>> |
No.15785
Файл: 3476858696fd79e1675a976fd984bc36.jpg -(185 KB, 768x1024, 3476858696fd79e1675a976fd984bc36.jpg)
>>15733
Ну, вот вкратце мои впечатления:
Нейтральные:
- Если вы не смотрели второй сезон, посмотрите. В фильме есть отсылки к событиям второго сезона, особенно к тем, которые касаются перемещений во времени, и они будут непонятны тем, кто его не видел.
Хорошие:
- Понравился фильм. Если кто-то читал книгу, фильм ей близко следует.
Плохие:
- Сняли откровенно совдеповский кинотеатр с плохим звуком. Почему, если есть столько хороших кинотеатров? Никто другой не захотел устраивать ещё и ночь аниме? Или расчёт шёл на то, что студенты не захотят покупать дорогие билеты? Если бы я организовывал показ, я бы выбрал что-нибудь наподобие "Блокбастера" на Петровке. И я думаю, он тоже был бы заполнен под завязку. При этом даже если залы там и меньше (я там было только в IMAX'е, который маленький по определению), прибыль с показа была бы эквивалентной или даже более высокой. И зрителям было бы комфортнее.
- Публика частично представляла из себя неприятных субъектов. И ещё некоторые из этих субъектов жрали что-то из пакетов, которые дико шуршали. После пары многозначительных взглядов, особенно от нескольких человек, они обычно затыкались или по крайней мере не лезли открывать новые пакеты. Мне кажется, что в хороших кинотеатрах еду в шумящей упаковке не продают (ну, или там настолько лучше со звуком, что это не обращает на себя внимание). Хотя хрен этих студентов знает, может они чем-то в шуршащих пакетах закупались не в кинотеатре, а по дороге, чтобы дешевле было.
- Фильм показывали с русской вроде бы несколькоголосой озвучкой. Зачем и ради кого? Ради двенадцатилетних нарутардов, которые не успевают читать субтитры? Так там таких не было. Большинство собравшихся на просмотр явно смотрят аниме с субтитрами и не любят озвучку.
- Озвучка была русской, но при этом были ещё и украинские достаточно сильно отличающиеся субтитры, из-за чего зрители в начале показа некоторое время делили на ноль, пока не плюнули на попытки их читать (обратное сделать нельзя, т.к. то, что говорят, понимаешь быстрее, чем то, что читаешь). Опять же, зачем это сделали? Читать и слушать не возможно из-за когнитивного диссонанса — одна мысль выражается двумя разными фразами. Единственное вменяемое объяснение, которое я могу придумать, это то, что, возможно, у нас есть закон, обязывающий прокатчиков показывать кино на иностранном языке с субтитрами. Ну и чего тогда было делать русскую озвучку, убившую исходную японскую?
- Организаторы показа использовали собственный проектор, который для такого зала был слишком тусклый. Похоже, это было сделано потому, что в кинотеатре не было собственного цифрового проектора. Зачем такой кинотеатр было снимать?
- Я, конечно, понимаю, что это открытие фестиваля, предполагающее какое-никакое вступительное слово, но если никакого особенного вступления не готово, то лучше было просто показать фильм, а слова оставить для мероприятий в рамках фестиваля, которые предполагают наличие ведущих и их тщательную подготовку. А то получилось, что на сцене с единственным микрофоном собралось человек семь, которые периодически переглядывались и что-то из себя выдавливали. Повеселее стало разве что тогда, когда в разговор вступил Да-за-кого-вы-нас-держите-кун, который всё-таки профессиональный актёр и умеет себя вести перед публикой.
Резюме: фильм хороший, а организаторами были приняты достаточно сомнительные решения.
|