[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: c8a0ee9a157260131d974d4d7dd6bab6.jpg -(391 KB, 819x673, c8a0ee9a157260131d974d4d7dd6bab6.jpg)
391 No.50692  

Знающие люди, помогите с вопросом: Есть ли в среде любителей визуальных новелл какие-то свои мемы?

>> No.50693  

Смотря что понимать под мемами.
CLANNADは人生? 車の人? 荒ぶる天神乱漫のポーズ? И прочее такого плана?

>> No.50694  

>>50692

>Есть ли в среде любителей визуальных новелл какие-то свои мемы?

Думаю да, но, в лучшем случае они записываются катаканой.

>> No.50696  

>>50693
Возможно и такого. Сейчас только разбираться буду с этими.
>>50694
А, допустим, у англоязычных отакунов vn-ых мемов вообще нет?

>> No.50699  

>>50696
Ну раз будешь разбираться, то я еще три небольших вспомнил: 曲芸商法, 前後おおおん, レッツ背徳.

>> No.50706  

>>50696 Доска то тут одна. Но вот читатели новелл в оригинале, алчущие англопереводов и пилящие моды для БЛ - это все разные люди. И они между собой не дружат. Совсем.

>> No.50707  

>>50706
Ты болен, тебе мерещатся несуществующие посты.

>> No.50708  

>>50706
Ждущие англопереводов и чтецы в оригинале еще могут как-нибудь друг с другом сдружиться и найти общий язык.
Вот со всякими работниками лесопилки общие темы не найдешь, они где-то совершенно в другом мире живут.

>> No.50709  

>>50708
Ычую.
Просто не редко те, кто умеют читать в оригинале, презирают тех, кто читать в оригинале не умеет. Сравните хотя бы Английский-Русский. Я уверен, что многие, умеющие читать английский, как минимум поражаются с тех, кто ждет "русики".
Хотя я лично ничего против людей, у кого недостаточно развито знание английского, не имею. Просто если ты часто читаешь/играешь во что-то на нем, то само собой должно пойти обучение.

>> No.50712  

>>50709
Это психологическая константа связанная с новыми знаниями.
Человеку приобщившемуся к новому хочется чтобы это знание было максимально было распространено, хочется подтверждение значимости этого нового знания.
Таких людей неофитами зовут.
Мамелюки, крещенные в католичество шляхтичи, примеров такому множество. (взять хотя бы национализм украинцев)

>> No.50719  

>>50709

>презирают тех, кто читать в оригинале не умеет.

"Презираем" мы их не за то, что они его не знают, а за то что знать в принципе не хотят. И обычно одним англюсиком дело не кончается. Отсутствие знаний, не проблема в эпоху интернета. А вот отсутствие желания эти знания получать совсем другое дело.
Впрочем не будем развивать тему, не об этом тред.

>> No.50720  

Это нормально, знающие японский всегда будут презирать знающих английский, знающие английский всегда будут презирать знающих только русский. Но суть не в этом. Суть в том, что даже между знающими все три языка и знающими только один будет нормальная беседа, если тема этой беседы - визуальные новеллы, имеющиеся на всех трех языках. Читающий в оригинале вполне может беседовать с неофитом, прочитавшим только Саю и знающим только русский. Но вот когда новелла существует только на русском/английском/немецком, то тут читатели в оригинале уже какбе совсем не при деле. Более того, если тред посвящен не чтению, а разработке. Поэтому японофилы не могут иметь никакого отношения к лету, катаве, унтершвайзеншлезингеру и прочим поделкам. Они конечно могут снизойти до их прочтения и последующей беседы, но они не для этого японский учили. Вот и получается, что есть два никак не относящихся друг к другу лагеря. Причем японофилы имеют полное право изгонять с доски всякую нечисть прежде всего потому, что этой нечисти полно на других досках, а вн в оригинале есть только на ичане. Зачем нам два одинаковых форума, когда можно сделать два разных, не так ли?

>> No.50722  

>>50720 То же самое можно сказать о русико-боярах. Практически весь пласт современных японских эроге проходит мимо них. С точки зрения чтецов оригинала наверное такие тайлы как Ever17 и Saya no Uta - вещи старомодные, казуальные, пресные.

>> No.50725  

>>50722
Скажем так, если читающий оригиналы не является преданным фанатом их авторов и не прочитал их до того, как выучил язык, то он их скорее всего не прочитает никогда. Их не упоминают особо в японском комьюнити, к ним нет особых отсылок и нет особых стимулов, чтобы их читать.
Это однозначный признак их старомодности. По поводу казуальности или пресности — не уверен.
Большая часть чтецов оригиналов, которых я вижу, все же расставляет приоритеты в порядке новинок, потом относящихся к любимому бренду тайтлов и затем часто упоминаемой в японском комьюнити классики.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]