[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: 1441225809_1.jpg -(134 KB, 600x1470, 1441225809_1.jpg)
134 No.25608  

Привет, Ычан!
Я хочу предложить почитать пару паст. Не спеши закидывать спелл-картами, лучше расскажи свои впечатления
http://piratepad.net/JRAVzX9igO
http://piratepad.net/S7nlKwYXU4

>> No.25609  
Файл: [Asenshi] Yuru Camp - 06 [A891D599].00:0(...).jpg -(102 KB, 1280x720, [Asenshi] Yuru Camp - 06 [A891D599].00:0(...).jpg)
102

>>25608
tl;dr

>> No.25620  

Прочитаю просто из-за тохо-референсов в ОП.
Начну со второй, она короткая.

>На улице прохладно и морось.

По улице шёл дождь и рота красноармейцев. Комический оттенок намеренный?

>не съехались, но живем душа в душу

Не уверен, но по-моему криво. "Не съехались, но живём вместе".

>уходит к 10 часам

Не уверен, но по-моему криво x2

>"У нас все будет хорошо": бормотал безумец

Ты издеваешься? Ошибок в пунктуации порядочно, но эта просто за гранью добра и зла. Самое сильное впечатление текста после разочарования от концовки — этот вот переворот прямой речи. Когда сказанное пунктуационно говорит субъектом. ОФигенно.

Если бы я умел такое писать в школе, мог бы производить впечатление на девочек. Они любят такой сентиментальный мусор.

>> No.25621  

>>25620
Спасибо за отзыв

>Пунктуация

Каюсь, виноват.

>разочарования от концовки

Что бы ты хотел прочесть в концовке?

>сентиментальный мусор

Может и так.
З.ы. Сомневаюсь, что сейчас школьницам нравится сентиментальный мусор.

>> No.25622  

>>25620
Кстати, если после короткого произведения глаза кровоточат, то длинное и не стоит начинать.

>> No.25623  

>>25621

>Что бы ты хотел прочесть в концовке?

Ничего. Сумасшествие — больно избитый приём. Ничего было бы лучше.

>Сомневаюсь, что сейчас школьницам нравится сентиментальный мусор.

Школьницам ВСЕГДА нравится сентиментальный мусор. Только не всем.

>> No.25624  

>>25623

>Ничего

Т.е. повествование о жизни двух людей и все?

>> No.25625  
Файл: BC2_1431768796[1].jpg -(41 KB, 300x458, BC2_1431768796[1].jpg)
41

>>25624
А чего ещё нужно?
Была история, ехал я как-то в плацкарте. Не очень далеко, даже бельё не брал. Со мной в купе ехал мужик самого обычного вида: усы, лысина, пузико, бывалость, практичная одежда, тельняшка — в общем классический Батя. Типаж обычный, удивительно было то, что мужик, перезнакомившись со всеми попутчиками, повернулся к окну, достал из туристического рюкзака "Опавшие Листья" Розанова и принялся читать, периодически вздыхая. Я маялся без дела и невзначай спросил:
— Ну, и о чем книжка?
После паузы, мужик со вздохом произнёс:
— О жизни...

О чём писал Мопассан? О жизни. И получалось очень круто. Прочитай "Два друга", например. Рассказики с ВНЕЗАПНЫМИ плоттвистами — это уровень О'Генри или пикрилейтед.

А вообще реши какая у тебя ЦА. Я староват и многие рассказы с неожиданной концовкой меня не впечатляют, я это уже читал. Кому-то может и зайдёт.
Только умоляю тебя, правь грамматику и вычитывай текст.

>> No.25626  

>>25625

>ЦА

Я не пишу для кого-то. Просто, когда приходит мысль, я ее излагаю. Хотя, для себя я решил, что хэппи-эндов никогда не будет.

>Староват

Насколько, если не секрет?

>правь грамматику и вычитывай текст

Дельный совет. Постараюсь править и вычитывать.

