>>25537
Значений у имен нет, просто набор случайных слов. Вдобавок, у одного имени по звучанию, может быть целая куча разных написаний иероглифами, поэтому давать их значение по русской-английской транскрипции невозможно т.к. у иероглифов тьма тьмущая омофонов (слов с одинаковым звучанием но разным написанием и значением).
Следовательно, по транскрипции звучания значение можно проследить только у имен известных личностей, которые задокументированы по-японски. Написание же случайного имени по его звучания реконструировать невозможно.