[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: vb0T4C7QdEQ.jpg -(180 KB, 1024x576, vb0T4C7QdEQ.jpg)
180 No.57862  

Спустя столько времени мы, наконец, закончили перевод Steins;Gate, и выпускаем его в открытую бету. Со временем будут выпускаться обновления, которые почти всегда не будут работать с сохранениями прошлой версии. Обращайте внимание на это! Чтобы потом жалоб не было.
О возникших проблемах и пожеланиях сообщайте сюда.
Архив с уже русифицированной игрой вы можете скачать по ссылке ниже:
https://drive.google.com/folderview?id=0B3Xdm7dFXYHCMkNiajhIT0YtSkE&usp=sharing

Для того, чтобы начать играть, необходимо:

  1. Удалить/переместить прошлые сохранения.Для этого:

a) Используйте сочетание клавиш Win+R (зажмите флажок и нажмите R)
б) Введите в строку %appdata%/Nitroplus/
в) Папка STEINS;GATE - ваши сохранения
2. Распаковать архив в любое место на вашем жёстком диске
3. Запустить STEINS;GATE_RUS.exe

>> No.57897  

Вот ведь оно как. Не знал, чем заняться, как-то случайно зашёл в /vn/, а тут такое. Придётся читать.

>> No.57898  
Файл: zxgsg.png -(709 KB, 1021x599, zxgsg.png)
709

Не знаю в игре проблема или в русификаторе, но когда в 1 главе в магазине телевизоров приходит SMS от Маюри и я пытаюсь его прочесть, игра вылетает.

>> No.57899  

Красаучики

>> No.57904  
Файл: qwcrew34.jpg -(249 KB, 1040x614, qwcrew34.jpg)
249

На весть экран сделать нельзя, как я понимаю?

>> No.57906  
Файл: xgsg.png -(324 KB, 1026x181, xgsg.png)
324

>>57904
Можно, но выглядит это не очень красиво.

>> No.57908  

На рутрекере торрент от 19 числа и написано, что перевод не полный. Это действительно так, или полностью-таки переведена?

>> No.57912  

>>57908
Конечно, не полный. Ну что ты, как залетный

>> No.57913  

>>57912
Так тот вроде тоже неполный, насколько я знаю

>> No.57938  
Файл: exexe.gif -(1 KB, 64x17, exexe.gif)
1

>>57898
Да, был такой баг, вроде пофиксили. Посмотри в нашей группе в ВК: /translab
[постить ссылки на втентакле сюда, увы, нельзя]

>>57908>>57912
Перевод неполный в том смысле, что недоработан в плане правки. Ах да, ещё глоссарий недопереведён, но это мелочи, он почти доделан.

>> No.57945  

>>57938
Спасибо, я уж думал у меня с головой плохо. В шапке недвусмысленно написано "мы закончили перевод", а в комментах уверяют, что перевод неполный. Я уж думал вышло какое-то подобие демки, хз.

>> No.57946  

О, молодцы. Будет чем время убить.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]