>> No.25628  

>>25608
>>25626
Мне второй рассказ понравился. Но, он слишком постный и короткий, чтобы пускать его в тираж, я бы сделал всё по своему, досуг описал, немного добавил софт юмора, привёл примеры ваших споров, диалогов, тем самым придал разных форм произведению.

>> No.25641  

>>25620

>На улице прохладно и морось.

Но почему здесь ошибка? На улице и прохладно, и морось. Тут ведь нет путаницы с глаголом, как в фразе "по улице шёл дождь и рота красноармейцев", так как самого глагола нет.

Я не автор рассказа, но мне стало интересно, потому что тоже пытаюсь писать.

>> No.25642  

>>25620

>уходит к 10 часам
>Не уверен, но по-моему криво x2

Уйдёт к 10ти часам - значит до 10ти её здесь не будет.

Уходит к 10ти часам - 10часов это нечто или некто и в местоположение этого объекта мы и уходим. Тут скорее нужно "уходит до 10ти".

>> No.25643  

>>25625
Тут проблема не в том, что поворот внезапный, а в том, что он не имеет никаких предпосылок и не несёт никакой информации, идеи, настроения или атмосферы. Если его убрать, ничего в произведении не изменится, ничего в восприятии произведения тоже не изменится.
Потому, если следовать заявлению автора чуть далее о "никогда хороших концовок", само построение должно быть изменено. В самом произведении должен быть акцент на то, что ничего быть хорошо не может, а если и может - это бред безумца. Поэтому персонаж должен чаще говорить вещи вроде "наконец-то всё хорошо" или "всё получилось хорошо" и так далее, при этом повествование должно быть не от его лица. А то сейчас это воспринимается как два оторванных друг от друга куска - вот если бы это сам пациент говорил с доктором после описания своего видения, то отношение было бы другое.
Скажем,если просто добавить пару фраз в конце:

  • Так, на сегодня сеанс гипноза окончен, - произнёс человек в халате спокойным убаюкивающим голосом и отложил метроном в сторону.
  • Доктор, вы нашли её? Мы снова можем быть вместе? - спросил я.
  • К сожалению, мы всё ещё в поисках, приходите завтра для их продолжения, - всё так же спокойно и мягко улыбаясь произнёс Доктор.
  • Хорошо, доктор! - сказал я, пока два санитара завязывали рукава у меня за спиной. Они повели меня в мою одиночную палату с мягкими стенами. А у меня на лице была улыбка - ведь мы скоро её найдём! Мы снова будем вместе! И всё точно-точно будет хорошо, я уверен в этом.

* * *

Из-за ширмы в кабинете вышла пожилая женщина (то бишь его мать, либо можно сюда добавить девушку о которой он бредит) с очень обеспокоенным лицом и спросила:

- Как он?

- Никаких улучшений. Похоже, что экспериментальное лечение гипнозом лишь ухудшает ситуацию.

Оба человека повернули голову на монитор компьютера. Там виднелось много камер наблюдения. Доктор выбрал одну, в которой они увидели молодого парня, связанного усмирительной рубашкой, который бормотал "у нас все будет хорошо", хихикая и улыбаясь.

    • *

Подобная концовка бы улучшила произведение в разы, и починила связь между двумя частями произведения. Но всё равно рекомендую переделать первую часть, чтобы она несла в себе какую-то идею.

>> No.25644  

>>25643
А ещё лучше добавить момент, что та женщина начинает плакать в самом конце. Ну и что улыбка доктора пропала и он уже серьёзно ответил на вопрос "как он?".

---

Продолжая.
О деталях. Чем менбше произведение - тем важнее в нём детали.

Допустим, если выбрать, что за ширмой была девушка.

Добавляем несколько деталей и штришков. В самом начале он говорит что-то вроде "никогда не думал, что встречу такую рыжеволосую красавицу". А в конце, когда она заплакала или как выходит из-за ширмы "и рыжая чёлка закрыла её глаза". Это сделает её связанной с той девушкой из галлюцинаций.

