Грязная штука".

>> No.4867585  
Файл: dje.png -(78 KB, 190x174, dje.png)
78

>>4867575

>В процессе надо было догадаться, что значки хираганы прорисованы не до конца

Дело опыта. Чем больше читаешь японский, чем больше имеешь словарный запас, тем проще понять, что за символ написан.

>зачем-то воткнут один неуместный значок катаканы

Где? По-моему все нормально. Катакана в распространенных разговорных фразах на письме - не редкость. Может подчеркивать колоритность и всякое разное.

>автор упустил контекст, считая, что он и так понятен, а если нет, то это не его проблемы.

Девочка - новый персонаж Cinderella Girls, если я правильно понимаю.
Навскидку

>さっさとその粗末なモノを出せ

Кандзи этот незнаком, пришлось обратиться к словарю. Я так понимаю, это отсылка к тексту песни.

>> No.4867602  

>>4867575
А что там написано?
По моим прикидкам, Шевелись, та хрень на подходе.
Не уверен, что здесь именно 出す склоняется, я с грамматикой не дружу.

>> No.4867617  

>>4867602
Мой вариант "Доставай уже свою несчастную штуку".

>> No.4867619  

>>4867617
Да, думаю, ты прав. 出せ - повелительное от 出す.

>> No.4867676  
Файл: D1EUn8dUwAAldsw.jpeg -(170 KB, 1200x1782, D1EUn8dUwAAldsw.jpeg)
170

А с этой быстро справитесь?

>> No.4867678  

>>4867676
お前...
その性癖は理解に苦しみます
ごめ... でもさせてくれる
干夜ちゃん好き...
いいからさ済ませろ

>> No.4867684  

https://ichi.moe/

>> No.4867688  

>>4867575

>автор упустил контекст, считая, что он и так понятен, а если нет, то это не его проблемы.

А что тут не понятного? Судя по позе и тексту с "доставай свою штуку" тут только один вариант происходящего. И контекст не особо-то и нужен.

>> No.4867696  
Файл: unnamed.png -(29 KB, 263x208, unnamed.png)
29

>>4867575
Если ты про さ, то в гайде japanese-lesson.com, которым я пользовался для изучения каны, сразу об этом предупредили. И в прописях там предложено именно так и писать. Зато без этой чёрточки различать さ и ち намного легче, потому что у ち чёрточка есть всегда (при попытке "бегло" читать хирагану спотыкаюсь на этих символах до сих пор).

Кстати, そ тоже имеет альтернативное начертание (пикрил). You're welcome.

Но с тем, что:

> Японский язык такой сложный.

согласен на 100%.
Сам только начинаю этот тернистый путь

>> No.4867701  
Файл: Без названия.png -(0 KB, 200x200, Без названия.png)
0

>>4867696
Нет, я про то, что さ иногда рисуют вот так.

>> No.4867704  

>>4867701
Так а я тебе о чём? Просто забыл процитировать кусок из ОП-поста, чтобы было понятно, о чём речь. В гайде, которым я пользовался, о таком написании сразу предупредили. И в других (например, в видео Тае Кима) я тоже встречал упоминание об этом. Странно, что ты дошёл до кандзи и грамматических конструкций, но впервые сталкиваешься с таким написанием さ.

>> No.4867713  

>>4867696

>Сам только начинаю этот тернистый путь

И я тоже, но все таки не на сто процентов сложный, даже интересный.

>> No.4867715  

>>4867704
Кану я учил по программам для смартфона, кандзи с фуриганой по печатной манге и жишо. О таком меня как-то не предупреждали.

>> No.4867738  

>>4867701
В моих шрифтах на компьютере она точно так же нарисована.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]