[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: tumblr_lvpgyvCaiD1qbgggqo1_500.jpg -(111 KB, 500x580, tumblr_lvpgyvCaiD1qbgggqo1_500.jpg)
111 No.17652  

Можно сказать, что репост
Пошёл на курсы английского языка. До этого английский нигде не учил. Знания оного на уровне мморпг :3. И вот о чём я задумался, ведь мне надо будет расширять свой словарный запас, что бы спокойно читать и общаться на английском. Есть ли годные методы по его увеличение, кроме как зубрёшка по словарю?

>> No.17653  

Чтение книг.

>> No.17654  

>>17653
Так сразу? Это же как, например, после того как выучил алфавит, начать читать книги, перепрыгнув через чтение по слогам и простенькие рассказики.
А что почитать-то, не столь сложное-то? И нормально будет, если 97% я буду читать по словарю?

>> No.17655  

Учебник читай. Там тексты есть. И словарики к ним. Обосраться как удобно.

>> No.17656  

>>17655
Но какой? Их же до хрена сейчас, не то что было в мои школьные годы.

>> No.17657  

>>17654

> Знания оного на уровне мморпг
> нормально будет, если 97% я буду читать по словарю

Если не врёшь, то никак не 97%. Я помню, как у нас в школе на уроках английского всегда отличалась пара человек, которая регулярно играла в mmorpg и всяческие mud'ы на западных серверах. Грамматику через гейминг не выучишь, однако для чтения она не сильно важна.

>> No.17658  

>>17657
Ну это понятно. А какие книги почитать? Шекспира что ли в оригинале, лол?

>> No.17659  

>>17652

Просто начни потреблять часть своего ежедневного/еженедельного контента на английском. Новости, кинцо, сериалы, аниме, игры -- неважно.

Вообще, если ты английский нигде не учил и знания на уровне мморпг, то куда бы ты ни ткнулся сейчас, везде встретишь незнакомые слова и конструкции.

>зубрёшка по словарю

Негодный метод, плохой метод, кошмарный метод. После такого придётся строить контекст, необходимый для использования этого слова, с нуля. Да и запоминается не так хорошо.

>> No.17660  

>>17652
Смотря зачем тебе нужен английский.
Еще год или полтора назад игра на английском для меня была сродни кошмара. Потом как-то сел читать vn на английском, он там был легкий довольно, по началу понимал что много пропускаю, потом втянулся и под конец новеллы понял что свободно читаю.
Потом у меня появилась ps2, скачал персонку третью, а там ингуриш с японской озвучкой, тк японский я понимаю более менее бытовую речь, то у меня в голове происходил интересный процесс.
Читая незнакомое слово на англ, я искал его перевод в японской речи и находил, а слыша незнакомое слово в японском, я находил его в англ субтитрах. Тоже самое потом было с аниме, фильмами и прочим. Двойной профит.
Сейчас сам для себя незаметно читаю без проблем интернеты, статьи, википедию, книжки, не перегруженные сложными словами особенно прилагательными.
Кстати на счет прилагательных. Тк я очень ленив и пополнять словарный запас зубрежкой не могу, с прилагательными у меня проблема. Я, собственно, читая книжку и видя какой нибудь оборот или прилагательное, не понимая его смысл, подсознательно замещаю реакцией на это прилагательное. Извращенный способ, но интересный.
Например, он взмахнул своими ??? крыльями. По контексту можно понять какие у него крылья, например изящные. Вот так вот я и читаю книжки. Зубрить все никак не сяду:(
Еще проблема со скоростью, тк читаю на русском я очень быстро, мозг стремится точно с такой же скоростью бегать глазами по тексту на английском и в результате я часто сталкиваюсь с тем, что прочитал страницу текста и ничего от туда не понял. Контролировать не получается, тк быстро устаю.

Короче просто бери и читай, само придет. Можешь пробовать еще и писать со словарем, у меня получается с каждым разом все лучше и лучше.

>> No.17661  

Понял, попробую.

>> No.17665  

>>17660
Не понимаю, как, ну вот КАК можно знать японский лучше английского?!

>> No.17666  

>>17665
Ну вот так. Не знаю, само так получилось.

>> No.17667  

>>17665
Читай внимательней. >>17660-кун не говорит "знать всё", он говорит "понимать разговорный". Японская грамматика в разы ближе к русской, чем английская, поэтому понимается очень легко. Проблемы начинаются только с выходом за рамки разговорного, потому как лексикон в японском в разы богаче английского. Беседа на узкоспециальные темы для самих японцев, в этих темах не разбирающихся, выглядит как иностранный язык, и посему можно сказать что даже японцы не могут полностью знать японский. В русском, например, специализированные слова обычно заимствованы или представляют собой редкие словоформы от широкоизвестных корней, поэтому значение их можно предположить на слух, а в японском так не прокатит, в японском можно догадаться о значении только если видишь сами иероглифы, а на слух хрен догадаешься.

>> No.17669  

Оп опять выходит на связь.
В голову сейчас пришла ещё одна идея ( скорее всего она не столь нова): смотреть фильмы/сериалы (того же Хауса) в оригинале, но с английскими сабами. Или подобная затея обречена на провал?