Далее, добавляем "Удивительно, что она осталась со мной, " - а далее выбираем из целой кучи вариантов. Например, "ведь я такой никакой", сразу покажет, что он комплексовал насчёт себя и потому ударился в мечтания. А если добавить "я так боялся что она уйдёт от меня", то это покажет, что он был не уверен в себе и считал себя недостойным такого человека, как она. Далее, если добавить момент "А ещё я нашёл работу по удалёнке, теперь я через интернет могу заказывать ей подарки". Это скажет о том, что необеспеченность была одной из причин его страхов и что у него не было до этого работы. Такие слова, как "теперь", "наконец-то", и подобные - очень важны, ведь они разделяют настоящее и галлюцинации, они объясняют читателю всё что было до этого и почему он себе начал это представлять. В итоге добавив всего одно это слово - мы добавляем глубины предложению и добавляем в него целый абзац текста, который сразу понятен при беглом чтении одного лишь этого слова.

Далее, можно добавить о том, что она всегда приходит к нему, но не он к ней. А также при описании погоды, всегда добавлять "и лёгкий туман". Это сделает всё происходящее словно в дымке и подготовит читателя к плот твисту, сделав переход к Доктору не таким резким и не выходящим из контекста остального произведения или идеи, что произведение пытается донести.

А можно вообще написать, что "она настолько прекрасна, что я не могу жить и дышать без неё. Потому каждый раз, когда она уходит, я продолжаю мечтать о ней и вспоминать её красивую улыбку". Это сделает ситуацию обратной - он был настолько влюблён, что начал мечтать, что всё будет ещё лучше, но так в этих мечтах и остался.

Либо можно добавить какую-то угрозу жизни от, например, бандитов или полиции. Или бедность. И потому "всё будет хорошо" будут ещё более горькими словами.

В целом, изменив всего 5% текста, и добавив деталей - произведение внезапно становится целостным, несущим некую идею и смысл (а вариантов много, как было выше озвучено).

Читатель, читая произведение будет радоваться за персонажей, однако подсознательно быть настороже из-за наличия тумана. И когда читатель узнаёт о том, что это сеанс у врача, то ему становится грустновато. Однако, после того, как читатель понимает, что предмет мечтаний героя - вот тут, рукой подать, то отчаянье бьёт со всей силы, усиливая эффект многократно. Герой боялся, что она уйдёт из-за того что некрасив/беден/неуверен, однако она осталась даже при его нынешней ситуации. Она осталась, а вот он - нет.

Подчёркивая всё вышесказанное, детали - важны.

Вот тебе пример хороший: https://www.youtube.com/watch?v=HS0bpgfh1-Y&t=2h1m30s - напрямую ничего не сказано, но вся история понятна всё равно. А из-за недосказанности, она пробирает намного глубже, чем если описывать всё напрямую, как у тебя было с "галлюцинации не проходят".

>> No.25646  

>>25644

>Читатель, читая произведение будет радоваться за персонажей, однако подсознательно быть настороже из-за наличия тумана. И когда читатель узнаёт о том, что это сеанс у врача, то ему станет грустновато. Однако, после того, как читатель понимает, что предмет мечтаний героя - вот тут, рукой подать, то отчаянье бьёт читателя со всей силы, усиливая предыдущий эффект многократно. Герой боялся, что она уйдёт из-за того что некрасив/беден/неуверен, однако она осталась даже при его нынешнем состоянии. Она осталась, а вот он - нет.
>Подчёркивая всё вышесказанное, детали - важны.
>Вот тебе пример хороший: https://www.youtube.com/watch?v=HS0bpgfh1-Y&t=2h1m30s - напрямую ничего не сказано, но вся история понятна всё равно. А из-за недосказанности, она становится намного глубже, чем если описывать всё напрямую, как у тебя было с "галлюцинации не проходят".

Фикс. Там ещё есть ошибки, но всё писалось на скорую руку. Главная идея - показать автору, что даже за пять минут можно добавить глубины произведению. Ну, а если поработать над всем этим достаточно долго - вообще может получится шедевр.

