[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог - К доске] [Главная]

[Назад]
Ответ
Файл: 1253090103582.jpg -(735 KB, 851x1193, 4759106.jpg)
735 No.24959  

Идея, /to/. Раз нам не нравятся переводы наших переводчиков, давайте переводить вместе. Постим сюда додзю на английском (за лунный вряд ли кто возьмется) и совместными усилиями ее переводим. Потом один из Анонов накладывает текст в редакторе. Таким способом давно пользуются Аноны с Magic Archive Voile. Вот тогда все точно должны быть довольны.

>> No.24960  

>>24959
С одного фремдшпраха на другой? Давайте лучше тогда на украинский переводить, или боярский, зело лулзам будет несть числа.

>> No.24963  

>>24960
Можно нацборду сделать, в которой только на русский будут переводить?
А вообще на эту затею давно положили МПХ. Только фрилансеры-неймфаги занимаются этим, а анонимус...
>>24959

>давайте переводить вместе

Сначала давайте вышвырнем местных телепатов граммар-наци, которые объяснять не умеют, только показывают место, где по их мнению они нашли ошибку. А если человек совсем тупой, изливаются говном. А если перевод есть, но переводили с английского, то орут что-то в духе "Хоре промтом переводить! Идите нахуй, школота!!". Конечно, я тоже не люблю переводить японское с английского, но я нашел перевод UFO на английский в тоховики. И знаете, он некоторыми фразами похож на наш, если Вагнар конечно не с английского переводил.

>> No.24965  

>>24963

>Сначала давайте вышвырнем местных телепатов граммар-наци, которые объяснять не умеют, только показывают место, где по их мнению они нашли ошибку.

А давайте нет.
Ты сначала уж определись - не умеют они объяснять, или таки показывают где нашли ошибку.
Это, в любом случае, хорошее дело, ошибок в переводе поощрять нельзя.

>А если человек совсем тупой, изливаются говном.

Ну, если совсем тупой - его по головке погладить? Тупой - держи какашку, это интернет таки, здесь и послать могут.

>"Хоре промтом переводить! Идите нахуй, школота!!"

За промт - сразу на кол, а на годный перевод с английского сильно ругать не станут. Потому-что обычно есть недочёты страшней, чем непрямой перевод. Но если их вдруг не будет - то конечно круто, пусть и с английского. Только вот когда кто что сделал, чтобы без недочётов?

>он некоторыми фразами похож на наш

Логично, переводили-то одно и то же, а не сами текст сочиняли.

>если Вагнар конечно не с английского переводил.

Нет, не с английского.

И вообще, прозреваю в тебе обиженного переводчика, которому не облизали зад просто за факт перевода, а указали на ошибки. Местные граммарнаци всё правильно делают.

>> No.24969  
Файл: 1253094070393.jpg -(117 KB, 800x475, slowpoke.jpg)
117

>>24963
А что, UFO уже на рускей перевели?

>> No.24970  
Файл: 1253094230175.jpg -(37 KB, 640x637, 1250681042332.jpg)
37

>>24965

>Потому-что
>> No.24971  

>>24969
На викии, да.
>>24970
А я не граммарнаци, и не переводчик. Но да, облажался.

>> No.24972  

>>24965
Не ошибаешься.
Я раньше пытался на английском что-то перевести по Тохо, в ответ получил такой заряд ненависти, который остался по сей день. Нет, я промтом пользовался, но потом пытался без него обойтись - не всегда получалось, скажу так. Я также перевёл без промта то, что в серой рамке было про Медисин в рутоховики, сразу сказали: "Перевод машинный, потому что чувствую, что он машинный!"
Или вот еще пример: переводил цитаты. Забыл о том, что cape - плащ, перевёл как "кепка". Мне долго на это намекали, пока я сам не понял. Причем намекали так:

>кепка
>кепка

Что за "кепка"? - думал я. Понял только через 5 часов после этих намёков.

>> No.24973  

>>24972

>с английского

fixed

>> No.24974  

>>24969
Нет, но есть переведенные диалоги ГГ с боссами трёх первых уровней.

>> No.24975  

>>24972
А надо было тебя подбадривать "давай, ещё десяток страниц - и твой перевод можно будет понять без поллитры?".
Если суешься в перевод - должно не "не всегда получалось без промта", а "посмотрел пару слов в словаре".

>> No.24976  

>>24975

>Если суешься в перевод - должно не "не всегда получалось без промта", а "посмотрел пару слов в словаре".

This.

>> No.24979  
Файл: 1253095260926.jpg -(53 KB, 469x559, Slowpoke___Gijinka_Project_by_hangdok.jpg)
53

>>24972
Понимаешь, пока не выучишь язык хотя бы на уровне свободного общения, можешь не пытаться переводить. Поэтому, например, я не лезу с японского переводить, т.к. мои знания на "arigato kawaii desu ne" заканчиваются. Но, существует еще такой вид "искусства", как надмозг, правильные переводы - и он доставляет. Особенно, если автор старался серьезно. Ну, это не всем нравится и просто так не получается, конечно.
>>24974
Фух, я думал что-то пропустил.

>> No.24980  

Ну ладно, спасибо, что пояснили. Просто накипело, вот и высрался.

>> No.24995  

>>24974
Годно, пёрлы типа:
"Осторожно! Тысячелетний Запасной Зонтик!"
Сделали мой день.

>> No.24997  
Файл: 1253113790528.png -(403 KB, 802x578, 80d2a22330c43925236d696812e0e910.png)
403

Внезапно, влезу.
Я люблю переводы. Я готов поставить пива переводчикам, к примеру, товарищу Рэйну. Меня, блин, радует читать на русском. Нихонский я не понимаю вообще. Английский читаю полусвободно, ибо сам понимаю 85%, но перевести не смогу. А потому люблю русский.
А ещё бесят идиоты. Нет, ну даже промтовский перевод неплох. правда. Если знать структуру языка, то даже при неадекватном переводе, понимаешь, что имелось ввиду. А идиоты орут про пропущенные запятые. Павбивав бы!
Да, спасибо всем, кто переводит видео, флешки, тоховикию и игры. Спасибо. Хотя тоховикию ещё править и править.

>> No.25271  
Файл: 1253386115280.jpg -(571 KB, 1068x1500, seven_colored_master_spark_01.jpg)
571

Ну шо, давайте, пробуем.

>> No.25272  
Файл: 1253386142832.jpg -(384 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_02.jpg)
384

Первая страница на пробу пока.

>> No.25277  

>>25271 Название : "Семицветный Мастерспарк"
>>25272
Таб : "Особняк Алой Дьяволицы"
Чайна : Ах, какая прекрасная ночь...
Таб : Охранница Особняка Алой Дьяволицы : Чайна. То есть Хон Мэйлин.
Чайна : Госпожа и Сакуя че-то там ночью.
Чайна : Незнаю как это перевести
Чайна : Хм?
Чайна : Это что?
Чайна : Кто-то на луне...

>> No.25278  

>>25277

>Чайна : Ах, какая прекрасная ночь...

peaceful -мирный, спокойный.
"какая тихая ночь..."

>Чайна : Госпожа и Сакуя че-то там ночью.

Госпожа и Сакуя улетели\ушли\отсувствуют на ночь

>Чайна : Незнаю как это перевести

chill out -прохладится.
Наконец то я могу прохладится\отдохнуть\расслабится

>Чайна : Кто-то на луне...

Думаю лучше: "На фоне луны"
Либо вообще: "Чьи-то силуэты..."

>> No.25280  
Файл: 1253387244369.jpg -(43 KB, 300x436, Alice Margatroid (7).jpg)
43

>>25277

>Таб : "Особняк Алой Дьяволицы"

Нормально.

>Чайна : Ах, какая прекрасная ночь...

ЕГГОГ! Мор лайк:
Ах, какая тихая ночь...

>Таб : Охранница Особняка Алой Дьяволицы : Чайна. То есть Хон Мэйлин.

Мор лайк:
Сторож Особняка Алой Дьяволицы.
Или охранник, на худой конец. "Охранница" говорят только мудаки, у которых в лексиконе имеется врачица(врачиха), офицерша и милиционерша.

>Чайна : Госпожа и Сакуя че-то там ночью.
>че-то там

Лицорука.
Госпожа и Сакуя ушли на ночь, покинули особняк на ночь.

>Чайна : Незнаю как это перевести

Ну вот куда ты полез, обрубок переводчика?
Это переводится как:
"Наконец-то я могу расслабиться..."

>Чайна : Хм?
>Чайна : Это что?

Ну хоть тут...

>Чайна : Кто-то на луне...
>Кто-то
>something

Ноу комментс. Мор лайк:
"Что это на Луне..."

>> No.25281  
Файл: 1253387363800.jpg -(402 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_03.jpg)
402

02

>> No.25282  
Файл: 1253387380680.jpg -(468 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_04.jpg)
468

03

>> No.25283  
Файл: 1253387398763.jpg -(354 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_05.jpg)
354

04

>> No.25284  
Файл: 1253387428643.jpg -(459 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_06.jpg)
459

05 - Самая геморойная страница во всем додзе

>> No.25286  

>>25282
Мариса: Отлично! Теперь вперед!
Алиса: Какой "Вперед" ты что безмозглая\дурная\свихнулась?
Алиса:Мы ведь договорились незаметно прокрасться сзади, не так ли?
Алиса: Какого черта ты ломишся спереди?
Мариса: Нам представился (такой) замечательный шанс при отсувствии Сакуи и Ремилии
Мариса: По твоему у нас есть время сзади, дура?
Мариса: Научись планировать\строить планы отсталый маг\недоколдун\недомаг!
Алиса: Что сказала?!

>> No.25287  

>>25286
Мариса: По твоему у нас есть время обходить сзади, дура?
фикс

>> No.25288  

>>25283
Мариса: Бригада мэйд Алого поместьяБЕЖИИИМ!!!1111
Алиса: Разве я не тебе говорила???\

>> No.25289  

>>25281
Мариса: "Прекрасно!"(неплохо, отлично, замечательно - по вкусу)

>>25282
Мариса: Отлично, двигаемся дальше!!!
Алиса: "Двигаемся дальше!?" У тебя что, мозги сдохли?
Синонимичные выражения, подходящие по смыслу, вроде: "Совсем с ума сошла!?", "Эээ, слющ, савсем бальная, да!?" приветствуются.
Алиса: Мы же договорились незаметно пробраться через заднюю дверь!?
Алиса: Так какого чёрта ты вламываешься через главную!?
Мариса: У нас есть охеренный шанс, пока Ремилия и Сакуя отсутствуют!!
Мариса: По твоему, у нас есть время обходить сзади, тупица!?
Мариса: Учись планировать, тормознутая ведьма!
Алиса: Что ты сказала!?

Ребята, это же не Илиада, лёгкие ругательства тут предусмотрены изначально. А у вас светская беседа благородных донов, блин.

>> No.25290  

>>25288

>не тебе

тебе не
я слепой юккури, прошу прощения.

>> No.25292  

>>25284
Мариса: Отряд служанок Особняка! Рвём!!
Алиса: Разве я не предупреждала!?
Таб: Особняк Алой Дьяволицы

>> No.25293  

>>25284
Мариса: Отлично!
Мариса: Я, Мариса Кирисаме, обыкновенная ведьма!
Мариса: И чудачка сзади меня - Алиса Маргатроид, задрот-кукольник в последней стадии лол если так сойдет
От автора: В конце концов они перегрупировались и таки зашли сзади
Мариса: Сегодня, мы проникли в Поместье алой дьяволицы
Мариса: Еще недавно охрана поместья была настороже и я не могла "отдалживать" книги из библиотеки
Мариса: Но поскольку сегодня все собрались на испытании храбрости и Сакуя с Ремилией наконец свалили, это дало мне шанс пройти
Мариса: Кстатии\попутно я сказала Алисе что тут есть "Общая кукольная энциклопедия" и она купившись увязалась за мной.
Мариса: Я так же хочу эту книгу и потому не намерена выпускать ее из рук.\Не позволю ей протянуть свои цепкие ручонки.

