Приветы. Мне понадобился перевод на английский коротенького предложения, куда я потом подставлю другие слова. Помогите пожалуйста: Но ведь ты не возражаешь против названия "кот", хотя его можно перевести как "кот". Почему тогда тебе не нравится "собака"?
Приветы. Мне понадобился перевод на английский коротенького предложения, куда я потом подставлю другие слова. Помогите пожалуйста:
Но ведь ты не возражаешь против названия "кот", хотя его можно перевести как "кот". Почему тогда тебе не нравится "собака"?
Не понял, о чем твой вопрос. Зачем противопоставление "хотя"? Ведь он не возражает против "кота", который переводится как "кот"? Энивей, вот подстрочник: Although you don't mind the name 'cat' (however it can be translated as 'cat'), why are you against the 'dog' then?
Не понял, о чем твой вопрос. Зачем противопоставление "хотя"? Ведь он не возражает против "кота", который переводится как "кот"?
Энивей, вот подстрочник:
Although you don't mind the name 'cat' (however it can be translated as 'cat'), why are you against the 'dog' then?
>>24961 But you don't object to the name <>, although it can be translated as <>. Then why don't you like <>?
Предложу такой вариант. You didn't seem to mind <>, even though it could be translated as <>. Why don't you like <> then?
Предложу такой вариант.
You didn't seem to mind <>, even though it could be translated as <>. Why don't you like <> then?
- wahaba + wakaba 3.0.9 + futaba + futallaby -