>> No.25647  

>>25646
Здорово, что кто-то все-таки анализирует текст и с таким увлечением дает советы. Я бы все равно хотел немного оспорить их, но не потому, что совсем уж не согласен с написанным, а потому, что диалог мог бы получиться интересным.

>Тут проблема не в том, что поворот внезапный, а в том, что он не имеет никаких предпосылок и не несёт никакой информации, идеи, настроения или атмосферы.

Ну предпосылки все-таки есть. Это:

  1. Кошмарные сны.
  2. Тревожная нотка, проходящая через весь текст в виде неразрешенных проблем, которые постоянно отбрасываются на второй план ("от кошмаров меня отвлекает движение за окном, у её мамы больная спина - я не спрашивал, уволили с работы - будем сегодня вместе").
  3. Сосредоточенность на одном объекте. Главный герой будто хочет забыться через девушку - и вот итог.
>Если его убрать, ничего в произведении не изменится, ничего в восприятии произведения тоже не изменится.

А вот здесь согласен полностью. Если вырезать концовку, то в восприятии новеллы изменится только то, что сама новелла станет лучше! Главная мысль ведь уже была сказана, она повторялась буквально в каждом абзаце: "Жизнь - ужасна, но если постоянно отворачиваться от нее в сторону любимого существа, то можно быть даже счастливым". Возможно, такой внезапный поворот можно оправдать желанием сделать эту идею более очевидной, но... На самом деле люди гораздо умнее таких грубых трюков, которые, к тому же, проделывались другими миллион раз. Такой чрезмерный драматизм неправдоподобен, он лишает доверия к автору и, как следствие, к тексту.
Может быть я, как и >>25625, также староват для "сюжетных твистов" мне 25 - однако я всем сердцем их ненавижу. Писали бы лучше о наболевшем, пытались бы рассказать другим о опыте, который важен для вас самим - а не выделывали бы непонятные художественные финты, подменяющие живую мысль и идею. Сюжет - не важен! Его функция не самодостаточна, он только должен оправдать мысли, которые так хочется донести до читателя. Вот и все. Я не помню ни одного действительно хорошего режиссера или прозаика, который использовал бы сюжет или тем более "твисты" в качестве основной движущей силы произведения (ух, извиняюсь! выговорился)...

>Скажем, если просто добавить пару фраз в конце

Это может сделать концовку более плавной, но у рассказа главная проблема не в этом. Здесь сюжет, как у плохого кинофильма (нет, ну серьезно, кому-нибудь вообще снятся кошмары с психбольницами и докторами? В сновидении, скорее, до чертиков напугает какой-нибудь знакомый, который там должен был улыбнуться, но не улыбнулся... Или слишком толстый кот. Или кухонная дверца, которую нужно куда-нибудь было пихнуть, а она - не пихнулась), фразы, вроде: "Доктора, терзающие плоть" (слова "терзающие", "мрак" и им подобные давно вышли из обихода, а перед этим употреблялись плохими поэтами столько раз, что им никто не верит), отсутствие запятых, слово "съехались" (на самом деле это не самое ужасное слово, но после предыдущих предложений о больнице оно воспринимается так, будто главные герои - ёб...сь)... То есть в целом это просто написано плохо на самом базовом уровне. Анон, твой совет - действительно отличный! Просто мне кажется, что он - преждевременный.
Автору же хочется сказать, чтобы он не принимал мои слова о том, что "все - плохо" близко к сердцу. Блин, просто пиши дальше, не отчаивайся и не сдавайся. Но и не халтурь так безбожно. Как минимум прямую речь точно можно было загуглить. Для того, чтобы стать прозаиком, нужно долго страдать над текстами, хорошо продумывать их, иметь приличный культурный багаж. В общем, писать - это сложно, а учиться этому обычно приходится долго.

