[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: NanakoDojima.jpg -(13 KB, 206x447, NanakoDojima.jpg)
13 No.19928  

Здравствуй, /tran.
Когда-то давно я слышал (причем вероятнее всего от тебя), что есть правила перевода азиатских имен и фамилий из латинских букв в кириллические.
Мне нужно написать имена китайской группы исследователей. Как называются эти правила?

>> No.19929  
Файл: Палладий.jpg -(35 KB, 450x450, Палладий.jpg)
35

>>19928
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%8F же

Но учти, что если учёные из Тайваня или Гонконга или текста старый, то надо использовать эту табличку:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%A3%D1%8D%D0%B9%D0%B4%D0%B0_%E2%80%94_%D0%94%D0%B6%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%B7%D0%B0

>> No.19930  

(Хотя если из Гонконга, то тебе ничего не поможет, надо смотреть оригинальные иероглифы…)

>> No.19932  

Спасибо огромное!
Вроде бы со всеми справился.
Только вот один товарищ меня смущает.
Вот этот: http://www.nickyee.com/pubs/Dissertation_Nick_Yee.pdf
Его зовут Yee и написано, что он родился в Гонконге.
Как его правильно назвать?

>> No.19934  

>>19932
Википедия говорит, что « "Yee" and "Ee" are normally employed for romanizing the Cantonese pronunciation of the unrelated Chinese surname 余 (Yu).» Так что «Юй», если ты пользовался палладицей.

>> No.19935  

Пиши «Ник И» и не парься. Обычно если у китайцев есть английское имя, их называют им (ср. Тереза Тен, а не Дэн Лицзюнь, Джекки Чан, а не Чэн Лун, Теренс Тао, а не Тао Чжэсюань).

Теоретически правильно было бы «Юй Цзяньлунь» (余健倫 Yu Jianlun), но ведь хуй поймёт кто. Nick — это его европейское имя, которое не имеет ничего общего с китайским именем, про Yee сказал >>19934

>> No.19936  

>>19935

> Пиши «Ник И» и не парься.

Ой, гомен, «Ник Йи». Кстати, он гуглится в русском интернете.

>> No.19937  

Раз такой случай, то спрошу тут, хоть тред и не подходит. Но какая разница.

David Keightley, он Кейтли или Китли?

>> No.19938  

Спасибо еще раз! Как же у них все сложно и интересно.
Но раз он гуглится как Йи, не буду никого сбивать с толку, и запишу как Йи.

>> No.19939  

>>19937
По-русски — Кейтли.

У меня тоже вопрос: в фамилии Шмидт «д» произносится?

>> No.19940  

>>19939

> У меня тоже вопрос: в фамилии Шмидт «д» произносится?

Конечно же нет. Оно в немецком [t] произносится.

См. http://en.wikipedia.org/wiki/German_orthography

> dt: [t]



[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]