>> No.25294  

>>25284
На полях: В конце концов, они временно отступили и таки пробрались сзади.
Крадутся
Таб: Я - Мариса Кирисаме, обычная ведьма.
Таб: А эта странная позади меня - Алиса Маргатроид, величайший куклоёб.(ну не могу я иначе превести "extreme doll otaku" Ваганыч)
Мариса: Сюда!
Алиса: Ох...
Таб: Сегодня мы пробрались в Особняк Алой Дьяволицы!
Мариса: Замечательно!
Таб: Особняк очень строго охраняется в последнее время, поэтому я не могу больше "брать" книги из библиотеки.
Таб: Но, из-за того, что все проходят "Тест Храбрости", Сакуя и Ремилия ушли, буквально распахнув предо мной двери.
Девочки на фоне: Где Мариса и Алиса?
Девочки на фоне: Возможно они заняты и не смогли прийти.
Девочки на фоне: Они просто сбежали.
Таб: К тому же, я сказала Алисе, что в библиотеке есть "Восточная Энциклопедия Кукол" и она, глупая, увязалась за мной.
Там: Мне тоже нужна эта книга, так что я и не собиралась делиться, хе-хе.

>> No.25295  

>>25293
Забыл добавить разговор в толпе:
А где Мариса и Алиса?
Надеюсь они заняты и не сделают это...
Возможно уже

>> No.25296  

>>25294
Девочки на фоне: Где Мариса и Алиса?
Девочки на фоне: Возможно они заняты и не смогли прийти.
Девочки на фоне: Они просто сбежали.
У тебя правильнеЙ
25295-кун

>> No.25298  

Уже слоупок, но:

Знак любви "Мастерспарк"

sfx: Топнула.

Мариса: Хорошо!!!

---

Мариса: Наступаем!

Алиса: "Наступаем?" Ты идиотка?

Алиса: Мы же решили тайно пробраться сзади!

Алиса: Так какого черта ты прешься:3 через перед?

Мариса: Ремилия и Сакуя ушли, этой ночью у нас есть замечательный шанс! У нас нет времени прогуливаться сзади, дура!

Мариса: Научись составлять планы, волшебница-недоумок!

Алиса: Чтооо?!

---

Мариса: Отряд мейдо Алого Особняка! Бежим!
Алиса: Я же тебе говорила!

---

Я — Мариса Кирисаме, обыкновенная ведьма. Эта чудачка позади меня — Алиса Маргатроид, свихнувшаяся куклофетишистка. Сегодня мы прошли в Особняк Алой Дьяволицы.

(Где Мариса и Алиса?)

Охрана в Алом Особняке стала строже, и я уже не могу одалживать книги из Спрятанной Библиотеки.

(Может они были заняты и не успели.)

Но сегодня все на испытании храбрости, Сакуя и Ремилия ушли и дали мне возможность попасть внутрь.

(Они наверное убежали.)

Я сказала Алисе что в библиотеке есть "Восточная Энциклопедия Кукол" и маленькая дурочка увязалась за мной.

Я тоже хочу эту книгу, и не собираюсь ее ей отдавать. Хе-хе-хе.

>> No.25299  

>>25293

В целом точно, но некоторые конструкции выглядят как плод умственной работы студента из Мьянмы на уроке поэзии серебрянного века. Алсо, "ориентал" - восточный.
Орфография - три с минусом. Могло бы и лучше быть.
Пунктуация - два. Срочно повторять деепричастные/причастные обороты и их обособление.

>> No.25300  

>>25298

>прешься через перед

Убило. Алсо, о бедной букве "ё" замолвите слово...

>> No.25301  

>>25299

>некоторые конструкции выглядят как плод умственной работы студента из Мьянмы на уроке поэзии серебрянного века

Я не знал что я настолько крут.

>Орфография - три с минусом. Могло бы и лучше быть.
>Пунктуация - два. Срочно повторять деепричастные/причастные обороты и их обособление.

Хехе, у меня стоит тройка с натяжкой по русскому. Да и Word меня разбаловал.

>> No.25302  

>>25301

>Word меня разбаловал.
>Word

ДИВЕЛОПЕРС!

>> No.25303  

>>25302
Честно говоря, я даже им не пользуюсь, а юзаю гугль(чтобы проверить орфографию). С пунктуацией и не пробую связываться. Я ее совсем не понимаю.

>> No.25305  
Файл: 1253393986073.jpg -(383 KB, 1056x1500, 1.jpg)
383
>> No.25306  
Файл: 1253394097592.jpg -(403 KB, 1056x1500, 2.jpg)
403
>> No.25307  
Файл: 1253394146924.jpg -(461 KB, 1056x1500, 3.jpg)
461
>> No.25308  
Файл: 1253394202902.jpg -(354 KB, 1056x1500, 4.jpg)
354
>> No.25309  
Файл: 1253394254940.jpg -(446 KB, 1056x1500, 5.jpg)
446
>> No.25323  

>>25309 RainCat, ты? :3

>> No.25324  
Файл: 1253441840678.jpg -(560 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_07.jpg)
560

Дело идет. Продолжаем.
06

>> No.25325  
Файл: 1253441859260.jpg -(553 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_08.jpg)
553

07

>> No.25326  
Файл: 1253441881875.jpg -(484 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_09.jpg)
484

08

>> No.25327  
Файл: 1253441897982.jpg -(415 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_10.jpg)
415

09

>> No.25329  
Файл: 1253441983404.jpg -(482 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_11.jpg)
482

10

>> No.25334  

>>25323
Нет. Я бы помог, но у меня другой релиз на вечер планируется. Давайте, старайтесь. :3

>> No.25336  

Ну что за пакость.
Где вы все качаете додзи-мангу? Устал я её не е-хентае смотреть, хочу, чтобы каждая вторая манга НЕ была про футанари =_=

>> No.25338  

>>25336
Ты только присядь, оке?
http://shrinemaiden.pestermom.com/

>> No.25339  

>>25324
Таб\мариса: Теперь, чтобы попасть в библиотеку нам всего-лишь нужно пройти по этому коридору
Таб\мариса: Это весьма проще сделать когда нет Сакуи.
Фланя: Ооо, Мариса
Давно
Не виделись
Хи~хи~
Мариса и Алиса(хором): А?
Фланя: Хорошо...
Теперь мы поиграем?
В огненный дождик...
С твоей жизнью
На кону
Хи~хи~
Мариса: ЧТО? Фланя?
Почему именно сейчас?
Мариса: АЛИСА!
Алиса(в шоке): А?

>> No.25340  

>>25339
Друг, дай расцелую. Кажется, это тот самый 6,5 Гб пак, который мне так лень качать.

Мож ещё и посоветуешь чего?

>> No.25341  

>>25325
Мариса: ОСТАВЛЯЮ ЭТО(или ЕЕ) НА ТЕБЯ
Алиса: Ээ?
Алиса: Чт.. Мариса...
Алиса: Ппоггоди мминутку
Думаю дальше не нужно переводить

>> No.25342  

>>25340
Из авторов? Скачай сразу Aki Eda and ZUN и Tohonifun. Еще DEMOUR402. А так, я сам не знаю что из этого списка годное, а что нет.

>> No.25343  

>>25326
Таб: Секретная библиотека\Скрытая библиотека
Мариса: И эту, и эту, и еще... бхехехе
Мариса: Отлично!

>> No.25344  

>>25327
Мариса: Вот теперь хватит!
Мариса: Эти книги займут меня надолго\Этих книг мне хватит надолго.
Пачуля: ...Черны и быстрый
Наверное будет точнее назвать тебя тараканом, нежели мышью.
Пачуля: Мне уже осточертело
Видеть твою рожу.
\Я уже сыта по горло твоими выходками
Мариса: Эээй, Пачули... ха~ха~ха~

>> No.25345  

>>25329
Пачуля:Я собираюсь убить тебя прямо здесь (и сейчас)
Пусть это будет последний раз когды мы с тобой видимся
Пачуля: Моя простата астма сегодня не так сильна\не так плоха
Пачуля: И посему, повзоль мне продемонстрировать тебе свою лучшую магию известную как Сувенир для преисподнии
У~ ФУ~ ФУ~
Мариса: Вот дерьмо, сегодня Пачули больше вне себя чем обычно
Мариса: Что? Что мне делать?
Алиса(в ярости): МАРИСА!!
Мариса: Алиса! Как она "вовремя" пришла!\Что за замечательное время для ее прихода(прибытия)\ Только ее здесь нехватало.

>> No.25348  
Файл: 1253452224585.jpg -(610 KB, 1123x1600, bloody_watch_of_fate_00.jpg)
610

Прочитал сегодня пикрелейтед от тех же VISIONNERZ, жутко проняло... Это офигенно тяжелая психологически додзя

>> No.25353  
Файл: 1253453353715.jpg -(566 KB, 1056x1500, 6.jpg)
566

>>25348
…с элементами эротики.

Если не надоест с переводами баловаться, то предлагаю работы Ennui Akadako, особенно Komainu Set

>> No.25355  
Файл: 1253453514873.jpg -(546 KB, 1056x1500, 7.jpg)
546
>> No.25356  

>>25353

>Весьма проще сделать

Замени на "намного проще сделать".

>> No.25357  

>>25353
Эй, учти, у меня с грамматикой проблемы. Ты бы проверял прежде чем в мангу совать, ну ты понел.
Всего-лишь без дефиса пишется

>> No.25358  
Файл: 1253453626334.jpg -(475 KB, 1056x1500, 8.jpg)
475
>> No.25363  
Файл: 1253454360786.jpg -(408 KB, 1056x1500, 9.jpg)
408

>>25357
Секрет моей троечке по русскому языку кроится в бутылочке коньяка распитой с учителем. После школы русскому учил меня интернет, но видимо паршиво выучил. Корректор нужен, да и мои эдиторские способности нуждаются в критике…
Как со всем разберемся готовую версию в соседний тред выложу

>> No.25364  

>>25363 незабудь написать что перевел "Анон" :3

>> No.25367  
Файл: 1253455550393.jpg -(556 KB, 1056x1500, 1253453353715.jpg)
556

Подредактировал страницу 06.
Алсо, Фотошопер-кун, какой шрифт используешь?

>> No.25368  

>>25345

>Мариса: Алиса! Как она "вовремя" пришла!\Что за замечательное время для ее прихода(прибытия)\ Только ее здесь нехватало.

Она просто невероятно вовремя

>Мариса: Вот дерьмо, сегодня Пачули больше вне себя чем обычно

Можно еще: Более зла\более расстроена

>> No.25369  
Файл: 1253459192863.jpg -(484 KB, 1056x1500, 10.jpg)
484

>>25367
Все ошибки и неточности, что на страницах обнаружите пишите в треде, а я у себя подредактирую. Из шрифтов я, обычно, использую только слегка ужатый AnimeAce2, но в данной манге многовато страшных голосов

>> No.25370  

>>25369
Я, наверное, не вспомню, когда встречал выражение "вот дерьмо" в оригинальном, а не переведённом тексте.

>> No.25371  

>>25369

>последним разом, когда...
>лучшую магию, известную как "сувенир для преисподней"
>более зла --> злее
>что за замечательное время для её прихода --> как вовремя она объявилась!
>> No.25372  
>последним разом, когда...
>лучшую магию, известную как "сувенир для преисподней"
>более зла --> злее

Сделал, так же сейчас заметил, что пропустил смешки Пачи… исправил.