>> No.17670  

>>17669
Смотри, если плохо пока понимаешь речь хаус говно, как и большая часть западных сериалов

>> No.17674  

>>17665
Ничего удивительного для человека, серьезно увлеченного японской культурой. Тут еще может играть огромную роль тот фактор, что японский активно изучается, тогда как английским просто пользуешься тем навыком, что уже есть, по мере надобности, т.е. никакого задрачивания учебников, слов, грамматики. У меня так, во всяком случае. Да и японскую речь я слышу не менее двух часов в день, с английским же встречаюсь почти исключительно в письменном виде. Не вижу причин, по которым через полтора-два года я не буду знать японский как минимум на уровне английского, хотя первый учил чуть больше года, а второй - с первого класса.
мимопроходил

>> No.17676  

>>17665
Я например по-японски говорю куда лучше, чем по-английски просто потому что по-японски я разговариваю, а по-английски почти нет.

>> No.17678  

>>17669

Нормальная идея. Касательно того же Хауса не знаю, часто к сериалам сабов нет вовсе или они не совсем полны (пропущено неразборчивое для расшифровщика слово). К фильмам сабы есть почти всегда, но с новыми фильмами та же история -- иностранные сабберы не всегда могут разобрать все слова.

>> No.17681  

>>17678
Да Хаус - первое что в голову пришло. Там много специальной терминологии же, что будет сложновато для меня.

>> No.17720  

Оп снова выходит на связь.
Как можно лучше изучить произношения ( фонетику?) слов? А то я читаю и произношу слова по немецки, лол.

>> No.17721  

Смотреть фильмы в оригинале с английскими сабами - полезно и интересно. Конечно в идеале надо стараться понимать всё на слух, но это довольно сложно. Но зато с правильными сабами ты можешь научиться понимать многие устойчивые выражения, которые обычно произносятся быстро и неразборчиво.
Например на вопрос "как дела" люди часто бросают что-то типа "да нчё нмальна". То же самое есть и в английском языке. А просмотр с сабами помогает расшифровать что там такое только что пробубнили. Зато потом научишься понимать это на слух.

>> No.17722  

>>17720
Смотри фильмы, повторяй за персонажами фразы.

>> No.17774  

Если я при чтении текста на английском машинально перевожу его на русский, то это нормально и с опытом пройдет или же я с самого начала где-то допустил ошибку?
Очень волнует вопрос, так как зачастую после прочтения у меня в голове получается каша из русско-английского смысла, который собрать воедино довольно трудно, а иногда и вовсе невозможно мне.

>> No.17775  

Пройдёт. Всё пройдёт.

>> No.17776  

>>17774

Да, это нормально, со временем пройдёт. Попробуй поговорить на английском, это ускорит процесс.

>> No.17865  
Файл: loeyj_3.gif -(329 KB, 250x139, loeyj_3.gif)
329

На курсах задают домашку. Я её делаю за пару минут, а хочется побольше попрактиковаться в полученных знаниях, особенно в грамматике. На доброчане посоветовали общаться с Cleverbot'ом, но меня валит и всячески унижает, насмехаясь над моей несостоятельности.
Как можно самому себе сделать проверку получаемых знаний, с дальнейшим их закреплением, на подобие того, что задают в учебных заведениях на дом или в качестве самостоятельных работ? Или всё же общение с ботом оптимальный вариант?

>> No.17871  

>>17865

О боже, cleverbot предложил мне дружить!
Я так обрадовался что чуть не расплакался.

>> No.17872  
Файл: tumblr_lw714rFwsP1r4h8p0o1_500.jpg -(34 KB, 480x480, tumblr_lw714rFwsP1r4h8p0o1_500.jpg)
34

>>17871
Везёт тебе.

>> No.17889  

ОП, могу посоветовать из личного опыта: создай какой-нибудь .тхт или .док файл и начинай добавлять туда все новые, незнакомые и ещё не освоенные слова из того что смотришь и читаешь на английском.
Только если решишь экспериментировать с вордом или ООфисом, то рекомендую сначала поизучать правила работы с ним, чтобы через месяц-два такого коллекционирования у тебя не начал грохаться файл при попытке открытия, всё сидело на своих местах и быстро находилось, а один стиль (шрифт, цвет етс) транскрипций можно было легко сменить на другой.

>> No.18027  

>>17652
Найди собеседников из америки. Для чата. Так же, можешь попытаться посмотреть стримы по разным играм, где говорят на английском(да и чатиться там же). Лично я начинал учиться таким образом. Сначала переводил чуть ли не каждое второе слово, но уже сейчас свободно сижу с этими же людьми в скайпе.
И да, курсы - всё хуйня. Я не знаю, что такое present simple и present perfect, но я из-за практики знаю, что нужно говорить для указания того или иного времени. Так что практика - главное, а дрочку по учебникам можешь отложить.
Самое сложное - расширение словарного запаса. Когда научишься разговорному английскому, попробуй начать читать сказки а-ля "Алиса в стране чудес" или что-то подобное, легкое. Детские сказки, в общем.
И да, купи себе маленький англо-русский словарь. Именно купи, а не носи в электронном виде. Задрачивать словарь не нужно, просто смотри периодически, учись с ним работать.
С америкосами же общайся на удобные тебе темы. На тему музыки, например. Или тему игр. Не важно.

>> No.18128  

>>18027
Два чая.

>> No.18132  

>>18128

>61 чай

Починил.

>> No.18134  
Файл: 1298012638079.png -(105 KB, 400x409, 1298012638079.png)
105

>>17871
А мне она сказала, что я некрасивый.
c:lame

>> No.18135  

>>18027

>"Алиса в стране чудес"
>Детские сказки

Я с вами каждый день узнаю что-то новое.

>> No.18145  

>>18027 >>17652
Ни в коем случае не читай Алису, пока до адванседа не долезешь, ОП!
Это одна из самых тонких юмористических книг в истории языка, на базовом уровне этого не оценишь, и так и будешь считать её "лёгкой" детской сказочкой.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]