[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: my_little_diablo_wallpaper_by_esipode-d5(...).jpg -(243 KB, 1920x1080, my_little_diablo_wallpaper_by_esipode-d5(...).jpg)
243 No.21094  

Этот тред посвящён переводу 1 и 2 серий ТРЕТЬЕГО сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: https://iloverarity.piratenpad.de/50
Запасной пэд: http://ponypad.no-ip.org:9000/s03e01
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/
Добро пожаловать. Снова.

>> No.21095  

Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.

  1. Смотрим трансляцию.

2.1 Транскрипторы начинают работать. (Транскрипторы, пилите транскрипт сначала к себе в блокнот, а потом небольшими кусками копируйте в пад, так удобнее) Или не начинают и ждут готовый транскрипт с MLP-вики.
2.2 Нетерпеливые переводчики должны дожидаться хотя бы окончания строки, прежде чем начинать переводить. А еще лучше дождаться начала следующей.
3. Появляется хороший рип от Хиро. Таймеры расставляют временные метки в своих редакторах.
4. Появляется транскрипт на http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts Наш транскрипт сверяется, и с него снимают цвет. Таймеры в своих кусках по-быстрому вставляют транскрипт, потом куски объединяются в один и проверяются. Получившиеся англосабы публикуются в тред.
5. Когда блок с транскриптом сверен, его переводят. Те нетерпеливые, что переводили ещё до сверки транскрипта, должны перепроверить свои варианты перевода.
6. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах. Пост в чатике начинаем с номера редактируемой строки. Пример: 113 Как обзовём Mare-Do-Well?
7. По всему пэдику своим цветом дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
8. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
9. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+\\страшный++++
10. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним в скобках ( ) , только если он ЗАМЕТНО лучше.
11. Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
12. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Сборка субтитров.
13. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.

Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.

  1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
  2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
  3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
  4. Фразы должны быть естественными, все таки не машинный перевод пилим.

О дружбомагии:
0. Мы все — друзья.(~злейшие враги и лучшие умы человечества)

  1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
  2. Взятое можно использовать как угодно.
  3. Мы с удовольствием примем любую помощь.

Запасная стратегия:
0. Мы не знаем какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.

  1. В случае вандализма падик переводится в режим ридонли.
  2. Пишешь мыльце - получаешь инвайтик.
  3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтиками их осуществят.
  4. Если ты - вандал, то инвайтик не дадим.
  5. Вандалов нет - пэдик открыт на редактирование.
>> No.21163  
Файл: UMNptdpghoo.jpg -(101 KB, 1133x800, UMNptdpghoo.jpg)
101

Anon2Anon закончили запил англосабов.
Тайминг под Xyrorip 1080p без рекламы, который можно скачать тут: http://rghost.ru/41486898
А сами субтитры тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E01_02_English.ass
Оставайтесь тунцом, няши.

>> No.21165  
Файл: one_for_all____by_harwicks_art-d5cuww9.jpg -(296 KB, 1179x678, one_for_all____by_harwicks_art-d5cuww9.jpg)
296

Anon2Anon закончили запил русских субтитров.
Смотреть можно тут: http://www.youtube.com/watch?v=i5lShNxx_yM (Английские и русские субтитры)
Скачать можно тут: http://rghost.ru/41486898
Русские субтитры под Xyrorip без рекламы: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E01_02.ass
Принимаем критику и ошибки, допиливаем субтитры.
С открытием третьего сезона всех! И пусть никто не уйдет обиженным...

>> No.21222  
Файл: 1344155413182.png -(204 KB, 700x700, 1344155413182.png)
204

Финальный релиз.
Русаб:
http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E01_02.ass
Для видео:
http://www.youtube.com/watch?v=j4j02VTiFQE

Замечания относительно перевода всё ещё принимаются.

>> No.21224  
Файл: 100558 - fluttershy dangerous wish_fulfi(...).jpg -(60 KB, 702x529, 100558 - fluttershy dangerous wish_fulfi(...).jpg)
60

>>21222
Спасибо вам, держите обнимашку.

>> No.21226  
Файл: 1323209239983.png -(19 KB, 561x624, 1323209239983.png)
19

Добра няшам-переводчикам!

>> No.21318  
Файл: sockies_by_miketheuser-d45ox9z.png -(280 KB, 1820x2187, sockies_by_miketheuser-d45ox9z.png)
280

Русские сабы подогнаны под айтюнс-рипы с http://yayponies.eu
Сабы под серию 1: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E01_iTunes.ass
Сабы под серию 2: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E02_iTunes.ass

>> No.21329  

>>21318
А есть принципиальное отличие этих рипов от того 1080, что выложен выше?

