> Каким образом организовать процесс работы так, чтобы никто не чувствовал дискомфорта?
В случаях, когда общаются носитель языка X, изучающий язык Y, и носитель языка Y, изучающий язык X, то лучше всего, если каждый из них будет говорить на том языке, который он изучает. Носитель всегда сможет понять свой родной язык в самом изуродованном виде, а вот плохо знающий язык человек речь носителя, скорее всего, не поймет совсем, и беседа превратится в сплошное переспрашивание. А поскольку для изучения языка говорить полезнее, чем слушать, оба будут получать от общения максимальную выгоду при минимальном дискомфорте.
Как это можно адаптировать к твоему случаю - зависит от того, насколько хорошо ты владеешь родным языком номера первого (и есть ли у тебя вообще желание в нем совершенствоваться) и от того, понимает ли номер первый русскую речь номера второго (хотя если у них один и тот же родной язык, то номер второй может в случае необходимости сам переводить трудные места из своей русской речи на свой язык).