>> |
No.22893
>>22889
А может лучше не надо?
>«Дом, в котором…» – на редкость топорная работа. Банальность сама по себе не страшна: кто из нас Богу не грешен да царю не виноват? Невыносимыми трюизмы становятся, будучи изложены убогим языком, – а здесь как раз тот самый случай. Ухо режет кошмарная звукопись: «упоминающийся», «пустующий», «поедающий», «находившиеся», «исчезнувший», «игравших»… Странице этак на 20-й от неистребимых вшей во щах начинает тошнить. Тошноту то и дело усугубляют стилистические огрехи: то тавтологии («душный парфюмерный дух»), то плеоназмы («кривые ятаганы», «косолапые ступни»). Не избегла Петросян и откровенных маразмов, почему-то все больше про черепа: «двуглавый череп» (?!), «череп, усохший от долгого пребывания в могиле» (??!!). К стилистическим достоинствам книги следует отнести почти полное отсутствие красивостей. Ибо те, что в наличии, отменно неуклюжи: «Он думал о бродящих по лесам лосях с рогами, кружевными, как дубовые листья». Барышня, судя по всему, ни дубов, ни лосей в глаза не видала. Критики, однако, в восторге. «Написан “Дом...” талантливой рукой, написан на хорошем русском», – утверждает В. Топоров. Оставим на совести мэтра.
http://bp01.ru/public.php?public=1341
|