>А также при описании погоды всегда добавлять "и лёгкий туман"

Сам принцип прикольный, но мне кажется, лучше реализовать его по-другому. Во сне могут быть логические нестыковки, но сновидение - это все-таки не компьютерная программа, которая не может просчитать дальние объекты из-за нехватки производственной мощности. Вот прямо сейчас мы не спим, а мир вокруг кажется абсолютно реальным - хотя дело мы имеет только с голой информацией, а не с действительными реальными объектами. И информацию эту мы обрабатываем без всяких технических проблем. На самом деле в сновидении ощущение реальности может быть даже выше, чем прямо сейчас: это подтвердит любой человек, который когда-либо пробовал увлекаться осознанными сновидениями. Короче, "и лёгкий туман" - это классная метафора, но она очень недостоверна. Как я уже говорил, в действительности сновидения обнаруживают себя через логические нестыковки, но можно здесь придумать и что-нибудь другое. Включить в текст размышления о иллюзорности мира, например. Ненавязчиво, только пару мыслей вроде: "Она такая хрупкая, что я боюсь её касаться. Однажды мне показалось, что её хрупкость передалась целому миру: это был мир, который я полюбил и боялся разбить". В идеале еще бы написать не так криво, как это получилось у меня.

>> No.25648  

>>25647
Ух! Сам не знаю, почему я так много и с такими отступлениями ответил. Наверное, давно не общался ни с кем.
Извиняюсь, если текст получился не очень читаемым - все-таки прошлось печатать слишком много и слишком быстро, а голова у меня довольно дырявая.

>> No.25650  

>>25647

>Ну предпосылки все-таки есть.

Да, но они не подходят к случаю, если в конце будет вотэтоповорот. Если концовку полностью убрать, тогда да - этого достаточно. Но если концовку не убирать, то этого недостаточно, ибо все эти вещи могут происходить и в реальности и никак не указывают на сюрреалистичность происходящего и на то, почему у человека болит душа.

>Такой чрезмерный драматизм неправдоподобен, он лишает доверия к автору и, как следствие, к тексту.

В данном случае он ещё и проблемный, ведь поначалу повествование ведётся от лица героя, а потом внезапно от лица другого человека. Это во-первых. А во-вторых, все эти кошмары и проблемы полностью теряют свою глубину и суть таким вот поворотом и сломанным повествованием. Если слегка изменить вещи, как мной предлагалось выше (ну или по другому, главное идти в том же направлении), тогда такой проблемы не возникает. Однако сейчас проблема возникает, ведь все проблемы и всё описанное - не важны. Они всего лишь галлюцинация, вызванная экспериментальным лечением, и пропадёт так же, как и появилась у случайного душевнобольного, о котором мы не знаем ничего и о котором мы не переживаем вообще (добавление эмоций мамы или девушки также решает эту проблему, ведь персонаж становится не случайным человеком, а очень даже живым, и его проблемы приносят боль другим).

>слова "терзающие", "мрак" и им подобные давно вышли из обихода

Не скажу, чтобы вышли, но здесь они и правда неуместны. Эти слова несут немного иной смысл. А из-за субкультур последних лет 10ти, они ещё и несут некий душевный или же мистический оттенок. Просто "темно" и более подробное описание "терзаний" было бы куда лучше. Даже просто "отрывающие полоски плоти" было бы лучше. А если не хочется гуро, то можно просто иносказать, что-то вроде "кожаные ремни". Кстати, а ведь есть прекрасное произведение о том же, о чём и в рассказе:

Я пытался уйти от любви:
Я брал острую бритву и правил себя,
Я укрылся в подвале - я резал
Кожаные ремни стянувшие слабую грудь.

Я хочу быть с тобой!
я хочу быть с тобой,
Я так хочу быть с тобой!
Я хочу быть с тобой,
И я буду с тобой!

В комнате с белым потолком
С правом на надежду...
В комнате с видом на огни
И с верою в любовь...

Твое имя давно стало другим,
А глаза навсегда потеряли свой цвет.
Пьяный врач мне сказал тебя больше нет,
А пожарный выдал мне справку что дом твой сгорел

Я ломал стекло как, шоколад в руке.
Я резал эти пальцы за то что они
Hе могут прикоснуться к тебе.
Я смотрел в эти лица и не мог им простить
Того, что у них нет тебя и они могут жить.

