>>21417
Я бы на твоём месте повторил правила переноса и тщательно проверил грамматику.
>болтавнёй
Проверочное слово "болтать" использовал?
Потом я бы заменил шрифты на нечто более кошерное, потому что каждая русская сволочь, переводящая любую мангу, делающая фансаб и т.д. пихает везде сраный, баснословно заебавший меня (как и многих камрадов, наверное) Comic Sans и подобные ему непотребные псевдорукописные шрифты. Далее я бы убрал нахрен многоточия в первой и третьей панелях, или же привёл их в надлежащий вид. В четвёртой удалил бы к чертям "аа, блин". Алсо, звуки я бы обозначал совершенно другим шрифтом.
И наконец, я не стал бы всего этого делать, так как незнанием языка Шекспира не страдаю, а переводят обычно уже переведённую на ингриш мангу.