>что за замечательное время для её прихода --> как вовремя она объявилась

Что-нибудь подлинее, а то волосы рисовать заново не хочется, ибо не получается… Скилл у меня не так хорошо прокачан

>> No.25375  
Файл: 1253463013837.jpg -(464 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_12.jpg)
464

А тем временем...
11

>> No.25376  
Файл: 1253463038280.jpg -(519 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_13.jpg)
519

12

>> No.25377  
Файл: 1253463061616.jpg -(387 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_14.jpg)
387

13

>> No.25378  
Файл: 1253463081605.jpg -(446 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_15.jpg)
446

14

>> No.25379  
Файл: 1253463102702.jpg -(529 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_16.jpg)
529

15

>> No.25385  

>>25375
Алиса: Что это был за грязный трюк, ты, черно-белая!
Алиса: Ты использовала меня как приманку\наживку!
Я тебя прикончу!
Мариса: Алиса!!! Как хорошо что ты пришла!!
Алиса: А?
Мариса: Ее я тоже оставляю на тебя!
Алиса: Какого черта\хрена ты дела...
Алиса: ...ешь?

>> No.25386  

>>25376
Алиса: Угяааааааа
Мариса: Я использую этот шанс чтобы сбежать!
Мариса: Яхууууу

>> No.25388  

>>25377
Мариса: Я и не думала что смогу так ловко все провернуть
Мариса: Кто знал что экстра мод может быть пройден без единого промаха\единой ошибки
Мариса: Фу~фу~фу~ Вес всех этих книг так...
...так приятен.
Мариса: И это чувство удовлетворения когда ты получаешь то что хочешь...
Вот почему я не могу перестать заниматься коллекционированием\собирательством(можно написать "немогу перестать красть" но "немогу перестать коллекционировать" и "немогу перестать собирать" помоему не звучит).
Таб: мозг полон веществ\мозг отключается от эйфории
Мариса: хм?

>> No.25389  

>>25378
Мариса: Что?
Кукла?
Спеллкарта: Магический знак[Хитрая жертва\Ловкая жертва](спеллкарту можно и не переводить)(хотя ради лулзов...)

>> No.25390  

>>25379
twirl - крутится, Мариса спиралькой упала :3
Мариса: Ургх~ Что это... Только что было..?
Мариса: Эта кукла... ВНЕЗАПНО... Взорвалась...
Алиса:
МАРИСА
~ ~ ~(незнаю как вертикальную тильду сделать)
Мариса:...! Это ты!!
Мариса: АЛИСА!!

>> No.25393  

>>25369
Из фразы Пачули...
Я когда переводил не совсем понял, вообщем не магия зовется сувенир для преисподнии, а наверное имеется ввиду что Пачули какбе говорит Мариса что показывает\дарит ей свой убер спелл как сувенир.
Так что будет так:
И посему, в качестве предсмертного подарка\прощального сувенира, позволь мне продемонстрировать тебе свою лучшую магию.
Приношу свои извинения
плохой переводчик-кун

>> No.25395  
Файл: 1253470027617.jpg -(461 KB, 1056x1500, 11.jpg)
461

>>25393
Знаю, уже пофиксил. Буржуйским владею не очень, однако…

>> No.25396  
Файл: 1253470119501.jpg -(519 KB, 1056x1500, 12.jpg)
519
>> No.25399  

>>25388

>И это чувство удовлетворенности

Так будет лучше
плохой переводчик-кун

>> No.25420  

>>25396

>яхууууууу

а где "конец."?

>> No.25422  

>>25284
Можно было бы и схохмить, написать не про кукол, а про аниме фигурес мэгэзин.... хотя куклы и ближе по контексту, зато про фигурки ежемесячно выходят журнальчики.

>> No.25424  
Файл: 1253516546337.jpg -(385 KB, 1056x1500, 13.jpg)
385
>> No.25425  
Файл: 1253516613429.jpg -(447 KB, 1056x1500, 14.jpg)
447
>> No.25426  
Файл: 1253516700348.jpg -(523 KB, 1056x1500, 15.jpg)
523
>> No.25428  
Файл: 1253519076198.jpg -(522 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_17.jpg)
522

Совсем скоро конец
16

>> No.25429  
Файл: 1253519099415.jpg -(611 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_18.jpg)
611

17

>> No.25430  
Файл: 1253519124309.jpg -(468 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_19.jpg)
468

18 -

>> No.25431  
Файл: 1253519172173.jpg -(508 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_20.jpg)
508

19

>> No.25433  
Файл: 1253519225855.jpg -(386 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_21.jpg)
386

20

>> No.25435  

>>25428
Мариса: Эта взрывающаяся кукла была твоя работа?
Мариса: Какого черта ты делаешь, ты сучка?
Алиса: Какого черта Я делаю?\ Ты МЕНЯ об этом спрашиваешь, черно-белая?
Алиса: Как ты называешь использование меня как приманки,(ну не сказать же: заагрила на меня всех крипов) пока сама сваливаешь со спокойной душой!!!\Что по твоему ты делаешь когда подставляешь меня и в тоже время сваливаешь восвояси!!?
Алиса: Это те книги что ты украла!? Отдай их мне!!
Алиса: Ты их смогла украсть только благодаря мне!!
Мариса: Ааах!?
Мариса: ВСЕМ ПОХУЙ\Похрену, я была единственная кто их забрала!!
Мариса: Ты не взяла тогда даже одной!!!!
Алиса: Хааа!?
Алиса: Ты жалкая черно-белая ведьма...

>> No.25436  

>>25429
пиздец, ну и рожи
Алиса(наверное): С меня уже хватит твоих выходок, ты кусок дерьма.
Алиса: Я собираюсь выбить нахрен\к черту\к чертовой матери из тебя эту ущербную персону.(был бы рад если бы мне помогли подобрать синонимичное выражение).
Мариса: ДА ты лишь сброшенный балласт. (в "оригинале": Это мой выбор, ты сброшенная кожа)
Мариса: Сейчас я тебе хорошенько вправлю мозги\межушный нервный узел(как ни странно второй вариант ближе к "оригиналу")
Алиса: ВПЕРЕД И С ПЕСНЕЙ ЧЕРНОЗАДАЯ ПОДСТИЛКА
Мариса: ЭТОТ МАЛЕНЬКИЙ ИНЦИДЕНТ ТАК ТЕБЯ ОБИДЕЛ\ЗАТРОНУЛ!?
ТЫ ДОЛЖНО БЫТЬ СПИШЬ НА КРОВАТИ ИЗ РОЗ!!
Алиса: НИХРЕНА СЕБЕ МАЛЕНЬКИЙ ИНЦИДЕНТ!\ТЫ, ЧЕРТ-ПОБЕРИ, НАЗЫВАЕШЬ ЭТО МАЛЕНЬКИМ ИНЦИДЕНТОМ!?(Первый вариант не точный но помоему лучше)

>> No.25437  

>>25431
НУЖНО СВАЛИВАТЬ ОТСЮДА
Пачули: Как и всегда
Пачули: Скорость полета бесподобна\непревзойденна
Фланя: Как быстро...

>> No.25438  

>>25436

>Алиса: Я собираюсь выбить нахрен\к черту\к чертовой матери из тебя эту ущербную персону.(был бы рад если бы мне помогли подобрать синонимичное выражение).

"Я просто выбью из тебя эти гнусные привычки" - как вариант.

>МАЛЕНЬКИЙ ИНЦИДЕНТ

"Незначительное происшествие", вариант - "мелочь": Ты так обиделась из-за какой-то мелочи?

>> No.25439  

>>25433
Таб: на следующее утро
Сакуя: Мариса и Алиса...
Прошлой ночью пришли украсть наши книги?
Пачули: Ух-ху, видимо они ждали пока вы двое уйдете
Пачули(без кружочка): Вчера ночью я перестаралась
Сакуя(без кружочка): Эти двое не пришли на испытание храбрости прошлой ночью из-за ЭТОГО?\Поэтому эти двое не пришли на испытание храбрости?
Пачули: Итак, Сакуя, пожалуйста, не могла бы ты вернуть наши книги?
Это список всех украденных книг плюс карта к дому Марисы.
Сакуя: Ээээ...
Сакуя: Господи\блин, эти идиоты лишь перегружают меня работой.\лишь создают мне лишнюю работу(лишние проблемы)
Ремилия: Сакуя, я тоже пойду!, все равно мне нечего делать\мне все равно нечего делать.
Сакуя: Это нормально для тебя когда снаружи уже светло?
Ремилия: Все будет в порядке, я возьму зонтик.
Сакуя: ...Ну чтож, тогда все в порядке...

>> No.25440  
>ну не сказать же: заагрила на меня всех крипов)

Creeps можно перевести как чудиков или страшил

>> No.25441  

>>25438
Большое спасибо. Самому очень трудно.

>> No.25442  

>>25440
Точно:
Как ты назвешь то что ты натравила на меня всех этих уродов!?

>> No.25443  
Файл: 1253528427350.jpg -(431 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_22.jpg)
431

Запощу-ка я еще страниц
21

>> No.25444  
Файл: 1253528500829.jpg -(478 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_23.jpg)
478

22

>> No.25445  
Файл: 1253528701227.jpg -(412 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_24.jpg)
412

23

Самому переводить лениво, но в случае чего могу помочь :3

>> No.25446  
Файл: 1253529210596.jpg -(509 KB, 1056x1500, 16.jpg)
509

Как вам вариант?

>> No.25447  

>>25443
Сакуя: Это оно, согласно карте.
Ремилия:Это весьма\довольно тенистый домик.
Неясно кто: Да, те же ощущения
Ремилия: Ну чтож\хорошо\отлично, давай зайдем внутрь, Сакуя.
Сакуя: Да...
>>25444
Учитывая то что они так часто вламываются в чужие дома у них самих очень слабая охрана.
У них нет абсолютно ниодного препятствия чтобы задержать тех кто попытается вторгнуться
Сакуя: Вы правы...
Сакуя:...Спокойно...
Сакуя: ЧТО ЭТО ЗА ГОРА ХЛАМА?
АРГХХХХ МЕНЯ СЕЙЧАС СТОШНИТ.
>>25445
Сакуя:Я здесь малость приберусь, блин...\господи.
Ремилия: Сакуя, мы сюда пришли не для уборки.
Хотя я понимаю твои чувства
Сакуя: Вы.. Вы правы...кажется...
Ремилия: И все таки, давай проверим комнату Марисы.
Сакуя: Что это за грибы?
Что это?
Ремилия: Я их не нашла
Сакуя: Здесь, слева только лестница на чердак
...Ох слава богу...

>> No.25448  

>>25446
Смени страшил на уродов. А так круто.

>> No.25449  

>>25447 Небольшие фиксы:

>Сакуя: Это оно, согласно карте.

Судя по карте, это здесь.

>Ремилия:Это весьма\довольно тенистый домик.

Очень подозрительный дом.

>Неясно кто: Да, те же ощущения

Как я и думала.

>Сакуя:...Спокойно...

И всё же...

>Ремилия: Сакуя, мы сюда пришли не для уборки.

Мы сюда не убираться пришли.

>Хотя я понимаю твои чувства

Впрочем, я тебя понимаю

Читать перевод, не видя страниц манги, очень сильно доставляет

>> No.25451  

>>25449

>Сакуя:...Спокойно...
>И всё же...

Сакую как-бы мутит, мне показалось она себя успокаивает.(спокойно, дышим глубже...)

>> No.25452  
>Алиса: Как ты называешь использование меня как приманки

Может здесь что-то в духе: "Как ты это называешь - убежать, оставив (натравив) этих психов на меня?"

Алсо. Creep - придурок, псих, отморозок, мерзкий тип (американизм).

>> No.25453  

>>25451
А по-моему, именно такая речевая ситуация
Разобраться без знания мунспика не выйдет

>> No.25454  
>Сакуя: Что это за грибы?

Может так?
Сакуя: Что с этими грибами?