Но Я хочу быть с тобой!
я хочу быть с тобой,
Я так хочу быть с тобой!
Я хочу быть с тобой
И я буду с тобой!

В комнате с белым потолком
С правом на надежду...
В комнате с видом на огни
И с верою в любовь...
В комнате с белым потолком...

>Сам принцип прикольный, но мне кажется, лучше реализовать его по-другому.

Ну, это было как пример. Там может быть что угодно другое, но оно должно присутствовать постоянно, тем самым придавая лёгкий оттенок сюрреалистичности происходящему. Идея с лёгким туманом несла мысль о том, что наш герой вырезал кусок реальности и заперся в нём, он не замечает мир, да и мир ему и не важен, он устремил весь фокус на маленький кусочек мира (пускай и выдуманного).

А хрупкость можно передать и через другие вещи. Например, "Она была так чиста и хрупка, как горный хрусталь", а через абзац "Из-за своей неаккуратности я споткнулся и зацепил сервант. От этого покачнулась и разбилась хрустальная ваза". Это сразу же покажет всё то же, да и в мире сна это также будет иметь смысл, ведь одинаковые свойства в снах - связаны. Ещё можно добавить, что он порезался о битый хрусталь, это будет символично. Или "Она так хрупка как весенний лёд", а потом он провалился в лужу, наступив на такой лёд. Это позволяет связать её хрупкость с хрупкостью мира, а также это добавляет глубины его страхам - он боится, что она так же хрупка, как и этот мир, и что может рассыпаться вместе с миром (а ведь так оно и есть на самом деле). Ну или можно вообще без девушки обойтись, а, например, бить все зеркала или иметь все зеркала потресканные: "Я хотел было посмотреть как я выгляжу перед визитом, но зеркало в ванне так неприятно треснуло". После чего она приходит и говорит что-то вроде "у тебя запачканные от еды губы, вот посмотри", достаёт зеркальце, направляет его на героя, но оно выпадает из рук и разбивается до того, как он в него посмотрит. Ну и так далее, тысячи вариантов (мне с битым стеклом и порезом понравился вариант, довольно тонко передаёт всю суть произведения в паре предложений и заставит читателя улыбнуться этому факту при повторном прочтении).

>> No.25651  

Как ни странно, но по отношению к большой пасте - у меня куда меньше слов, чтобы сказать.

Во-первых, она очень сумбурна и слабо связана.

Во-вторых - огромное количество плохо согласованных предложений и абзацев. Часто пропущены слова или слова идут в неверном порядке.

Ну и по самому сюжету - не хватает деталей и плохая согласованность предложений, а также непоследовательность событий, - в целом не дают произведению быть более менее целостным и потому критиковать особо нечего.

Также непонятно почему персонажи ведут себя по разному и меняют свои характеры постоянно. Так не бывает.

В целом, идея ясна - группа героев пошла в опасное подземелье, однако наградой за все злоключения оказался артефакт, который превратил их в тех монстров, против которых они и сражались до этого (так что, вероятно, вообще все монстры в подземелье - бывшие искатели приключений).

В целом, это классическая история о "сокровищах Чудовища". Когда приключенец приходит к чудовищу ради богатств, что чудовище охраняет и думает его убить, а чудовище толком и не сопротивляется (обычно ещё и диалог происходит что-то вроде "Ты зачем сюда пришёл, приключенец?" / "Я хочу богатство!" / "Ну тогда ты им будешь обладать до смерти"). Однако убив чудовище - там оказывается лишь труп обычного человека, тогда как наш приключенец сам превращается в чудовище и уже он сторожит сокровище.

В целом пресно, но сойдёт. Куда лучше, чем короткое произведение.

Однако мой совет - читай больше книг и подтаскивай русский язык, а то очень тяжело читается и половина вещей вообще непонятна из-за неверного согласования слов или предложений.

