>>19746
Надеюсь, хоть в этом треде дадут обсудить методику подачи материала в Нечаевой.
Первое, что я хотел бы покритиковать — использование в текстах и примерах только тех иероглифов, которые давались в предыдущих уроках. Так, она использует в качестве заголовка с примерами вводимой конструкции ぶんれい до 6 урока влючительно, 文れい в 7-26 уроках, 文例 с 27 и до конца. Это может показаться незначительным, но это важно.
В настоящем японском языке никто не будет подстраиваться под то количество иероглифов, которые знает читающий. Нужно с самого начала изучения японского понимать, что ты всегда можешь в тексте встретить иероглиф, который тебе не знаком. Учебник японского языка должен научить, как в такой ситуации поступать.
Отказ от записи слов незнакомыми иероглифами не позволяет привыкать к ним. Например, когда в 12 уроке ты встречаешь 紅茶 иероглифами с фуриганой こうちゃ и подписанным значением «чай», у тебя в зрительной памяти откладывается общая форма сочетания. Когда в 13 уроке тебе дают иероглиф 紅, ты можешь вспомнить, что этот иероглиф использовался в слове «чай», и иероглиф будет легче собственно запомнить. Если бы Нечаева всегда писала 文例 (хотя бы с фуриганой первые 26 уроков), то на 27 уроке, когда тебе дадут иероглиф 例, ты будешь уже с ним достаточно знаком и не составит особо труда его выучить. Так, как это дано у Нечаевой, каждый раз, когда ты учишь новые иероглифы, ты переучиваешь слова заново. Мартышкин труд.
Такая запись даёт простор для неправильного деления слов. Как было видно в соседнем треде, один изучающий в предложении 田中さんはあさこう茶をのみません неправильно выделил слова: вместо あさ + こう茶 он прочитал あさこう + 茶. Такой ошибки не возникло бы, если предложение было записано 田中さんは朝紅茶を飲みません. Зачем учебник делает потенциал для ошибок там, где это можно обойти?
Такая запись уменьшает пользу от возвращения к предыдущим урокам. Допустим, ты прочитал 13 урок, ты знаешь иероглиф 紅. Ты решил вернутся к 12 уроку, чтобы что-нибудь повторить. А в 12 уроке будет написано こう茶. Это только спотыкает, вместо повторения и закрепления иероглифа 紅. Лично трудно и противно читать тексты в Нечаевой именно из-за этого. Почему она сама настолько ненавидит свои тексты, что сделала невозможным к ним возвращаться?
Я перечислил четыре минуса, может кто-нибудь дать хоть один плюс?