[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: Screenshot_2015-02-20-09-10-00.png -(52 KB, 540x960, Screenshot_2015-02-20-09-10-00.png)
52 No.25303  

Ананимус, помоги мне
Вообщем уже чуть больше полу года самостоятельно изучаю язык, по Нечаевой (для начинающих, 2-я часть почти до конца уже), также учу слова оттуда и иероглифы (900 штук уже, но это просто потому что это самая интересная часть обучения для меня), иногда почитываю Тае Кима. Однако тут возникла такая проблема, я в последнее время начал забывать постепенно то что выучил, сказывается видимо колличество, ибо вообще всё выученное за день повторить уже не получается. При этом нормально писать я так и не стал, только со словарём и тетрадкой с граматикой, а говорить тем более. Читаю тоже пока только тексты из Нечаевой.

Вопрос в том, как начать говорить при всей имеющейся базе, перейти на новый уровень короче говоря, может попробовать учить целые фразы, а не только слова? или например зубрить стихи/диалоги, и читать их перед зеркалом или пробовать говорить самому с собой, чтобы отрабатывать конструкции? а потом самому пытаться писать сочинения. Или может лучше повыполнять упражнения ещё по другим учебникам (типа Минна но Нихонго) или читать много вслух?

Существует ли какой-нибудь универсальный способ начать говорить человеку обучающемуся самостоятельно (на курсы денег нет, а уровень владения настолько низкий что искать собеседников-носителей языка пока рано, знакомых японоговорящих тоже нет) или может посоветуете мне, как вы лично вышли на разговорный уровень?

>> No.25304  

Больше говори, какой тут еще может быть универсальный способ. Не сам на сам с зеркалом и не писать сочинения, а говорить именно с носителями помногу часов в день. Езжай в Японию, там ничего не надо делать и всё есть. Или ищи способы общаться по скайпу. С разными людьми.
Но перед этим нужно научиться читать любые тексты без словаря. Нет, ты конечно можешь научиться разговорному, не зная при этом письменный, но твой разговор тогда будет очень беден. Я знавал дедка из Австралии, который в Японии жил лет 20, но разговаривал при этом на хоть и хорошо понятном, но довольно ломаном японском.

>> No.25305  

>>25303
Зачем тебе говорить? С кем? Я японский учу только чтобы читать и слушать.
Да и вообще, хорошо научившись понимать английский, навык говорения у меня сам собой вполне неплохо оформился.

>> No.25306  

>>25304
Дк чтобы говорить с носителями нужно же иметь хоть какой-то навык разговорной речи, уметь не только здороваться, а говорить ещё какие-либо фразы. Вот на этот самый уровень я и хочу выйти, чтобы потом можно было пытаться уже по скайпу болтать с живыми людьми. Курсы или поездка в языковую школу мне сейчас, к сожалению, не по карману.

Писать я кстати, выполняя упражнения из учебника, научился лучше чем сейчас говорю, ибо там можно подглядеть в словарь и грамматику.

А вот с разговорными навыками пока тупик, ибо я не очень представляю как начать это делать без преподавателя (ну не считая предположений в заглавном посте).

>> No.25307  

>>25305
В английском языке, нормально понимать речь (кино в оригинальной озвучке например) я начал только после разговорной практики (совсем элементарными фразами), до этого эти самые элементарные фразы отрабатывались в классе с учителем (которого у меня сейчас нет, в том то и проблема)

Слушать и читать без говорения у меня не получается, потому что незнакомые фразы и слова просто не понимаются, в одно ухо влетают из другого вылетают, особенно когда говорят быстро, а когда ты эти фразы знаешь сам, то они уже легко улавливаются на слух (ведь язык состоит из множества фраз, и даже на родном языке мы в основном говорим уже заранее запомненными ещё с детства предложениями и словосочетаниями).

>> No.25330  

>>25303

>в последнее время начал забывать постепенно то что выучил

Потому что на самом деле ты ещё не выучил. Но в этом прелесть srs, всё, что ты добавил в ту же анки ты уже не забудешь, потому что напомнит. И не переживай, если много из того, что выучил не сможешь вспомнить спустя время - второй раз ты это запомнишь гораздо быстрее. Чтобы начать говорить надо много читать и слушать(например, смотреть дорамы). Мозг чаще всего не составляет приложения, это слишком долго - вспоминать слова, согласовывать грамматику, он берёт готовые шаблоны и чем больше ты прочитаешь, тем больше правильных готовых фраз будет у тебя в голове. Кстати про чтение. Моей ошибкой во время обучения была попытка всё понять до конца, а вот когда я стал стараться понять только суть (местами, неверную, но это реально не важно) и, таким образом, стал читать гораздо больше, скорость обучения и удовольствие резко повысились. Когда пытаешься понять до конца, всё время спотыкаешься об то, что видишь редко и сразу же забываешь, а когда выхватываешь только суть ты постоянно повторяешь накопленные знания, постоянно получая новые в контексте

>> No.25337  

>>25330
О, хорошее объяснение, спасибо. Я как раз коллекционирую такие объяснения на тему чтения когда рекомендую читать как правильный способ учить языки.