>> No.25455  

>>25454
Разумеется правильно так, но оно не звучит. Мне кажется тут ошибка токо кто переводил с нихонского. Что значит "что с этими грибами?" Они что больны? Очевидно, "Что это за грибы".
>>25452
Много вариантов подходит. Но пожалуй "психи" больше всего подходит.

>> No.25456  
>Сакуя: Здесь, слева только лестница на чердак

Я думаю, там подразумевалось по смыслу что они еще не прочесали только чердак. Лучше, наверно, это выразит:
Сакуя: Остался только чердак (дословно, ибо "left" тут это "осталось"). или
Сакуя: Это может оставаться только на чердаке (что бы всем уже было понятно что они что-то там ищут).

>> No.25458  
Файл: 1253538028594.jpg -(607 KB, 1056x1500, 17.jpg)
607
>> No.25459  
Файл: 1253538107879.jpg -(504 KB, 1056x1500, 19.jpg)
504
>> No.25463  
Файл: 1253540400999.jpg -(401 KB, 1056x1500, 20.jpg)
401
>> No.25464  

>>25463 переведи "wheeze"
c: death

>> No.25465  
Файл: 1253542374625.jpg -(442 KB, 1056x1500, 21.jpg)
442

Сейчас задумался, как это записать?

>> No.25466  

>>25465
"Что ж" пишется раздельно
граммар-наци на четверть ставки

>> No.25468  

>>25466
Пофиксил. Граммар-наци нам нужны

>> No.25469  
Файл: 1253543415204.jpg -(484 KB, 1056x1500, 22.jpg)
484
>> No.25472  

>>25463

>все будет в порядке, я возьму зонтик
>ну что ж, тогда все в порядке

Повторение.

>> No.25473  
Файл: 1253544868374.jpg -(414 KB, 1056x1500, 23.jpg)
414
>> No.25474  

>>25473

>Я здесь малость приберусь, блин!...

Троеточие лучше перед "блин" поставить.

>> No.25477  
Файл: 1253547643264.jpg -(390 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_25.jpg)
390

24

>> No.25478  
Файл: 1253547664760.jpg -(449 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_26.jpg)
449

25

>> No.25479  
Файл: 1253547693781.jpg -(242 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_27.jpg)
242

26
Это переводить если не лень. Можно и без этого

>> No.25480  
Файл: 1253547727922.jpg -(256 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_28.jpg)
256

27
(Алсо, это еще не все)

>> No.25484  

>>25477
Сакуя:
В конце концов поиски вещей в доме полном хлама всего лишь...
Ремилия: Кажется они здесь
Сакуя: Эти двое...
Ремилия: Я знаю
Ремилия(или Сакуя): Они в порядке или нет?
>>25478
Серьезно, которая она?\Которая из них?

>> No.25485  
>Ремилия(или Сакуя): Они в порядке или нет?

По моему здесь вопрошается в хороших они отношениях или нет

>> No.25495  
Файл: 1253557791781.jpg -(139 KB, 650x650, 1197140115479_1253557771046_125355778453(...).jpg)
139

Можно присоединиться со следующей манги?

>> No.25498  

-24-
1
Сакуя: И в итоге оказаться в доме полного хлама пытаясь в нем что-то найти, это как-то..
Сакуя: /это просто не мой день/
Ремилия: Похоже это здесь.
2+3
Сакуя+Ремилия: ..Хмм.. (внезапно!)
4+5
Мариса+Алиса SFX: Легкое храпение (оригинальный звук, вроде бы, "ка" - カ).
6
Сакуя: ...Эти двое...
Сакуя: Они в хороших отношениях или нет? (может лучше "Так они в плохих отношениях или нет?", вроде, по смыслу лучше будет, нет?).
Ремилия: Я знаю (тут даже не знаю. В русском языке дословный перевод немного бессмысленный. Можно еще "я понимаю", "я вижу". Или может быть это что-то в духе "А от куда мне знать?...(но так не красиво и не до конца дословно). Реквестирую в этот момент хорошего переводчика, в общем).

>> No.25499  

-25-(This make me nya~a)
Ремилия: Действительно, в каких же?
В общем, я думаю так перевести, там где "I know..." - "А ведь действительно...", а тут "... в каких же?..." - по смыслу все останется правильно.

>> No.25500  

>>25495
Лично я тут только с >>25452 .
Кстати, а где-то это потом можно будет в конечном итоге полностью скачать + вообще складировать то что уже переведено? А то я немного прослоупочил первые переводо-треды. И какие шрифты использовать, если я тоже возьмусь помогать с редактированием?

>> No.25501  

-26-
Мариса
Дурной (тяжелый, не сносный) характер. Эгоистичная (самовлюбленная).
Коллекционирует разные магические предметы.
Выращивает странные грибы.
Если не считать Рейму, она скорее бездействует по отношению к другим персонажам. (не красиво как-то, реквестирую сюда графоманов).
Магические предметы в ее доме разбросаны где попало.
Несмотря на то, что все они содержат в себе магические свойства, не профессионал увидит в них лишь кучу мусора.
Визитеры (посетители) дома Марисы (можно просто Марисы, без дома, имо) безуспешно призывают ее "убраться в этой свалке".

Алиса
В основном, сдержанный характер.
Не смотря на то, что Мариса часто ее шокирует или выводит из себя, она не может ее игнорировать (отвергать, не замечать).
В некотором роде (смысле), она может по настоящему открыться только для Марисы (она может по настоящему выразить себя только перед Марисой).
Не смотря на то, что они оба коллекционеры, она не очень заинтересованна в вещах кроме магических книг и кукол.
Кроме магических книг и кукол, она считает коллекцию Марисы мусором.

Их отношения.
Они всегда считали друг друга друзьями (ие все время которое они друг друга знают. for time being - тут скорее всего это "всю жизнь").
И хотя Алиса часто помогает Марисе в часы нужды, Мариса редко помогает когда у нее самой проблемы. (не дословно, но с другими предложениями по смыслу так больше передается общая мысль)
Вообще, проблемы Алисы чаще всего Марисой и создаются.
Когда они ссорятся, они не тратят время на данмаку и сразу переходят в рукопашную (дуель)(по вкусу).
Большую часть времени они дерутся, пока оба не выдохнутся.(а вот здесь, идет либо фразеологизм которого я не знаю, либо кто-то ебал чья-то нога. Но думаю что как-то так).
Они не всегда держат зуб друга на друга; (наиболее близкий наш фразеологизм по смыслу схожий с английским "at each other's throats"). Они так же радостно вместе проводят время в гостях друг у друга и даже работают слаженной командой (что редко).
В целом, они часто работают вместе (дословно - синхронно).

Все это сугубо личное мнение автора и не является частью публичного профайла.

>> No.25502  

>>25498
-24-

>от куда

откуда

>Сакуя: И в итоге оказаться в доме полного хлама запятая пытаясь в нем что-то найти, это как-то..

>>25501
-26-

>не сносный

нЕСносный

>Визитеры (посетители)

Гости же

>(что редко)

(что бывает редко)

>Не смотря на то, что они оба коллекционеры, она не очень заинтересованна в вещах кроме магических книг и кукол.

(имхо) Хотя они оба коллекционеры, она не очень заинтересована в вещах кроме магических книг и кукол.
алсо, заинтересоваНа

>В основном, сдержанный характер.

(опять имхо) не нужна запятая

>Дурной (тяжелый, не сносный)
>Эгоистичная (самовлюбленная)

Эх, тут бы с япом свериться. Кто знает, где скачать эту мангу на японском? И кто здесь знает японский, есть такие?

>> No.25506  

>>25502
Название манги дай.

>> No.25507  

>>25506 Читай тред ОТ начала и ДО конца!
VISIONNERZ - Seven Colored Master Spark

>> No.25508  
Файл: 1253606383221.jpg -(396 KB, 1056x1500, 24.jpg)
396
>> No.25509  
Файл: 1253606437477.jpg -(458 KB, 1056x1500, 25.jpg)
458
>> No.25510  

Ну яопнский файл есть с таким именем
(同人誌) [東方][VISIONNERZ] 七色ますたーすぱーく! (東方).zip
Только щас на работе - пол инета заблокано, искать не могу нормально.

>> No.25512  

>>25506
>>25507
Да, эту. И не только. Откуда бы скачать побольше непереведенной манги? Сколько мангу читаю, а ниоткуда кроме gensokyo.org её не качал. Стыдоба блжад.

>> No.25514  

>>25512
Качай с няторрентс додзи на лунном

>> No.25515  
Файл: 1253612951152.jpg -(334 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_29.jpg)
334

28

>> No.25516  
Файл: 1253612968530.jpg -(305 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_30.jpg)
305

29

>> No.25517  
Файл: 1253612985878.jpg -(350 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_31.jpg)
350

30

>> No.25518  
Файл: 1253613003074.jpg -(374 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_32.jpg)
374

31

>> No.25519  
Файл: 1253613019480.jpg -(178 KB, 1056x1500, seven_colored_master_spark_33.jpg)
178

32

>> No.25520  
Файл: 1253613038271.jpg -(542 KB, 1068x1500, seven_colored_master_spark_34.jpg)
542

33 - THE END!

>> No.25521  

>>25514
http://www.nyaatorrents.org/?page=search&term=%E6%9D%B1%E6%96%B9&cat=2_13
28 matches.
Слишком мало.

>> No.25533  

-27-
Приветствую, я Акира Hashidzume (боюсь вызвать гнев праведных японистов)(btw, может нужно Hashidzume Акира?)
Как вы можете видеть, в этот раз все внимание на магической команде.
Я уже давно задумывался над отношениями Марисы и Алисы (Большая часть моих соображений на предыдущей странице)(не дословно).
В этот раз мне удалось нарисовать свои соображения и поэтому я счастлив. (вообще, за-месть "соображений" можно поставить что-то другое, по вкусу редактора).
И все же, не смотря на то, что я сказал это (или "сказал раньше" (про то что он счастлив это нарисовать. inb4: KO)), Магическая команда которую я выложил (изобразил), ну, жестокая (вышла немного жестокой(не справедливой)). (вообще, он подразумевает что выложенный им вариант жестокий (не справедливый), а не сама Магическая команда, так что тут можно, и наверно даже нужно, пографоманить).
У Марисы ужасный характер, а Алиса /beyond-awful treatment - подрузивается плохое обращение с ней (ие со стороны Марисы)/ - перед любителями (поклонниками, фанами) Магической команды мне действительно стыдно.
В моем представлении, плохие отношение между ними, это что-то в роде "дерущихся друзей"("friends on fighting terms" kind of feeling - подразумевается друзья которые вечно дерутся между собой, но все равно при этом друзья. Можно даже сказать что так они выражают свою любовь друг к другу. Крайне реквестирую сюда графоманов).
Но я не думаю что мне удалось хорошо (достаточно хорошо) выразить их "дружескую" сторону.. uu(ую?)(есть мнение, что это горизонтальный смайлик выражающий печаль, тем боле что японцы их любят же (ие смайлы)).

И хотя все внимание было на Магической команде, было довольно весело рисовать выведенную из себя (раздраженную) Пачулию и Flandre, так же как и Сакую и Ремилию обыскивающих дом Марисы.
У каждого обитателя (резидента, жильца этц) Особняка Алой Дьяволицы есть свой шарм (обаяние).
Ну, Чайна довольно жалкая. (Ну, кроме Чайны - она довольно жалкая (вызывает сострадания). (Обидел всех Мейлин-фагов, ему должно быть стыдно, да).

Ну что же, это все на пока, Тем кто дошел (дочитал) до сюда (этого момента), я выражаю свою благодарность.
До следующей встречи~.

>> No.25536  
Файл: 1253637048517.jpg -(565 KB, 2051x2682, 1247574736845.jpg)
565

Главное в переводе не уходить в такие дебаты как на пикче.