>> No.25653  

>>25641
Прохладно — наречие.
Морось — существительное.
Сочетания их союзом отдаёт солецизмом, просторечием или юмором. Поиграй язычком. Такое сочетание больше подходит для фривольного водевиля: "внутри было отрадно и стакан коньяка", "чувствовал себя хорошо и офицером", "в санатории спокойно и кормят". "все девушки хотят большой и любви". Всё на месте, "пьяный" язык только подчёркивает несерьёзность. СИНЕРГИЯ.
В романтике и сентиментализме же наоборот ломается атмосфера. "На улице было темно и люди". Юмор и пафос несовместимы. Первое уничтожает второе.

%inb4 не филолух, в языке дилетант, писать не пробовал%%

>> No.25654  

>>25644

>игра

Охерительно. Такой-то сценарий. Бомба.
Эти 2часа - вся игра, или там ещё есть?

Кстати, насчёт рассказов с непроговоренной концовкой советую ОПу Соммерсета Моэма. Филигранное дозирование: не "сказать всё по два раза" как у ОГенри и не "бросить на середине" как у Бредбери.

>> No.25656  

>>25653

>Сочетания их союзом отдаёт солецизмом, просторечием или юмором

Да нет, не отдает. На сочетании разных частей речи речь ведь и строится. В самом рассказе много не очень красивых предложений: мне кажется, что просто конкретно эта фраза стала последней каплей, потому и попала в пример. Не очень плоха сама по себе, но в контексте...

>Поиграй язычком

Э... Нет, спасибо.
Анону не обязательно вести себя с другими анонами полным мудаком. Хоть это и общепринятое среди анонов зло

>"внутри было отрадно и стакан коньяка", "чувствовал себя хорошо и офицером", "в санатории спокойно и кормят"

Так в том-то и дело: здесь есть либо часть речи, которую можно понять двусмысленно, либо сопоставляются слишком разные вещи. С фразой "на улице прохладно и морось" таких проблем не возникает. Да, это действительно не самое лучшее сочетание слов на свете, но оно и не является безграмотным, как и не кажется совсем ужасным. Два предыдущих предложения, например, в этом смысле выглядят гораздо хуже: Золотая осень только вступила в свои права. Листья покрылись позолотой и опадать еще не собирались.

Я тоже не филолог, тоже плохо разбираюсь в языковых нюансах, а писать - только пробую. Потому мне и полезно было узнать, за что ругают моего коллегу - пусть он на меня за это не обижается! Если бы я сочинял что-нибудь несколько лет назад, наверняка у меня были бы те же ошибки.

>> No.25657  

>>25650

>Да, но они не подходят к случаю, если в конце будет вотэтоповорот

Так вот именно, что подходит! Разве что

>этого недостаточно

Полностью согласен. Все-таки псих-больница - это слишком круто.

>эти вещи никак не указывают на то, почему у человека болит душа

Но ведь это неправда: "Я был совершенно потерян из-за смерти родителей". Дальше, сразу: "Она помогла выкарабкаться из депрессии." Здесь, наоборот, все очень все хорошо: есть причина проблемы - есть её решение. Не удивительно, что человек, который страдает от одиночества, находит себе близкого человека и зацикливается на нем.

>В данном случае он ещё и проблемный, ведь поначалу повествование ведётся от лица героя, а потом внезапно от лица другого человека.

По-моему, здесь тоже все отлично. Переход от субъективной реальности к объективной - именно так, от первого лица к третьему. А еще крутой сюжетный поворот ощущается из-за этого еще большим поворотом... Даже если он, возможно, здесь и не нужен.

>все эти кошмары и проблемы полностью теряют свою глубину и суть таким вот поворотом и сломанным повествованием

Наоборот: из-за смены камеры как бы создается контраст между внутренним миром и внешним, а происходящее воспринимается более ярко.

>> No.25658  

>>25654
Это вся игра, к сожалению. Очень добротно сделана, правда. Особенно приятно, что игровой процесс помогает тебе погрузиться в атмосферу, а не наоборот. Например, в том отрывке о рыбном короле - мышкой нужно делать монотонные действия по захвату рыбы, тогда как другой рукой нужно более внимательно управлять персонажем. В итоге мы получаемся на его месте и частично переживаем то же, что и он. Годно, в общем.

