[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: 1520035469238.jpg -(27 KB, 480x480, 1520035469238.jpg)
27 No.29049  

Нормально ли начинать учить времена в языке лишь спустя 3 месяца после начала изучения?
Каждую неделю в понедельник прохожу жирнющий урок в основном учебнике и потом оставшуюся неделю закрепляю материал (Anki, аудирование, письмо, упражнения, повторение неправильных глаголов, чтение, подкасты, всякие там другие материалы и так далее).
Но меня смущает тот факт, что в учебнике прошедшее время будет только через 12 уроков-недель. И не что бы мне не хватало материала, просто чувствую себя тормознутеньким.

>> No.29050  

Вообще программы бывают разные, конечно, зависит от того что на предыдущих 11- уроках учат, ну и это от ца (видимо взрослая/студенческая) зависит, и собственно языков изучаемого и ца, но по опыту европейских могу сказать, что прошедшее время где-то на 12-ом уроке это туфта какая-то, и возможно следует поискать программу получше. Но опять же, я хз что ты там и по какой программе учишь.

>> No.29051  
Файл: book.png -(312 KB, 1700x590, book.png)
312

>>29050
Учу итальянский.
Содержание основного учебника такое, остальную программу на неделю сам себе составляю.

>> No.29054  

>>29051
По итальянскому вроде "полиглот" уже есть. Советую его попробовать, особенно если просто для себя учишь.

>> No.29055  
Файл: image.jpg -(180 KB, 1366x768, image.jpg)
180

>>29054
"Полиглот" это случайно не какое-то шоу с телеканала Культура?

>> No.29056  

>>29055
Оно самое. В интернетах должно быть на офф.сайте и вроде даже Ютубчике.

>> No.29057  
Файл: image.png -(1376 KB, 1366x768, image.png)
1376

>>29056
Не очень нравится формат.

>> No.29068  
Файл: image.png -(34 KB, 378x774, image.png)
34

Может кто-нибудь помочь разобраться с Anki?
В общем, поставил я эту программу около 1,5 месяца тому назад, никакие настройки не менял (только разобрался как автоматически создавать обратные карточки "перевод-слово" и "слово-перевод"). Каждый день послушно учил 10 слов и повторял ту сотню, что мне предлагала программа. За 1,5 месяца в колоде накопилась 2551 карточка (около 1200 слов).
Но сегодня заглянул в эти 2 пункта меню и обнаружил что у меня накопилось более тысячи дополнительных повторений.
Собственно, в чем суть вопроса: этот показатель должен быть всегда на нуле? Моё предположение что нужно было повторять не только те 100 повторений, которые предлагала программа, но и заходить в это меню и добирать остальные, именно поэтому столько накопилось.

>> No.29070  
Файл: image.png -(11 KB, 405x380, image.png)
11

>>29068
Разобрался. Надо учить фсё и не отлынивать.

>> No.29087  

Очередной недомонолог-вопрос.
2 месяца изучения языка с нуля это достаточный срок, чтобы включить рандомное столичное радио, где шпарят как ужаленные, и сразу начать понимать все? Я так и сделал, тащемта, но после 10 минут прослушивания, если мне приставят дуло к виску и скажут: "давай, колись что это было!", я максимум смогу пролепетать: "ну, итальянцы о своем футболе шпарят, ничего не понимаю. Кто-то там сказал, что Месси опять виральным стал, Месси это ж футболист вроде какой-то? Еще кто-то там полон надежд на следующий матч, нихрена не понимаю это ваше радио".
А вот передачу про искусство фотографии я с удовольствием прослушал и со 2-3 раза понял почти все, только в словаре глянул десяток слов.
Как люди С1 за 3 месяца вообще получают? Чувствую себя тупицей.

>> No.29089  

>>29087

>Как люди С1 за 3 месяца вообще получают? Чувствую себя тупицей.

Возможно они уже знали другие языки из той же языковой группы.
Или что-то такое.

Хотя цифра конечно нереальная

>> No.29090  

>>29087

> Как люди С1 за 3 месяца вообще получают?

Видимо переходя с B2. Ну либо ычую >>29089
Как раз вчера наткнулся на пару роликов о том насколько хорошо понимают друг друга всякие как раз итальянцы с испанцами и португальцами без изучения языка. Оказалось полностью в зависимости от контекста и использованного вокабуляра, могут взять один текст и понять его полностью, а могут взять другой по другой теме или просто другими словами и не понять вообще ничего.
~80% схожести словаря и сходная грамматика неплохой стартовый бонус.