>> No.25347  
Файл: Screenshot_2015-02-20-09-11-49.png -(43 KB, 540x960, Screenshot_2015-02-20-09-11-49.png)
43

>>25330
Спасибо за ответ!

Насчёт того чтобы много слушать в оригинальной озвучке, то я этим активно занимаюсь, но пока понимаю только отдельные слова и фразы которые уже знаю, или похожие по конструкции на них, причём чем больше знаю, тем больше понимаю, ибо совсем незнакомое мне даже на слух плохо улавливается. С чтением проблемка ибо, уровень для этого слишком низок, переводить почти каждое слово достаточно муторное занятие, хотя из-за того что я уже знаю достаточно много иероглифов, то смысл массы незнакомых слов мною угадывается (и часто даже получается правильно). Однако всё же почитываю иногда книгу для детей "Sekaino mukasibanasi", а также простые статьи в интернете, что-то серьёзнее пока не вижу смысла брать. Начинать читать сложное думаю с книги "Breaking into Japanese literature", но это когда-нибудь потом.

Что касается забывания - проблема решилась интенсивным повторением, то есть я несколько дней не вводил новое, а повторял старое.

Пока решил действовать следующим образом: Начать учить целиком фразы, а также делать упор на слова и грамматику (Выписал всё из Нечаевой в тетрадку-шпаргалку, буду теперь зубрить её также как слова и иероглифы, хотя в будущем надо будет сделать карточки, чтобы было проще повторять). Ещё планирую дополнительно заниматься по учебнику Минна но Нихонго, точнее учить оттуда диалоги, может даже тексты частично (Он же написан носителями языка, а значит они там более похожи на то, как говорят в жизни, хотя грамматика по мне так в Нечаевой объяснена понятнее, ну тут уж кому как нравится).

В целом прогноз положительный, буду стараться и всё получится!

>> No.25348  

>>25347
Чтобы было проще читать всякое, рекоммендую смотреть в словаре и учить прежде всего глаголы и прилагательные. Наиболее распространённых не так много, в отличии от существительных, при чтении ты будешь часто понимать суть пропуская кучу неизвестных слов, например в предложении "она съела <неизвестное слово>" тебе будет по большей части наплевать, что она там съела, со временем ты всё равно все слова выучишь, а пока тебе главное прокачать понимание действий, заглядывая в словарь только за ключевыми существительными. Да, глубокий художественный замысел автора таким образом можешь не уловить, иногда даже неправильно что-то понять. Но это наиболее безболезненный путь на пути к умению читать.

Олсо, скачай вн-ку School Days HQ с японскими субтитрами и озвучкой, там язык проще некуда и по ситуациям можно догадаться. Содержание на любителя, но для практики чтения/слушанья для энтри-левела лучше не встречал

>> No.25350  

>>25347
Восприятие на слух и чтение можно одновременно тренировать в упрощённом виде, смотря дорамки и аниму с японскими субтитрами http://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2F

Ещё помогает учить японские песни, например, у Kishida Kyodan на альбомах Hoshizora Logic и Literal World довольно небольшой словарный запас

>> No.25351  

>>25348
Спасибо за совет! Попробую делать упор на глаголы, лучше даже буду выписывать частоупотребимые и их отрабатывать с разными конструкциями.
А вообще, из слов я пока выучил всё из Нечаевой, ещё иногда выписываю просто понравившиеся откуда-либо, также в ближайшее время думаю начинать учить из Минны но Нихонго.

Школьные дни прошёл с русскими субтитрами, интересно будет как-нибудь переиграть с японскими, хотя это по сути интерактивное аниме.

>> No.25352  

>>25350
Годная мысль, можно посмотреть сначала с русскими субтитрами, а потом пересмотреть уже с японскими, смысл остаётся понятен, заодно и восприятие выражений появится.
Никогда бы не догадался про японские субтитры)

Спасибо!




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]