>> No.25574  
Файл: 1253646082210.jpg -(256 KB, 1056x1500, 26.jpg)
256
>> No.25577  

>>25515
[Эпилог]
Ваагхх...
Чувствую себя так, будто проспала целую вечность...
Вчера я завалилась спать сразу, как только вернулась домой...
Так устала после той ночи...
Алиса, в итоге, осталась здесь на ночь...
Ну что же, посмотрим на плоды вчерашней победы...

>> No.25578  

>>25516
Мариса: Хм?
Мариса: Какого...
Мариса: Я точно оставила их здесь...
Мариса: Мешок со вчерашними книгами пропал?
Мариса: Могла ли Алиса сделать это?!
Мариса: Нет... Она всё ещё спит...
Мариса: Хах?

>>25577
Алсо, непонятно, думает ли Мариса:

>Так устала после той ночи...

О себе или об Алисе?

>> No.25579  

>>25517
Мариса: ...!?
Алиса: Ай!?
Алиса: Какого чёрта ты делаешь!?
Мариса: Прекрати нести чушь (более крепкий вариант: "Хватит пи##еть!"), посмотри на это!!
Алиса: А?

>> No.25580  

>>25518
Прошлой ночью мы вернули все книги, которые вы украли, большое спасибо.

Пожалуйста, в следующий раз приходите когда мы будем дома.
Мы любезно встретим вас.

P.S.: Мариса, сделай уборку в доме!
Сакуя & Ремилия

Алиса: ...боже мой...
Мариса: Ёбт, "боже мой", ты бесполезна("ты неудачница"?)!
Мариса: Ты была так занята, свалившись спать, когда Ремилия и Сакуя вломились внутрь!!
Мариса: Нахера нужны твои куклы!?
Алиса: Ты свалилась спать так же, как и я!
Алиса: И мои куклы не сторожевые собаки!!!

>> No.25583  

Записка:
Прошлой ночью, мы вернули на место все книги что вы любезно украли\одолжили.

Будьте добры, в следующий раз прийти когда мы дома.
Мы вас с радостью примем\встретим.
Постскриптум: Мариса, приберись у себя дома.
Сакуя и Ремилия

Алиса: ...Ох прелестно...\ох мило\ох, какая прелесть
Мариса: (Да) Иди (ты) в жопу со своим "прелестно"\"мило"!
Мариса: Тебе было впадлу встать когда Сакуя с Ремилией ворвались внутрь!!!(утверждение)
Мариса: Так нахрена тебе твои куклы!?
Алиса: Тебе было впадлу так же как и мне!!!
Алиса: А мои куклы тебе не сторожевые псы!!!

>> No.25584  

Что же, с матерщиной мы родились, с матерщиной и умрём.

>>25519
Мариса: Ты нихуя не умеешь, куклоёбина!!!
Алиса: Я живу не для того, чтобы служить тебе, говносборщица!!!
Шанхай думает: Снова они начинают...
Шанхай: Как обычно, эти двое...

FIN

Доставитель: Анон
Переводчик: Анон
Редактор: Анон
Читатель: Анон

>> No.25585  

>>25519
Мариса: Ты хренова\драная бесполезная кукло-фетешистка\задротка-кукольник.
Алиса: Я не нанималась обслуживать собирателей всякого говна!
Шанхай: Они снова начали
Шанхай: вот такие вот отношения между этими двумя
>>25584
ненадо матов :3

>> No.25586  

>>25585

>ненадо матов :3

С какого хуя то?
Если в тексте сказано Fuck'ом по белому, значит и быть там этому самому, через призму русской словесности. Отсутствие мата приведёт к резкому уменьшению эмоциональности текста. Два сантехника в светской беседе обсуждали, куда впиздолить хомут. Позор один.
А уж в такой былинной додзе без мата - ну совсем никак.

>> No.25587  

>>25586
Былинная додзя? Да ради бога. Не надо брать пример с американцев и их факанье через каждое слово. Мне хватает матов на улице. И опять таки, не уверен что в ниппонском оригинале были маты.

>Отсутствие мата приведёт к резкому уменьшению эмоциональности текста

Отсувствие героина\травки\(вставить вещество) тоже ведет к резкому уменьшению эмоциональности жизни.

>> No.25588  

>>25587

>не уверен что в ниппонском оригинале были маты.

Ага, а с такими лицами они наверно изъясняются исключительно через "вы" и "извольте". Мат там очевиден, лол.

>Мне хватает матов на улице.

You doing NEET wrong.

>Отсувствие героина\травки\(вставить вещество) тоже ведет к резкому уменьшению эмоциональности жизни.

Ты не понял. Там, где зритель\читатель подсознательно ожидает мат - он должен быть или хотя бы подразумеваться. Иначе возникает ощущение искуственности, наигранности происходящего. Представь, что тебе упала на пальцы крышка рояля, шкаф, падая ударил по голове, или головка кувалды, которой ты махал в гараже, срываясь с ручки, устремляется в сторону машины\окна\хрупкого дорогостоящего предмета. "Ах, какая оказия!" - очевидно, не воскликнешь ты. Скорее всего это будет короткое ёмкое "бля" с последующей после тирадой из мата и предлогов.

>> No.25590  

>>25585 >>25584 Там вроде не Шанхай, а Хорай думает. Шанхай себя подорвала же.

>> No.25591  

>>25590
Это была рендомная кукла, которые все одеты как Шанхай. А вообще да, на последней странице Хорай.

>> No.25592  

>>25588
Ты кидаешся из крайности в крайность. Там очевидны ругательства, порой достаточно крепкие, но не обязательно маты.
Всю додзю прекрасно обходились без матов, и те ругательства что ввели, вполне органично смотрятся при всей их не матерности.
И еще, я видел додзи с матом. Мерзкое ощущение осталось. Будто говна лизнул, чесное слово.
Если хочешь, скажи: "Мне хочется видеть маты и вообще нецензурную лексику в этой додзинси-манге. Я считаю так будет лучше".
Придут еще аноны, проголосуют и решат.

>> No.25594  

>>25592

>И еще, я видел додзи с матом. Мерзкое ощущение осталось.

Одно дело когда там мат - каждое второе слово. А тут мат вполне органично вписывается маленькими порциями.

Алсо, твои строчки:

>Мариса: Ты хренова\драная бесполезная кукло-фетешистка\задротка-кукольник.

"Хрен" - народное матерное обозначение мужского репродуктивного органа. Да да, матерное.

Алсо, фетишистка.

>Алиса: Я не нанималась обслуживать собирателей всякого говна!

"Говно" - тоже мат.
Так что ты тоже хочешь видеть там нецензурную лексику.
Так чем тебя не устраивает слово http://ru.wikipedia.org/wiki/Хуй?

>> No.25595  

>>25594

>"Хрен" - народное матерное обозначение

Считай я узнал это только что. А то что "говно"-мат вообще странно. Хотя ладно, в таком случае весь вопрос в степени матерности. К примеру: член - easy mod, хрен - normal mod, хер - hard mod, хуй - lunatic mod. Какашка, дерьма, говно, ???. Распутница, шлюха, ???, блядь. У нас негласно выбран нормал мод с периодичным переходом в хард.

>А тут мат вполне органично вписывается маленькими порциями.

Маты вроде "хуй" и "блядь" маленькими порциями не впишешь. Либо тогда уже все матерным делать, либо вообще обходить эти слова. Хотя блядь в принципе можно и hard mod.
Алсо, я спать.

>> No.25596  

>>25595
"хуй" - лунатик? Да это же самый изи мод МоФ'а с замороженными жизнями МарисойБ!

>> No.25597  
>Прошлой ночью мы вернули все книги, которые вы украли, большое спасибо.
>Прошлой ночью, мы вернули на место все книги что вы любезно украли\одолжили.

Там где Best regards - "С наилучшими пожеланиями/с уважением".

>Шанхай/Хорай: вот такие вот отношения между этими двумя

Думаю этот вариант точнее передает суть, ибо Шанхай в своей речи делает сноску на диалог Сакуи и Ремилии по поводу отношений между Алисой и Марисой.

Алсо. Хотя у меня нет даже звания рядового в армии Граммар-вермахта, я тоже подписываюсь под петицией о следовании литературной речи. Нейтральный текст удовлетворит каждого, а вот со всякими фривольностями вроде "нахуй, куклоебина, говносборщица" далеко не каждого (мне, например, такие переводы не нравятся). Но с другой стороны, маты можно использовать, при условии что автор сам их использовал в перво-оригинале. В конце концов, переводчик должен следовать стилистике выбранной автором работы. Если бы можно было глянуть на оригинал на японском... мемоебы идут нахуй, ибо многоточие здесь востребовано по смыслу предложения.

>> No.25598  

>>25597

>Нейтральный текст удовлетворит каждого

Сорокин смотрит на вас как на...

>куклоебина

Fucking doll-otaku. Всё правильно.

>говносборщица

Crap collector. Всё правильно.

>Там где Best regards - "С наилучшими пожеланиями/с уважением".

Это должно стоять сразу перед подписью, а не в конце первого абзаца, нэ? Пусть будет "Горячо благодарим".

>> No.25599  
>Сорокин смотрит на вас как на...

Кому нужны додзинси с русским матом? Для того же эффекта я могу и какую-то быдло-молодежную комедию посмотреть, суть одна.

>Fucking doll-otaku. Всё правильно.

Не факт что нецензурщина была в оригинале.

>Crap collector. Всё правильно.

У "crap" много значений, и "говно" лишь одно из них. Это слово в английском языке употребляется даже в литературной речи, но в понимании аля "мусор\хлам", "глупость", "помои". Алсо, осадок от пива называют так же "crap"). Никто же не будет говорить "в следствии брожения мы получили говно"). Так что машинный перевод тут не уместен.

>Это должно стоять сразу перед подписью, а не в конце первого абзаца, нэ? Пусть будет "Горячо благодарим".

Ну может быть. Хотя как по мне, можно оставить и в конце первого абзаца, ибо основное их послание в нем и заключается. Но где-то это обязательно должно быть, просто Сакуя и Ремилия, по идее, говорят культурно и с небольшой долей этикета.

>> No.25600  

>>25599

>Кому нужны додзинси с русским матом?

А ви таки не любите русский мат, самый прекрасный мат в мире? Мат, которым можно описать любой предмет, явление или действие, на котором можно осмысленно разговаривать, в конце то концов. И я не имею ввиду низкоуровневый мат стандартной гопоты. Вы когда нибудь слышали, как замысловато и красиво излагает матом суть события зам командира БЧ, когда матчасть в говне, запчастей нет, личный состав предаётся плотским утехам вместо денного и нощного труда, а когда приедет инспекция - всем придётся в позе интеграла выдрачивать хоть из жопы полноценную боеспособную БЧ?
Ящитаю, в переводах надо использовать все имеющиеся языковые приёмы, будь ты хоть якут, хоть ботсванец.
Тем более, если нарисованы такие яростные физиономии, как на >>25518 , в высшей степени глупо будет выглядеть милая светская беседа, нежели перепалка двух тёток на привозе, не поделивших последний турецкий халат.
Я не предлагаю сразу понапихать десяток "хуёв" в каждую фразу, но один меткий "хер" где то должен стоять.

>Для того же эффекта я могу и какую-то быдло-молодежную комедию посмотреть, суть одна.

Там мат цензурят.

>даже в литературной речи

В литературной речи там и "fucking", и ещё куча всего употребляется. Литературная речь от конкретного автора зависит. Вон у того же Маяковского, например:
*Вам ли, любящим баб да блюда,
жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
подавать ананасную воду!*

Алсо, "бля" - это ещё и экспрессивное междометие.

>в следствии брожения мы получили говно

В случае с пивом - всё верно.
Алсо, "вследствие" здесь - предлог.