>> No.21443  

>>21329
Айтюнс рип - это оригинальная серия, "с пылу с жару".
Хиро рип - это серия, которую сначала протранслировали (с рекламой, марками канала и пр. и пр.), потом записали и вырезали рекламу (но всякие пометки, вроде лого канала остались).
Вот и все различия.

Так, теперь это - перевода 3 серии ТРЕТЬЕГО сезона тред.
Работа идёт здесь: http://ponypad.no-ip.org:9000/s03e03
Слитый айтюнс-рип скачать можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=vURYOPuVFfQ

>> No.21473  
Файл: 1340451182387.png -(355 KB, 2087x3947, 1340451182387.png)
355

Закончили запил сабов.
Посмотреть можно тут: http://youtu.be/Ml7zjvAf3GE
Скачать серию тут: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-1T-03x03.mkv.torrent
Скачать английские сабы тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E03_iTunes_English.ass
Скачать русские сабы тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E03_iTunes.ass

Критика и помощь в вылове ошибок - приветствуются. Писать можно прямо в тред или в пад.
https://iloverarity.piratenpad.de/59

>> No.21476  

Мне просто интересно - английские субтитры вы тоже пилите сами, или откуда-то берете уже готовые?

>> No.21485  

>>21476
Сначала транскрипция, затем сверяем с млп.вики

>> No.21486  
>с млп.вики

Ага, то есть с вариантом, который составили носители языка.
Понятно, спасибо.

>> No.21489  

>>21443
А какая лучше - обычная или

>corrected ponies by ZR !

?

>> No.21503  

>>21489
Обычная конечно.
Все эти "коррекции" только портят качество.

>> No.21705  
Файл: 132878498374.gif -(535 KB, 460x283, 132878498374.gif)
535

А мы вам субтитры принесли.
Посмотреть тут: http://www.youtube.com/watch?v=ODmveOgIQ-I
Скачать руссаб тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E04.ass
Скачать англосаб тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E04_English.ass

>> No.21715  
Файл: neon_babs_seed_by_zantyarz-d5m4gw4.png -(963 KB, 1600x2000, neon_babs_seed_by_zantyarz-d5m4gw4.png)
963

Все сабы обновлены в 14:30, в том числе и под хиру. Встроенные в ютуб на данный момент не обновлялись.
На http://yayponies.eu/ появились торренты на айтюнс-рип. И сразу ссылка на торрент 720p Raw: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-7T-03x04.mkv.torrent

Наши релизы для iTunes:
Англосабы: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E04_iTunes_English.ass
Русские сабы: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E04_iTunes.ass

>> No.21842  
Файл: My_Little_Pony_Friendship_is_Magic_-_Sea(...).jpg -(88 KB, 854x480, My_Little_Pony_Friendship_is_Magic_-_Sea(...).jpg)
88

Перевод 5 серии 3 сезона закончен

Хиро-рип: тут http://rghost.ru/41939047 или тут http://www.youtube.com/watch?v=2OJ_xo2oTEY
Yotube-релиз: https://www.youtube.com/watch?v=Ujc6Uaw5cBk
Русские сабы: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E05.ass
Английские сабы: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLP_FiM_S03E05_English.ass

>> No.21932  

Уважаемые господа, в связи с появлением на yayponies iTunes рипа 5 эпизода 720р, есть вопрос - у меня оттуда со всех источников загружается битый файл. У кого-то еще есть такая проблема?

>> No.21937  

>>21932
Скачал 1080р.
Ошибок нет.
Спасибо мне, спасибо Yayponies.

>> No.21970  
Файл: .png -(201 KB, 837x955, .png)
201

Закончили запил руссабов и ангосабов для 6 серии 3 сезона.

Посмотреть можно тут: http://www.youtube.com/watch?v=WGKqnG6X_jo
Скачать руссабы можно тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E06.ass
Скачать англосабы можно тут: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S03E06_English.ass
Скачать Хиро-рип под сабы можно тут: http://rghost.ru/42100705

>> No.23639  
Файл: 1.png -(50 KB, 500x491, 1.png)
50

Слыхали уже о фанатском короткометражном фильме "Snowdrop"? http://www.youtube.com/watch?v=do6RDSwaWek Вот мы надумали его переводить. Планируем закончить в эту субботу вечером. Уже есть недоделанные англосабы и коллективный блокнот для перевода.
Нам нужен ты со своими вариантами перевода! Заходи, всё расскажем что и как, и вместе запилим перевод: http://ponypad.ponypad.twilightparadox.com:9000/snowdrop

>> No.23682  

Перевели. Вот хардсаб http://www.youtube.com/watch?v=uEPdlpxBHxs

>> No.23789  

>>23682
Спасибо.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]