>> No.29091  

Нашел хорошую альтернативу столичному римскому радио: SBS (эссэ-би-эссэ) Italian, австралийское радио от итальянской диаспоры. Шпарят не так быстро, поэтому передачи прослушиваются с удовольствием и очень многое понятно.

>> No.29149  
Файл: image.png -(123 KB, 481x477, image.png)
123

А как вы отрабатываете всяко разные ошибки, Поливановы?
Вот, допустим, на примере такого: спросил у итальянца, правильно ли я сказал:
Sebbene mi sto chiedendo che magari non debba smettere quella idea di farlo... (хотя задаюсь вопросом может не стоит бросать идею сделать это)
А он поправил:
Anche se mi sto facendo questa domanda, forse non vale la pena di abbandonare l'idea di farlo.

Что тут есть из ошибок ВСЁ:

  1. quella idea (эта идея) -> l'idea (определенный артикль уже подразумевает как бы определение "эта")
  2. Sebbene (хотя) -> anche se (даже если) (конкретно в этой ситуации "хотя" наверное не подходит, вероятно по итальянски лучше звучит "даже если Х, то возможно Y")
  3. mi sto chiedendo (спрашиваю себя) -> mi sto facendo questa domanda (Дословный перевод: делаю себе этот вопрос)
  4. non debba smettere l'idea -> non vale la pena di abbandonare l'idea

Заменил мой кривой дословный перевод на подходящий лексикон:
non debba (не должен, просто модальный глагол) -> non vale la pena (обиходное выражение, обозначает "не стоит", "не следует")
smettere l'idea -> abbandonare l'idea -> употребил, наверное, более подходящий глагол во фразе "бросать идею".

Вот и как учиться на этих ошибках? Прочитал один раз, потом больше не возвращаюсь к этому, так как беседа идет дальше. А потом большая часть вылетает из головы.

Пока у меня есть только идея добавлять в Anki примеры ошибок в карту с правильным вариантом, например в случае 4 добавить в карту с выражением non valere la pena пример употребления, а в карту с abbandonare добавить пример использования abbandonare l'idea.

Но как быть с остальными ошибками, Поливанов? Чувство языка ведь не добавишь в Анки.
Поможет ли гонять в голове фразу Anche se X forse non vale la pena di Y (даже если Х, возможно не стоит/не следует Y) как советуют на лурке? Ну или придумывать фразы на эту тему?

>> No.29151  

>>29149

>Чувство языка ведь не добавишь в Анки.

Вот-вот, поэтому не пытайся говорить или писать до того, как это чувство добавиться в тебя. Наберись терпения, читай, слушай. Если очень надо, можно совсем простую грамматику&вокабуляр использовать. Иначе рискуешь заболеть рушнглишом, в твоем случае рутальянишом.

>> No.29152  

Кстати перед/после/паралельно рекоммендую лингву латину.
https://gist.github.com/nahsi/6b1b6c6d17bc5082d2beecb3b51e8cf8

>> No.29154  
Файл: image.png -(268 KB, 914x540, image.png)
268

>>29151
Ну ладно, убедил. Сколько там лет прослушивания сериалов нужно, чтобы в один день проснуться безупречным нэйтивом? 10-15 хватит?

>> No.29170  

>>29149
На ошибках надо учиться, надо их запоминать, анализировать, прорабатывать, возможно даже не один раз. Ищи материалы на тему в сети, гугли объяснения от нейтивов. Это очень важный момент в обучении, на него лучше не забивать. Если что-то не держится в голове, то записывай пока на бумаге, со временем запомнится и дойдет до автоматизма.

>> No.29171  
Файл: image.png -(808 KB, 2102x908, image.png)
808

>>29170
Хорошие советы. Но я все же забил на активное развитие говорения и письма.
Так как ну ни капельки не использую язык в жизни кроме поглощения текстового и аудио-визуального контента (было сложно себе в этом признаться), не общаюсь с нейтивами и не готовлюсь целенаправленно к каким-нибудь экзаменам типа CILS, то вернулся к своему старому ленивому режиму "1 урок учебника в неделю, 1 разбор написанного текста с нейтивом по выходным". Это чтобы совсем не забронзоветь.

