>>48498
Я придерживаюсь правила, что нужно транскрибировать иностранные слова, особенно имена собственные, не по произношению (чужого мне языка), а по написанию. Микрософт, например, мишикаранаи~... Ну и Траумёнд, соответственно. Буква ё там присутствует только потому, что точечки - это красиво... Исходное слово красиво из-за этого, и в русской транскрипции - не должно стать менее красивым, мишикаранаи~ Вот...
Вообще, я люблю буквe ё... (и ещё й). В русском языке так мало букв с дополнительными символами, я думаю, их нужно сделать больше, мишикаранаи~