[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: b2ahx.jpg -(81 KB, 500x500, b2ahx.jpg)
81 No.17022  

Ыч, я нид хелп. Мне кажется, что я уперся в некую стену в изучении английского и старые методы больше не работают. Я могу свободно думать и говорить, читать что угодно в интернетах, смотреть фильмы и сериалы без субтитров, но недавно я попытался почитать Моби Дика в оригинале и не смог. Я прочитал первую главу и понял от силы половину написанного. Что делать?

>> No.17023  

Маяковского теперь почитай.

>> No.17026  

Учить слова, разбираться в непонятной грамматике, всё как обычно. Литературный язык куда богаче того, на котором общаются в сериалах и интернетах.

>> No.17040  

Словаря не хватает, вот и всё. Много читай и всё выучишь. Начни с книг попроще.

>> No.17048  

ОП меня заинтриговал, и я полез смотреть.

> Call me Ishmael. Some years ago - never mind how long precisely - having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is a way I have of driving off the spleen, and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off - then, I account it high time to get to sea as soon as I can. This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.

Места в болде не были немедленно очевидными для меня, хотя некоторые можно вынюхать из контекста, за ислючнением пожалуй "hypos". Вердикт: в принципе читаемо?

>> No.17054  

>>17048
В принципе то читаемо, но вот под конец главы у меня лично накопилось столько недопонятых нюансов, которые я рассчитывал выловить в дальнейшем из контекста, что я почти потерял нить повествования.

>> No.17065  
Файл: 1315928016067.jpg -(57 KB, 338x450, 1315928016067.jpg)
57

Привет, ОП. У меня как-то также все, только с разговором беда. А с книгами похоже нужно больше практики, так как интернет и фильмы тоже не сразу пошли. Вот и к книгам свой подход. Взять полегче, прочитать одну, а дальше по нарастающей. Еще здорово в транспорте слушать аудиокниги, а потом неясные места перечитывать.

>> No.17066  

А можно где-нибудь посмотреть список литературы, которую английская или американская школота читает (у них же есть урок литературы, да?)?

>> No.17067  

>>17054
Там достаточно иносказаний, на которых и англоязычные будут зависать немного. Для начала лучше найти что-нибудь попроще, что-нибудь более современное и для более младшего возраста.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]