>> No.25603  
Файл: 1253682466019.jpg -(263 KB, 800x1119, herada_01.jpg)
263

Кстати, а хераду никто не хочет попереводить? Собственно, я начну сегодня вечером.

>> No.25604  

>>25600

>А ви таки не любите русский мат, самый прекрасный мат в мире?

Я никакой мат не люблю. И им вовсе не стоит гордиться.

>Я не предлагаю сразу понапихать десяток "хуёв" в каждую фразу, но один меткий "хер" где то должен стоять.

Этого добра у нас навалом. Перечитай.

>> No.25612  
Файл: 1253687496949.jpg -(54 KB, 600x600, 1230468462940.jpg)
54

>>25586

>Если в тексте сказано Fuck'ом по белому

А анимэ производят в Америке.

При всём богатстве русского языка вообще и обилии метких экспрессивных эвфемизмов в частости, использовать мат будет только перивотчик глупый и перивотчик низкой культуры.

>> No.25617  
Файл: 1253691010623.jpg -(214 KB, 500x600, 4371fdc6cf80bc3771b37e37e1af0f54.jpg)
214

>>25612

>А анимэ производят в Америке.

А переводим мы с китайского. Анимэ, кеке.

>При всём богатстве русского языка вообще и обилии метких экспрессивных эвфемизмов в частости, использовать мат будет только перивотчик глупый и перивотчик низкой культуры.

Красиво вставить матерное слово тоже не всякий умеет, Пожаров, например, вертел эти ваши эфемизмы на расписном хую через раз.

>> No.25619  
Файл: 1253692381700.jpg -(248 KB, 1056x1500, 27.jpg)
248

>>25603
Поддерживаю!
По новому попробуем, скачиваем мангу http://shrinemaiden.pestermom.com/Hole_of_Yago_-_Herada_ch01-94.zip пишем номер страницы и перевод

>> No.25620  

>>25612
Мат использовали практически все известные писатели и поэты: Толстой, Булгаков, Пушкин, Есенин, Маяковский, Бродский, Лермонтов, Некрасов, Белинский и многие другие.
А уж народное творчество... "Уд", "мудки" и так далее.
А Пелевин? Лимонов? Высоцкий? Мат в тексте должен быть тонок, без наигранности и чрезмерной грубости, иначе неизбежно падение в пошлость.
Опять же, Мариса такой "специфичный" персонаж, что иногда и может приложить крепким словцом.
Другое дело, что никто из вас не в состоянии оформить это как у классиков.

>> No.25622  

>>25620

>никто из вас не в состоянии оформить это как у классиков

Всё правильно сказал.
Наши транслейторы уж очень любят преклоняться перед английским языком, отсюда всякие "говносборщицы" или пресловутое "я выбью из тебя дерьмо".

>> No.25624  

>>25622
"Говносборщица" чем не устраивает?

>> No.25630  
Файл: 1253699043062.jpg -(166 KB, 864x648, 3161558_1253699039579.jpg)
166

>>25612

>При всём богатстве русского языка вообще и обилии метких экспрессивных эвфемизмов в частости, использовать мат будет только перивотчик глупый и перивотчик низкой культуры.

Пожалуй, двачую. Я даже слова наподобие "сиськи" и прочее стараюсь не использовать никогда.

>> No.25634  

>>25619 Подожди с Херадой, нужно сначала с этой додзей до конца разобратся.

>> No.25636  

>>25619

>ктора

что?

>Ну, кроме Китай

Чайна это ее прозвище, и если переводить как "Китай" то оно не звучит ("Китай" это он, а "Чайна" это она). Я думаю, все знают что такое Чайна-таун (да и с фразой "мейнд ин чайна" даже последний барыга знаком.), поэтому большинство поймут что означает ее прозвище. Так что если в переводах и использовать ее прозвище, то так и оставлять - "Чайна".

>> No.25637  
>Там мат цензурят.

Тем не менее, по ощущениям, тоже самое.

>В литературной речи там и "fucking", и ещё куча всего употребляется. Литературная речь от конкретного автора зависит

Да, но суть в том, что Crap можно перевести и как "говно" и как "хлам", но почему-то здесь выбирают именно "говно". Но "говно" это даже не матерное слово из великого и могучего, это уже скорее извращенный смысловой фетиш (годы проведенные на дваче, все такое).

>> No.25638  

>>25634
А чего разбираться? Страницы с эдитингом у меня уже есть, сейчас ищу граммар наци для корректировки. Маты скорее всего заменим менее крепкими выражениями
>>25636
Не совсем верно… Чайна есть только в буржуйских версиях, у японцев она Чуугоку, а у нас Китай. Хотя да, не очень-то звучит… думаю можно и Чайна

>> No.25643  

>>25638

>Не совсем верно… Чайна есть только в буржуйских версиях, у японцев она Чуугоку, а у нас Китай. Хотя да, не очень-то звучит… думаю можно и Чайна

Давайте назовем Китайка. Если бы Тохо придумали в России то так бы и называлась по моему.

>> No.25658  
>Давайте назовем Китайка. Если бы Тохо придумали в России то так бы и называлась по моему.

Thank god Touhou wasn't made in Russia.

>> No.25661  

>>25643

>Давайте назовем Китайка. Если бы Тохо придумали в России то так бы и называлась по моему.

Напомню, что Чайной её сперва начали звать фанаты.
Алсо, звали бы её Марфа Петровна, говорила бы она с вологодским акцентом, за что её прозвали бы "Вологдой" и носила бы сарафан и кокошник под хохлому. А Сувако была бы царевной-лягушкой, например~ Ох щи!

>> No.25663  

>>25661
А давайте запилим такую игру?

>> No.25666  

>>25661
Сувако - хозяйка медной горы.
Царевна лягушка была бы дурнушкой-нечистью с жуткими комплексами(золотая стрела прилетела, но за ней уже 2 года как никто не пришел).
Вместо Марисы - Ягайна(битард, каннибал, цинник и вообще хороший человек), Вместо Алисы - Василиса Прекрасная(правда у нее только 1 кукла). Вместо Рейму - рогатая лешая(имя не придумал).
Вместо Ремилии Кащей(обязательно молодой и няшный). У Кащея был бы гарем мэйд\принцесс. Вместо Суики - Лиса, только не фурь а кицунэ. Короче простора дохрена.

>> No.25668  

>>25666
Рогатая лешая вместо Суйки же!
Кутсуна вместо Ран.
А на месте Рейму - Иван-царевич. Бо раздолбай, но везучий.

>> No.25669  

>>25666

>Сувако - хозяйка медной горы.

Канако, змея же. Ты что, матчасть не выучил?

>Вместо Рейму

Добрый молодец вместо рейму, ёбт. Леший - это уже скорее Кейне.

>Вместо Ремилии Кащей

Кагуя.

>> No.25670  

>>25669
Хозяйка медной горы - только Тенши. И никак иначе!

И тысячи домовых вместо фей :3

>> No.25671  

>>25669

>Канако, змея же. Ты что, матчасть не выучил?

Я то все знаю, но Сувако как "создающий землю" на эту роль больше подходит.

>Добрый молодец вместо рейму, ёбт. Леший - это уже скорее Кейне.

На ходу сочинаю сеттинг:
Итак, у нас имеется покуда 4 локации: Чернолесье, болота, речка Смородина, Замок Кащея. На границе Чернолесья в избушке-на-курьих-ножках(которую по сюжету спиздят в дальнейшем) живет Ягайна. Распиздяйствует, троллит остальных персонажей, изредка припрягается Лешей. Лешая — хай-левел нечисть, живет в Чернолесье, отвечает за него жопой и рогами, происхождение - дочь лесника загрызанная дикими зверями(в Рашке все сурово). Ходит в кентах у Ягайны, припрягает ее защищать лес, взамен разрешает жить возле него и помаленьку шкодить. Характер строгий, ответственный. Царевна лягушка — живет в болотах(или в пруду), ТП как я сказал выше. Мокрая, скользкая, липкая, с золотой коронкой. Объект троллинга Ягайны. Кицунэ — стервозная, рыжая, дикая, грабит села на предмет курей и прочей живности. Ходит в кентах у Ягайны, снабжает ее съестным. Кащей — хай-левел нечисть, лич, хикки-задрот, живет в замке вместе с "похищенной" некогда сиротой. (Собственно население замка 1 - человек, 1 нечисть.) Изредка делает рейд на соседние села взамен защищая село от нечисти(якобы). В селе его очень не любят. Характер: язвительный, печальный, задумчивый. Близкий приятель Ягайны. Софья - та самая сирота похищенная им. Молодая девушка, даже еще девочка. Отношение к Кащею как к дяде.
Мария деви Христос(на ходу сочиняю) — упоротая христанутая фанатичка с пгм на всю голову. Паладин, исстребляет нечисть. Вообще веселая, на сколько возможно при ее идеалогии. Ходит в одежде русского попа. Волос золотой, глаза голубые.
Маги — злой дух повелевающий пчелами и огнем. Некогда(точнее недавно) принесенная в жертву молодая девушка(пчелы мед не давали). Воплощение террора и погибели. Сожгла все село. Живет в руинах. Убивает всех встречных. За пределы пасеки и руин "пока" не выходила.
Иван-царевич - редкостный мудак нашедший меч кладенец и решивший показать все кузькину мать. Окончит свой поход в замке Кащея где ему показательно надерут зад. Убегаю проходил мимо заброшенной пасеки. Больше его никто не видел.(в рашке все сурово).
Игра будет называться Проэкт Русь.

>> No.25673  

>>25671
Ну всё. Тебе осталось нарисовать персов, да намутить маленькую фпс-ку по теме(Именно фпску, ибо данмаку - плагиат уже).
Правда, тема параллелей не до конца раскрыта.

>> No.25676  

>>25670
Вы ебанулись, какой горы, она - царица Китеж-Града. Оставьте гору для Канако, она как раз подходит на роль Хозяйки. Шинки - владыка Пекла, Кагуя - царевна из Тридевятого Царства(Шамаханская Царица, как вариант), Ююко - царица Вырия( http://ru.wikipedia.org/wiki/Вырий ну Хакугёкуро как оно есть же!), Моко - жар-птица. Ну и далее по полной аналогии, благо связи между персонажами Тохо и героями русских сказок\мифов прямо таки неиллюзорные.

Алсо, Рейму - добрый молодец, Мариса - ведьмак (только не Сапковского, у него образ неканоничный).

>> No.25678  

>>25671
До чего же напомнило панк-сказку "Сектора Газа" про Кащея.
Алсо, все персонажи должны быть из славянской мифологии и сказок, иначе выходит бред.

>Проэкт Русь

Проект же. И название слишком шаблонное.

>> No.25681  
>данмаку - плагиат уже

Лолват?

>> No.25683  

>>25678

>Алсо, все персонажи должны быть из славянской мифологии и сказок, иначе выходит бред.

Зун же не всех персонажей брал из восточной мифологии?(ну кроме видов ёкаев). Тут главное атмосфера. А на название срать, его в последнюю очередь.
>>25673

>Именно фпску

Одскульную и плоскую типа Дума?(второго разумеется)
А на счет параллелей... в жопу параллели. Кто захочет тот найдет.
Продолжаю безумствовать:

Галина Листопадка
Класс: зверье — сорока
Паверлевел: Средний
Характер: Трусливый, сплетница, любопытный, жадный.
Имеет при себе метлу из прутиков(помело) и ступу. Сии артефакты постоянно экспроприируются самизнаетекем. Живет в домике на дереве(больше похоже на закрытое гнездо), в Чернолесье.

Нонна Полынька
Класс: нечисть - поляница
Паверлевел: низкий
Характер: веселый, беззаботный, укуреный
Из всех поляниц самая известная и сильная. Живет как полагается в поле. Охотится на людей, преимущественно молодых парней. Задает вопрос и в зависимости от ответа убивает или отпускает. Для всех остальных безопасна. Выглядит как обычная девушка. Детектируется наличием длинных клыков как и у всей нечисти.

