Срочно ищу 10 том манги без мата качал с пиратской бухты, mangatraders и какого-то фан-сайтика, во всех трех вариантах - нецензурная брань. Я не против использования обсценной лексики, но, блеать, в разумных пределах же. Ну не должна Шинку браниться матом, не должна.
>>40408 Открой в ФШ @ удали мат. Он ведь там не на каждой-каждой странице в каждом-каждом бабблике.
Какие еще маты? слоупок.жпг Качай отсюда: http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/ или читай тут:http://wmanga.ru/starter/manga_byid/rozen_maiden
>>40411 > http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/ А тейлы, что там есть (1-27) - по-русски?
>>40411
> http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/
А тейлы, что там есть (1-27) - по-русски?
>>40415 Не знаю, сам еще тейлы не скачал :3 Но скорее всего таки переведены.
Интересно, а кого там Шинку матом кроет? Алсо, неужели так хорошо разбираешься в английском/американском мате, может просто грубое слово?
>>40415 На доллчане лежит предсмертный бекап доллкейса, всё что там есть - переведено на русский.
>>40418 см. пикрилейтед. >>40411 >http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/ какой-то жуткий русский перевод, не понятно чего. >http://wmanga.ru/starter/manga_byid/rozen_maiden русский перевод первого сезона. 10 том - это, знаете ли второй сезон.
>>40418 см. пикрилейтед. >>40411
>http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/
какой-то жуткий русский перевод, не понятно чего.
>http://wmanga.ru/starter/manga_byid/rozen_maiden
русский перевод первого сезона. 10 том - это, знаете ли второй сезон.
>>40449 > см. пикрилейтед. А, помню, ну это же несколько тейлов наскоро переводил на ингриш какой-то говняша (не Desu_Cake), мало того, что язык далеко нелитературный, ещё и шрифт вырвиглазно мелкий.
>>40449
> см. пикрилейтед.
А, помню, ну это же несколько тейлов наскоро переводил на ингриш какой-то говняша (не Desu_Cake), мало того, что язык далеко нелитературный, ещё и шрифт вырвиглазно мелкий.
>>40453 И протухшие мемы везде и не к месту. Есть нормальный перевод этого вообще?
Только вот зачем переживать так из-за нескольких испорченных страничек? Ну представь себе, что она говорит в своем обычном стиле, а переводчик - глуповатый мудак, всего и делов. Через несколько выпусков текст снова нормализуется (не понимаю, конечно, кто позволил процветать этому бракоделу в официальном-перевод треде Десучана - видать совсем унылые главы шли тогда и желающих других не было).
>>40458 >Только вот зачем переживать так из-за нескольких испорченных страничек? >из-за нескольких испорченных страничек? этот ебанат в подобном стиле испоганил 5 тэйлов.
>>40458
>Только вот зачем переживать так из-за нескольких испорченных страничек? >из-за нескольких испорченных страничек?
этот ебанат в подобном стиле испоганил 5 тэйлов.
>>40449 >http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/ >какой-то жуткий русский перевод, не понятно чего. Не понял, о чём ты, попробуй как-то развернуть мысль, телепаты в отпуске.
>http://dollchan.org/res/dollcase/Manga/ >какой-то жуткий русский перевод, не понятно чего.
Не понял, о чём ты, попробуй как-то развернуть мысль, телепаты в отпуске.
>>40471 О русском переводе, не? имена вроде "Синку" режут слух после прочтения первого сезона на английском, например
>>40472 Так бы и написал, что бугурт на поливановщину, за три года это не первая и даже не сто первая жалоба, а перевод там годный. >перевод, не понятно чего. Из-за одной буквы в имени, это как-то уж слишком максимализм.
>>40472 Так бы и написал, что бугурт на поливановщину, за три года это не первая и даже не сто первая жалоба, а перевод там годный.
>перевод, не понятно чего.
Из-за одной буквы в имени, это как-то уж слишком максимализм.
>>40449 Рекомендую найти перевод первой части тейлов вплоть до 19 от Kuu-Scans. Я бы сказал, что это наиболее качественный перевод на английский.
>>40473 Никто не говорит Синку, поэтому жалуются и жаловаться будут. Алсо >Из-за одной буквы в имени ну ты понел
>>40473 Никто не говорит Синку, поэтому жалуются и жаловаться будут. Алсо
>Из-за одной буквы в имени
ну ты понел
>>40483 Наверно фраза >ну ты понел должна производить впечатление, словно у тебя есть аргументация, но действует это только на неофитов. Видишь Синку - мысленно читаешь Шинку. </problems> Остальные пользуют зелёнку до полного просвет излечения например.
>>40483 Наверно фраза
>ну ты понел
должна производить впечатление, словно у тебя есть аргументация, но действует это только на неофитов. Видишь Синку - мысленно читаешь Шинку. </problems> Остальные пользуют зелёнку до полного просвет излечения например.
>>40487 Проблема как раз в том, что никто не хочет "читать мысленно", все хотят читать сразу как привыкли. Правильным решением в данном случае будет, наверное, чтение английского перевода. >словно у тебя есть аргументация Лол нет, просто вспомнил.
>>40487 Проблема как раз в том, что никто не хочет "читать мысленно", все хотят читать сразу как привыкли. Правильным решением в данном случае будет, наверное, чтение английского перевода.
>словно у тебя есть аргументация
Лол нет, просто вспомнил.
>>40492 Шинку, Шинки, шинка. Как зовут четвертого?
>>40670 Шиннок.
>>40670 Шинко
- wahaba + wakaba 3.0.9 + futaba + futallaby -