>> No.25659  

>>25657
Такой переход ломает всё построение же. Это не контраст, а несвязанный текст получается.

>> No.25660  

>>25659
Я могу ошибаться, но мне кажется, что все-таки наоборот. Здесь мне сразу вспоминается концовка фильма "Бразилия" Терри Гиллиама: то есть да, там в принципе все от третьего лица, потому что иначе фильм снять сложно, но сама финальная сцена - переход от внутренних переживаний к внешнему миру - начинается с очень крупного кадра лица гг, а заканчивается сценой, где главный герой является только фоном для других людей. В литературе мне сложно вспомнить точный пример, однако что-то подобное наверняка можно найти у Виктора Пелевина. Может быть еще у Кизи Кена в "Над кукушкиным гнездом" (я уже плоховато роман помню): если не ошибаюсь, там разница между субъективным восприятием Вождя и объективной реальностью передана именно через переходы лиц.

>> No.25662  

>>25656

>На сочетании разных частей речи речь ведь и строится.

Да, но не через союз "и" же. Это же однородные члены. Только они какие-то... разнородные.

>Поиграй язычком
>Э... Нет, спасибо.

Ты не понял. Попридумывай сочетания двух разных частей речи союзом "и" именно слов, не пихай мне тут сочетания предложений. Покатай их во рту. Произнеси вслух. Для меня все эти "красивый и бегает" — корявые просторечия.

>здесь есть либо часть речи, которую можно понять двусмысленно

_*с интересом*_ Да? Это какую?

>не является безграмотным, как и не кажется совсем ужасным

Да, не является. Но работает против атмосферы. Предыдущие предложения корявые, но всё-таки давят в нужную сторону.

>> No.25663  

>>25660
Это разный вид медиа, а потому приёмы работают по разному. Да и там были прямые предпоссылки к такому переходу (их можно и в тексте добавить, правда).

>> No.25664  

>>25662

>Ты не понял.

Я понял. Но не забывай, мы ведь здесь про двойные смыслы говорим.

>Да? Это какую?
>"По улице шёл дождь и рота красноармейцев", "внутри было отрадно и стакан коньяка", "чувствовал себя хорошо и офицером"

"Шел", "было", "чувствовал" - это глаголы. Далее: "Все девушки хотят большой и любви" - неправильный пример, эту фразу можно понять только однозначно и она не звучит неправильно. "В санатории спокойно и кормят" - здесь подразумевается глагол "было", и все без него было бы хорошо, но об этом я тоже написал:

>либо часть речи, которую можно понять двусмысленно, либо сопоставляются слишком разные вещи

Наверное, вместо "часть речи" стоило написать просто "глагол", но в тот момент мне показалось, что какой-нибудь подобный каламбур можно составить и через прилагательное.

Но, на самом деле я проникся твоей точкой зрения и теперь согласен с тобой. Извини, что так долго спорил.
Проблема остается именно из-за этого подразумевающегося глагола - и черт побери, тебе нужно научиться защищаться получше! Если ты увлекаешься сейчас книгами - положим, Михаила Зощенко - то понятно, почему-то все время переключался в сторону сатиры (у меня часто бывают такие искажения мысли). Предложение "на улице прохладно и морось" не ломает атмосферу, потому что оно сатирическое, а ломает текст, потому что оно просто корявое. Точно так же коряво выглядели бы неправильно расставленные знаки препинания - да, это может быть смешным, но только иногда.

>> No.25668  

>>25664
Неправильные знаки препинания могут использоваться внутри писем, написанных персонажами (ибо те могут быть безграмотны). У Достоевского так было, например.

>> No.25687  

>>25608
Читай больше книг, подучи русский язык - и будет очень даже неплохо!

>> No.25740  

>>25687
Боюсь, что его спугнули.

>> No.25791  

>>25740
Это написал один анон с другой борды не оранжевой и ему подобных и попросил выложить тут, в т.ч. ради критики.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]