>> No.25686  
Файл: 1253732999189.jpg -(218 KB, 799x1117, herada_01.jpg)
218

Фотошоп-кун, давай заканчивай Seven Colored Master Spark, а мы пока разбавим сей срач новым переводом.
01

>> No.25687  
Файл: 1253733018511.jpg -(246 KB, 800x1119, herada_02.jpg)
246

02

>> No.25688  
Файл: 1253733033965.jpg -(264 KB, 800x1119, herada_03.jpg)
264

03

>> No.25689  
Файл: 1253733064408.jpg -(246 KB, 800x1119, herada_04.jpg)
246

04

>> No.25690  
Файл: 1253733080980.jpg -(221 KB, 800x1130, herada_05.jpg)
221

05

>> No.25691  

Рекомендую всем характер-дизайнерам прочитать замечательную книгу Максимова "Нечистая неведомая и крестная сила" про деревенские поверья в России. Винрар.

Вменяемого fb2 не нашёл, вот pdf-ка
http://mskd.ru/?id.35029.books.Nechistaya,_nevedomaya_i_krestnaya_sila

>> No.25698  

>>25686
-1-
1
Ююко: Ёму~
2
Ёму: В чем дело, Ююко-сама?
Ююко: Во время прогулки я нашла свежего тунца.
3
Ёму: Это замечательно. В таком случае, я быстренько приготовлю из него сащими(сасими, сашими).
*звук - ти(чи)каки (チカキ? в общем звук от катаны, как я понял).
4
Ююко: М-м (звук указывающий на отрицание), Ёму. У тебя все еще осталась работа в саду, не так ли?
*звук - па.
5
Ююко: Я приготовлю (что-то из) тунца (я приготовлю что-то поесть из тунца). Я позову тебя когда все будет готово, так что немного подожди.
6.1
Ёму: Ююко-сама может готовить тунца (подразумивается блюда из тунца вообще)? Она вообще умеет готовить?
6.2
Ёму: ?
*звук - пуо~ (プオー?).
7
Ёму: Что вы делаете, Ююко-сама!?
*Лунные звуки разобрать не могу.

>> No.25699  

>>25687 Но косяков тысячи, чувствую
Сакуя: Леди, дамам вашего класса нельзя есть такую дешёвую пищу, как роллтон! тут я не понял, но что-то про вес
Сакуя: Если Вы голодны, тогда моя кровь...
Реми: Не хочу. Невкусная.
Сакуя: Чёртов ублюдочный рамен, как смеешь ты обманывать(?) мою Леди?
Сакуя: Я уничтожу тебя раньше, чем ты будешь готов!
Сакуя: Умение контролировать время...активировано.
Реми: Не приготовился.
Сакуя: Ну, тогда возьмите мою кровь вместо него.
Реми: Не хочу

>> No.25700  

>>25688
Сакуя: А теперь ты позволишь мне вернуться к работе? Я забыла сообщить, но я главная служанка здесь.
Мариса: Это значит, что если я смогу победить тебя, то я стану главной служанкой?
Сакуя: От подобных фраз умерло больше людей, чем от атомных взрывов.
Мариса: Ага, ну значит - "Знак любви - Мастер спарк!"
Мариса: А я могу быть главной служанкой, если я вообще не служанка?
Сакуя: Конечно же нет!
Мариса: Хмммм...
Мариса: Тогда я буду королём служанок!королевой служанок?
Сакуя: Королём???

>> No.25701  

Фотошоп-кун, ты нам нужен!

>> No.25702  

>>25686
Ююко: Ёмуу
Ёму: Что случилось, Ююко-сама?
Ююко: Я нашла свежего тунца, пока гуляла
Ёму: Очень хорошо. Теперь я быстро его разделаю и приготовлю сашими.
Ююко: Нет-нет, Ёму. У тебя ведь еще осталась работа в саду.
Ююко: Я сама приготовлю блюдо с тунцом. И позову тебя, когда оно приготовится, поэтому подожди немного.
Ёму: Умеет ли Ююко-сама готовить тунца? Нет, умеет ли она вообще готовить?
Ёму: Что вы творите, Ююко-сама?!
>>25687
Сакуя: Госпожа, вы не должны есть такую нищею еду, как заварной рамен! Вы даже пульт от телевизора положили как крышку!!
Сакуя: Если вы голодны, то моя кровь…
Реми: На вкус плохая, не хочу.
Сакуя: Ах ты чертов рамен, как смеешь ты обманывать госпожу! Я уничтожу тебя прежде чем ты приготовишься!
Сакуя: Способность управлять временем… Работай! (запуск, активация)
Реми: Разбух… (размяк, переготовился)
Сакуя: Что ж, вместо него пусть будет моя кровь.
Реми: Не хочу
>>25701
Своим делом я занимаюсь.

>> No.25703  

>>25688
Сакуя: Теперь ты позволишь мне вернуться к работе? Забыла упомянуть, я Сакуя, главная горничная.
Мариса: Значит, если я смогу тебя победить то сама стану главной горничной?
Сакуя: Людей, сказавших это умерло больше, чем от радиации тория!
Мариса: Ах, как просто, тогда значит…
Знак Любви [Мастер Спарк]
Мариса: Могу я быть главно горничной, даже если я вообще не горничная?
Сакуя: Конечно же нет!
Мариса: Хмф…
Мариса: Тогда я буду королевой горничных…
Сакуя: Королевой?!
>>25689
Мариса: Эй, Пачули, не занята?
Мариса: Я ищу одну книжку.
Пачи: Какую?
Сакуя: Боже…
Сакуя: Когда эта черная явилась сюда работы резко прибавилось… Интересно, есть ли здесь над чем порабо… хмм?
Сакуя: Это же!
Альбом: Тайный фотоальбом госпожи Ремилии
Мариса: Оо! Ремилия!
Пачи: У нас здесь горничная халявит на работе!

>> No.25721  

>>25699

>тут я не понял, но что-то про вес

Она про то, что Ремилия использует пульт дистанционного управления как груз положенный на рамен. Я только не знаю зачем они это делает, может это что бы рамен не вытек? В общем, тайны японского фастфуда.
Возможно как-то так: "И вы используете пульт в качестве нажима!!"

>Реми: Не приготовился.

Скорее там "размяк" или "разварился".

>>25700

>Сакуя: А теперь ты позволишь мне вернуться к работе? Я забыла сообщить, но я главная служанка здесь.

Ну она там представлялась, это упускать не обязательно же.
По идее там: А теперь ты позволишь мне вернуться к работе? Я забыла сообщить, но я _- Сакуя, главная служанка здесь._

>Мариса: Ага, ну значит - "Знак любви - Мастер спарк!"

Ну она там еще говорили про то, что это довольно обычные/стандартные высказывания, поэтому там как-то так: Ага, ну как обычно, ну значит(в таком случае) - ...

>Мариса: Тогда я буду королём служанок!королевой служанок?

Ну я за "королеву", на русском звучит адекватнее.

>> No.25722  
Файл: 1253803911545.jpg -(329 KB, 800x1119, 1253733064408 copy.jpg)
329
>> No.25723  

>>25722 Продолжай!

>> No.25726  

>>25722
Лучше распологай текст и продолжай.

>> No.25728  
Файл: 1253806841179.jpg -(341 KB, 800x1119, 1253733033965 copy.jpg)
341

>>25722

>> No.25737  
Файл: 1253810622678.jpg -(316 KB, 800x1119, transletre.jpg)
316

>>25700
Никогда подобным не занимался.
Или пытался заниматься, но очень давно

>> No.25740  
Файл: 1253810803424.png -(339 KB, 1600x1200, 1249520402311.png)
339

>>25737

>мастер искра
>> No.25746  
Файл: 1253811003875.jpg -(315 KB, 800x1119, transletre2.jpg)
315

>>25740
Хорошо, пофиксил.

>> No.25751  

>>25746
Королём, а не королевой - не видишь, что на короне написано?
И "горничная" надо заменить на "служанка", или наоборот.

>> No.25754  

http://voile.gensokyo.org/res/32238.html#i32238
Просто оставлю, не хочу быть посланным нахуй с фразой "/to/ - не твоя личная армия!"

>> No.25759  
Файл: 1253813838796.jpg -(315 KB, 800x1119, transletre3.jpg)
315

>>25751
Вижу. Но пишу с чужими фиксами.
хотя Гугле-переводчик говорит что Maid может переводится и как горничная, и как служанка.
Впрочем, неважно.

>> No.25776  
Файл: 1253815798006.jpg -(561 KB, 800x1119, 92837dbfd89d5c7ee500ef534f02613eb6048cf4.jpg)
561

Откуда вы атомные взрывы взяли?!

>> No.25785  

Он меня и вдохновил! Ведь на предыдущей страницы Сакую называет Марису черной

>> No.25789  

>>25776
Неприятно читать из-за переносов в каждом облаке.
Фраза Сакуи про торий какая-то совсем не русская. Лучше уж ядерные взрывы.

>> No.25792  

>>25776
Бака, торий радиоактивен чуть менее, чем нихуя.

>> No.25793  

>>25789
Да, главное - точнее передать смысл.

>> No.25794  

>>25759
Да уж. Много пропущенных запятых. Когда освобожусь, тогда буду корректировать тексты.

>> No.25838  

>>25776
Ну, это я накосячил, больше люблю литературный, пусть и не дословный перевод. Нехай элита правит, если что. Хреново звучит "от радиации тория". Можно написать про радиацию или лучевую болезнь. Один чёрт, что такое торий, мало кто знает. Ну, или я просто слишком часто прогуливал химию с физикой.
Кстати, надеюсь, кто-нибудь всё это сохраняет отдельно, а то я, в силу того, что всё время разные компы не могу оным заниматься.
В конце-концов, потом можно будет и сайт соорудить или на трекеры выложить.

>> No.25854  
Файл: 1253894896901.jpg -(470 KB, 715x1000, 92837dbfd89d5c7ee500ef534f02613eb6048cf4(...).jpg)
470
>Бака, торий радиоактивен чуть менее, чем нихуя.

И стоит недалеко от урана… Торий радиоактивен, но слабо.

>люблю литературный, пусть и не дословный перевод

Пока только недословный заметил

>Неприятно читать из-за переносов в каждом облаке.

Либо переносы, либо придется надевать очки

>> No.25857  

>>25854

>И стоит недалеко от урана… Торий радиоактивен, но слабо.

Это я и имел ввиду, кэп.
Алсо, азот и кислород тоже недалеко стоят, а разница - налицо, не расположением единым.

>> No.25884  
Файл: 1253914552935.jpg -(127 KB, 450x720, 9c245b31d9705b88e42acfe4f3d1e7fe.jpg)
127

>>25688
Просто пикча в тему.

>> No.25889  

http://danbooru.donmai.us/post/show/135/comic-hole_of_yago-izayoi_sakuya-kirisame_marisa-t

>> No.26062  

Фотошоп-кун, ты собираешься дать ссылку на плоды нашего труда? Я про "Семицветный Мастер Спарк". Или выложи все в отдельном треде.

>> No.26390  

По поводу Seven Colored Master Spark, знаю что слоу, вот яп. версию у себя откопал.
http://www.mediafire.com/?bezgt1m4bld

>> No.26543  
Файл: 1254660482691.jpg -(483 KB, 714x1000, 1243346571827.jpg)
483

Я тут подумал, в целом, перевод додзей с английского на русский довольно периферийное занятие (английский и так большинство знает, и перевод с японского был бы более кошерным, но в /то/ не хватает для этого виабу). Но как насчет чтобы допилить русскую тохо вики? Например это http://ru.touhou.wikia.com/wiki/Article_and_Interview:_Yukari или статью о персонажах из http://ru.touhou.wikia.com/wiki/Subterranean_Animism ? По тому же принципу - переводчики переводят, графоманы графоманять, граммар-наци репрессируют?

