И вот тебе ещё примеры пассива, где первым идёт предмет действия, а не it:
I was thought to have a generous heart - Думали, что я благороден духом.
I was made king - Меня сделали королём.
He was forced to work overtime - Его заставили работать внеурочно.
Thought и supposed не совсем обычны, поскольку прочие глаголы - "в его отношении что-то сделали", а эти - "О НЁМ что-то думали/предполагали". В русском это разные роли, и "О НЁМ" скорее пошло бы в дополнения, т.е. в конец фразы. Но в этих случаях "О НЁМ" следует воспринимать как "в его отношении".
"Его ударили"
"О нём думали"
"О нём предполагали"
Одно и то же, с точки зрения того, куда во фразе идёт "I".