Люди, которые методично повторяют за нейтивами, гоняют в голове по сто раз языковые конструкции и тратят сотни часов на практику говорения (только лишь ради говорения) это для меня настоящие герои. Ну или у них есть веская причина чтобы заниматься этой рутиной.

не знаю зачем я сделал этот дебильный коллаж

>> No.29185  

>>29154
Чтобы быть нейтивом, надо жить в языковой среде и (оужас!) общаться в реальной жизни с другими нейтивами.

>> No.29310  
Файл: max payne.jpg -(66 KB, 800x470, max payne.jpg)
66

Поливанов, у вас случается такая ситуация, что вы выучили новое, абсолютно незнакомое слово, а потом встречаете его буквально через 5 минут в первом попавшемся контенте? При этом до данного момента вы ни разу его не встречали (иначе бы уже перевели и запомнили).
Я уже шарахаюсь когда это происходит снова и снова, как будто за мной следят.
Например, выучил вчера слово "намазываемый" (spalmabile), ну, думаю, зачем оно мне нужно? Намазываемый, подходящий для намазывания. Я в жизни такое слово не встречал. Ну что ж, запомню.
Потом вечером открыл ютуб, нажал на рандомное интересное видео из рекомендованных, что-то про кулинарию для ленивых. Досмотрел до 80% и тут повар говорит: выберите для рецепта такой-то такой-то сыр, ну или другой любый НАМАЗЫВАЕМЫЙ сыр.
Захлопнул шторы, надел шапочку от фольги, забился в темный угол ванной, теперь сижу и пытаюсь ни о чем не думать.

>> No.29311  

>>29310
https://ru.wikipedia.org/wiki/Феномен_Баадера_—_Майнхоф

>> No.29313  

>>29311
Ой, спасибо.
Держи взамен буковки и циферки https://www.youtube.com/watch?v=2hS51HKWghI

>> No.29485  
Файл: image.png -(136 KB, 1023x620, image.png)
136

Недавно мне надоело каждое утро сидеть и удалять под добрую сотню уже известных записей из деки с 6000 словами, чтобы хотя бы просто получить ту самую заветную порцию в 10-15 новых/плохо знакомых слов. Психанул и удалил колоду. А словарный запас сам себя не увеличит.
Поэтому стало интересно как именно Женя работает с неизвестными словами в текстах. Если у вас есть вдохновляющие кулстори, буду очень рад перенять опыт.

Поскольку я очень ленивый и небрежный, мой метод выглядит так:
1) Подчеркивать и переводить на полях все неизвестные слова, без понимания которых ну вообще никак. В последнее время читаю только на бумаге, так как калякать заметки на полях и обводить фразы попросту эстетически приятнее, чем юзать какие-то автоматические плагины и тому подобные приблуды.
2) После прочтения книги разом переносить все пометки с полей в Anki.
Минусы у метода очевидные:
1) не переношу слова вместе с примерами употреблениями (это уже оверкилл для моей лени)
2) учу слово гораздо позже, чем встречаю, теряется связь с текстом
3) всё-таки в вышеупомянутой 6000 деке была собрана самая употребляемая лексика, а я выписываю словечки, которые писатели берут из необъятного пула Всеобщей Лексики Которая Употребляется Раз В Сто Книг. На пике, собственно, результат майнинга Inferno великого и могучего Данте Fok u Алигьери
4) Определения из толковых словарей так просто на поля не перенесешь, поэтому приходится ограничиваться парой слово - русский перевод, что само по себе довольно ущербно.

Плюсы такие:
-минимально отвлекаюсь от чтения. Только в ситуациях, когда без залезания в словарь ну никак не обойтись.
-хотя бы как-то увеличиваю словарный запас
-затраты по времени на перенос слов в Anki минимальны. Можно вообще свести их к минимуму, установив какой-нибудь чудо плагин на читалку, но читая на бумаге от них никуда не деться. Была идея повторять слова прямо по заметкам, периодически тасуя их, но это какая-то херня, если честно.

>> No.29522  
Файл: image.png -(72 KB, 1247x483, image.png)
72

Ай. Ой. Паралич мозга.
なぶっちじゃで見えるさなさな?




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]