>> No.26545  

>>26543
Но зачем? На неё никто никогда не ходит, все свои вопросы нубы задают прямо сюда.

>> No.26549  

>>26545
Ну потому они и не ходят, что английского они не знают, а русская вики не запиленна до конца.

>> No.26553  

>>26549

>запилена

Грамматика же!

А когда начинаешь её допиливать — они же и возмущаются качеством перевода, совершенно не разбираясь в тонких материях.

>> No.26554  

>>26553

>А когда начинаешь её допиливать — они же и возмущаются качеством перевода, совершенно не разбираясь в тонких материях.

Причина в том, что все хотят перевода с японского, а не с английского.

>> No.26556  

>>26554
А причина одна: бездуховность все всегда слишком многого ждут и много хотят, запиздоливая запросы до небес.

>> No.26557  

>>26556
я хочу хуем проткнуть небеса

>> No.26559  

>>26556
Потом жалуясь, что всё плохо сделали. И даже не приводя доказательства.

>> No.26562  

Как-то все так пессимистично. Но ведь вики для нубов же, илита, которая всем всегда недовольна, там вообще появляться не должна. Тем более, что может оказаться спорного в переводе энциклопедических статей? Там же не нужно передавать тонкий драматизм, только суть излагаемого.

>> No.26565  
Файл: 1254675915570.jpg -(148 KB, 680x800, 1dabbddc5fd3901f47fa556eb225c53a1c869418.jpg)
148

>>26554
Да кто все?
Ньюфаги хотят хоть какого-то понятного перевода, а остальным должно быть похау.
>>26562
Ычую второе предложение.

>> No.30568  

БУМП

>> No.30569  

>>30568
ТЫ КАК РАЗ ВОВРЕМЯ

>> No.30573  

>>30569 :)

>> No.30585  

Переводы будут продолжаться?

>> No.30588  

>>30585 Хотелось бы. Насчет семицветного мастерспарка, Фотошоп-кун нас забросил, обещал выложить - а сам затих. Мы бы и сами собрали пак, однако не достает последних страниц за которыми был жуткий срач.

>> No.30593  

>>30588
Помница, ипонскую версию я выкладывал, её просили же, чтобы завершить перевод.

c:rethrape

>> No.30655  
Файл: 1256733104983.jpg -(1053 KB, 759x1075, ef08ed44893aad58d3240cac8b999685c31f4567.jpg)
1053

Могу тоже попереводить, английский знаю. Правда, давно заметил специфику "азиатского" английского, который я, порой, не в силах понять доконца.

>> No.30674  

>>30655

>понять доконца.

Объясни мне, что такое "доконец" и почему ты не можешь его понять. Сделаешь - можешь переводить хоть "Войну и Мир".

>> No.30786  
Файл: 1256781191675.jpg -(70 KB, 850x566, sample_0db5f723e9e7abd64b99583dff9f94070(...).jpg)
70

>>30674

>доконец

До конца = целиком

>можешь переводить хоть "Войну и Мир".

Но зачем? Мне ли говорить тебе, кто ее писал?

>> No.30995  
Файл: 1256921252565.jpg -(212 KB, 950x1372, 01.jpg)
212

Давайте переведем.
01

>> No.30996  

>>30995
Панель первая :
Тохо Приключение
~Пролог~

>> No.30997  

Переводить Pageratta? У которого всё понятно даже без знания письменности вообще? Наркоманы ИТТ.

>> No.31000  

>>30997 В семицветном мастерспарке однако тоже все понятно, но перевели.

>> No.31005  
Файл: 1256923938256.jpg -(281 KB, 950x1372, 1256921252565 copy.jpg)
281

>>30995
maaadskillz

>> No.31007  

>>31005 Молодец же!

>> No.31008  
Файл: 1256924657418.jpg -(277 KB, 950x1373, 02.jpg)
277

02

>> No.31014  

>>31005
make a stand -

to make a determined effort to defend something or to stop something from happening

Что проходят, кажется, в пятом классе средней школы.

>> No.31015  
Файл: 1256930313762.jpg -(316 KB, 950x1373, 1256924657418 copy.jpg)
316

>>31008

>> No.31016  
Файл: 1256930810580.jpg -(232 KB, 950x1373, 03.jpg)
232

Еще лучше! :3
03

>> No.31017  
Файл: 1256930918671.jpg -(280 KB, 950x1372, 1256921252565 copy.jpg)
280

>>31014
я не учил инглиш в щколе

>> No.31026  
Файл: 1256932687574.jpg -(305 KB, 950x1373, 1256930810580 copy.jpg)
305

>>31016

>> No.31032  
Файл: 1256933511206.jpg -(278 KB, 950x1373, 04.jpg)
278

>>31026
04
c:scotch

>> No.31045  
Файл: 1256937867101.jpg -(234 KB, 410x1223, IL_edition.jpg)
234

Тру мэдскиллз врываются в тред.

>> No.31046  

>>31026

>Я бы хотела провести матч с тобой

Я хочу с тобой сразиться.

>> No.31048  
Файл: 1256937962077.jpg -(349 KB, 950x1373, 1256933511206 copy.jpg)
349

>>31032

>> No.31049  
Файл: 1256938086682.jpg -(305 KB, 950x1373, 1256930810580 copy.jpg)
305

>>31046
fixed

>> No.31052  

>>31048
>>31049

>Вы не туда попали

Более уместно при разговоре по телефону. В первый раз еще ладно, но во второй раз нужно что-то другое.
К примеру: "ДА ВЫ ЗАДРАЛИ УЖЕ!!!!!"

>> No.31053  

>>31052
Пока не считаю нужным менять, придерживаюсь "оригинала".

>> No.31056  

>>31053
Даже если оригинал говно? Меняй смело, мой вариант всяко лучше же. А оригинал смотрится как-то некрасиво и неорганично.

>> No.31057  
Файл: 1256938938073.jpg -(289 KB, 950x1373, 1256919648551 copy.jpg)
289

Тохач, why so slow? Я уже и пятую часть сделать успел, поторопись давай, я не имею весь день!

>> No.31058  

>>31057
А запятые где?

>> No.31059  

>>31058
Их не было в "оригинале"

>> No.31060  

>>31059
Их и не должно было там быть, в английском языке совсем другие правила.

>> No.31062  
Файл: 1256939700258.jpg -(289 KB, 950x1373, 1256919648551 copy.jpg)
289

>>31060
Ну, да, конечно!

>> No.31063  
Файл: 1256939860667.jpg -(63 KB, 640x480, 3926b39702a6c7f84462c8903c35f81d.jpg)
63

>>31062

>> No.31069  
Файл: 1256940821537.png -(51 KB, 644x1678, 6382.PNG)
51

Ладно, пойду играть в торч, но, часа через два отойду ко сну. Продолжу жабить в следующий раз.

>> No.31071  
Файл: 1256941077209.png -(64 KB, 644x1678, pole.png)
64

Перевел

>> No.31075  
Файл: 1256942566544.jpg -(123 KB, 600x705, 470bd55eb9cf057a0c3a28487b26bc20_1256942(...).jpg)
123

>>31071
У вас все переводы аналогичные?

>> No.31099  
Файл: 1256977307460.jpg -(141 KB, 650x585, ran.jpg)
141

>>31075
Зато без Анге и Беатрис.

>> No.31103  

>>31071
Лолд
>>31075
Chake ich eajy!

>> No.31300  
Файл: 1257018331529.jpg -(276 KB, 950x1373, 06.jpg)
276

Дальше
06

>> No.31349  
Файл: 1257027726430.jpg -(345 KB, 950x1373, 1257018331529 copy.jpg)
345

>>31300

>> No.31350  
Файл: 1257028219747.jpg -(300 KB, 950x1373, 07.jpg)
300

>>31349
Ты как всегда молодец
08

>> No.31353  

>>31349
Реквестирую пятую страницу без перевода.

>> No.31354  

>>31349
Отлично, только тема экзорцизма для западного читателя раскрыта плохо.
Надо было написать:
"Exorcizo te, omnis spiritus immunde"

>> No.31357  
Файл: 1257029416144.jpg -(279 KB, 950x1373, 1256919648551.jpg)
279

>>31353
delivered
>>31354
Это молитва экзорцизма? Я подумал просто какая-то буддистская мантра.

>> No.31360  

>>31357

>The phrase means ‘Hail to Amitābha Buddha’, and is chanted or recited by Japanese Pure Land Buddhists in order to gain rebirth into the Pure Land after death. See also Nien-fo.

Не совсем экзорцизм это, конечно. Вот православный вариант: "Упокой, Господи, душу усопшия рабы Твоея..."
По моему, будет органично смотреться.

>> No.31365  
Файл: 1257031807516.jpg -(377 KB, 950x1373, 1257028219747 copy.jpg)
377

>>31350

>> No.31368  

>>31365
А может так?
"Я Сакуя, иллюзионист"
"Знаешь, по моему слишком поздно пытаться выглядить круто"
"Я попала в реально потерянное место"

>> No.31369  

>>31368
Нет, я все правильно перевел (хотя, почему Сакую назвали тут волшебником, а не иллюзионистом, мне тоже не понятно)

>> No.31373  
>я все правильно перевел (хотя, почему Сакую назвали тут волшебником, а не иллюзионистом, мне тоже не понятно)

Да открывайте ж словарь хоть иногда, лол.

Magic is a performing art that entertains an audience by creating illusions of seemingly impossible or supernatural feats, using purely natural means. These feats are called magic tricks, effects or illusions.
One who performs such illusions is called a magician or an illusionist.

>выглядить

facepalm.jpg

>> No.31375  
Файл: 1257037900570.jpg -(377 KB, 950x1373, 1257028219747 copy.jpg)
377

>>31373

>> No.31381  

>>31373
illusionist - это фокусник, а не волшебник.

>> No.31422  
Файл: 1257074096099.jpg -(81 KB, 604x452, x_37219812.jpg)
81

>>31381
Нет, это ясно, просто там было "magician", а для меня это - маг. Но, т.к. Пачули говорит, что она тоже маг, я и написал "волшебник", чтоб не повторялось.

>> No.31438  

>>31375
"Слишком поздно считать себя героем" - выглядит не очень.
"Слишком поздно демонстрировать свою крутость" - вот так лучше.

>> No.31449  
Файл: 1257083863419.jpg -(377 KB, 950x1373, 1257028219747 copy.jpg)
377

>>31438

>> No.31455  
Файл: 1257085749434.jpg -(162 KB, 420x1215, 5464.jpg)
162
>> No.31457  

>>31455

>хикки
>> No.31458  

>>31455 Это лучше

>> No.31460  

>>31455

>хики

щ(゚Д゚щ)

>> No.31488  
>хики

Всё правильно.

>> No.31680  
Файл: 1257162723906.jpg -(231 KB, 949x1371, 08.jpg)
231

Дальше

>> No.31687  

>>31680
О, когда буду дома, запилю - только, скажите, как лучше перевести "Killing intent" - это же из Наруты, да?

>> No.31692  

>>31687
Намерение убийства, жажда крови.

>> No.31720  

>>31692
Ну, это дословно. Наруту тут кто-нибудь смотрел?

>> No.31723  

>>31720
В ЗВ тоже есть "killing intent" и это не что иное, как "желание убить", я гарантирую это.

>> No.31729  
Файл: 1257182790195.jpg -(329 KB, 949x1371, 1257162723906 copy.jpg)
329

>>31680

>> No.33265  

Бумп

>> No.33280  
Файл: 1257792380753.jpg -(477 KB, 800x1119, Untitled-1.jpg)
477
>> No.33281  

>>33280
Унлимитед ваганыч воркс



Удалить сообщение []
Пароль
[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог - К доске] [Главная]