Страница пересобрана: 05:41 16.11.2018
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1393758179851.jpg -(54 KB, 462x604, Xa4zBucU-j8.jpg)
54 No.23847   [Ответ]

Кто-нибудь может мне подсказать книги для изучения английского?

Пропущено 91 сообщений и 7 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29264  

>>29263
Или как вариант:
..., у меня есть ниточки к частям информации которые я могу собрать вместе.
..., у меня есть ниточки, по которым я могу восстановить информацию.

>> No.29265  

>>29264
Или "источники" вместо ниточек, так по контексту больше подходит. Спасибо.

>> No.29266  

>>29263

> привилегированной части

И какие же у этой части, позвольте узнать, привилегии?

>> No.29267  

>>29266
Гомэн-гомэн. Классическая ошибка нуба.

>> No.29285  

Читая одну мангу столкнулся с интересным момментом в английском языке. Там студенты по ходу сюжета довольно часто обсуждают свой университет и учебу в нем, но при этом в анлейте они университет называют как University, College и School. В общем и целом вполне понятно, что речь идет об одном и том же ВУЗе, но есть ли какой-то смысл так разделять одно понятие на три разных слова? Ладно еще с University, оно употребляется в основном в отношении официального наименования. Но вот College и School почти синонимичны в рамках контекста.
У кого нибудь есть мысли по этому поводу?

>> No.29286  

>>29285

Имхо,
University = Университет.
College = ВУЗ.
School = Учебное заведение.

Неудивительно, что когда говоришь про свой универ, можешь сказать любое из этих трёх слов.
Это всего лишь моё мнение.

>> No.29287  

>>29286
Благодарю. Хотя, поразмыслив немного, я пришел к выводу, что слово School в большинстве случаев употреблялось в том же контексте в котором мы говорим о факультетах, хоть и употребляется в более общем смысле. Собственно, соответствующая статья в Вики подтерждает эту догадку:

"In American usage such divisions are generally referred to as colleges (e.g., "college of arts and sciences") or schools (e.g., "school of business"), but may also mix terminology"

>> No.29288  

>>29287

> о факультетах

Скорей кафедрах, как мне кажется.

>> No.29289  

>>29287
Университет обычно включает в себя колледжи и школы в качестве подразделений. Границы нетвердые, но часто считается, что колледжи дают высшее образование начальной ступени (т.е. выпускают бакалавров), а школы (graduate school) выпускают дипломированных специалистов (т.е. если School of Medicine, то M.D.).

>> No.29290  

>>23913
+



Файл: 1505983108956.jpg -(51 KB, 600x450, 1476117802502.jpg)
51 No.28911   [Ответ]

Старый тред >>28406

Материалы
http://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 180 сообщений и 27 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29277  
Файл: 1535916852785.jpg -(419 KB, 1280x696)
419

Поливановы, выручайте! Что значит 副担 во фразе, обведённой красным? И вообще, как правильно перевести эту фразу?

>> No.29278  

>>29277
副担任教師, очевидно же.
副 — это вполне стандартный префикс, кстати, к многим должностям, и он одинаково для всех означает заместителя/вице- и так далее.

>> No.29295  

Хочу нарезать эту книжку на карточки. Чтобы, сделать более наглядные колоды для Анки, например. Хотя мне самому надо для другого. Но может уже есть набор отдельных с кандзями ассоциативных картинок? Который только осталось скачать?

>> No.29296  
Файл: 1541267710423.png -(110 KB, 2874x3092)
110

>>29295
Картинку забыл

>> No.29298  
Файл: 1541779262740.png -(806 KB, 1020x1100)
806

Обстоятельственное глагольное деепричастие на て・でー>日本語に翻訳すると、何?
+где его использование будет корректно?в Головнине лишь 2 примера:立って話している、黙って出ました
в предложении 「私の友達は黒板の前に立って先生の質問に答えた」 поместив 「たって」к 「答えた」 мы получим тоже самое,смысл не измениться?(написал рандом японцу,он сказал,что грамматически верно,но звучит странно)
напишите пожалуйста,парочку примеров,где было бы уместно использовать эту конструкцию.

>> No.29299  

>>29295
Во всех книжках, которые мне встречались, мнемоники на основе пиктограмм использовались только для ключей, а сложносоставные кандзи разбивались на ключи и запоминались по значениям.
В любом случае если картинки нужны для чего-то конкретного, то едва ли их уже кто-то вырезал именно так как нужно.
>>29296
А можно название?

>> No.29300  

>>29298
Японцы не используют для описания своего языка ни термина "обстоятельство" (状況語), ни тем паче термина "деепричастие" (副動詞), для них это не более чем переводные экзотические словечки, используемые лишь при изучении чужих гайдзинских языков. То, что Головнин называет "обстоятельственным глагольным (а бывают неглагольные?) деепричастием", - это всего лишь одна из ипостасей тэ-формы глагола (て型動詞), наряду с соединительной, контрастирующей и описывающей последовательность событий.

>смысл не измениться?

Де-юре изменится, ведь в 1 случае у тебя 黒板の前に относится только к 立って, а если ты глагол перетащишь в конец, оно автоматически будет относиться к обоим действиям.

>парочку примеров

Вот в этих уроках куча примеров (подойдут не все):
www.imabi.net/theparticlete.htm

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29301  
Файл: 1541870435298.png -(235 KB, 1265x502)
235

>>29299
Ну тут тоже похожий принцип. Просто из этой книжки, в интернете встречаются приятные глазу, уже вырезанные куски. Но похоже вырезали и облагородили совсем малость.

Буду резать.

>название

Rowley Michael. Kanji Pict-O-Graphix: Over 1,000 Japanese Kanji And Kana Mnemonics

>> No.29302  

>>29300
Большое спасибо

>Японцы не используют для описания своего языка...

Очень интересен взгляд японцев на родной язык.Посоветуйте пожалуйста японские учебники,где делается упор на грамматику
(Головнина использую из-за упражнений на перевод с русского на японский)

>> No.29303  

>>29302
Если уровень языка позволяет, можешь попробовать https://www.kokugobunpou.com
Если нужно что-то с японским подходом, но на русском, можешь взять Киэда М. - Грамматика японского языка (книга есть на рутрекере), но это по форме больше напоминает трактат или диссертацию, чем учебник.



Файл: 1539882255806.png -(853 KB, 1058x1024, 38xsbwabljKV46tqjhePJodNVDTXrcQSn-GhVuVR(...).png)
853 No.29291   [Ответ]

Господа, кто-нибудь может сказать, как пикрелейтед (Dieu et mon droit) переводится на латынь?

>> No.29292  

Сам спросил — сам отвечаю: Deus meumque jus, Ancient and Accepted Scottish Rite гарантирует.

А раздел, походу, мертв.

>> No.29293  

>>29292
Может посетители раздела просто не специалисты по латыни?

>> No.29294  

Excitatne te latinam studium?



Файл: 1492857739582.png -(2 KB, 255x170, chinese flag.png)
2 No.28725   [Ответ]

Китайского языка тред, общаемся о Китае, китайском, делимся советами.

Пропущено 20 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28842  

http://iichan.hk/b/src/1498507832618.jpg

Что там написано?

>> No.28843  
Файл: 1498759750059.jpg -(133 KB, 802x809)
133
>> No.28903  

Что это за книга? Про что?
https://www.amazon.cn/跨过厚厚的大红门-章含之/dp/B005ACW3H6

>> No.28904  
Файл: 1505461289594.jpg -(14 KB, 255x400)
14

>>28903
Мемуары Чжан Ханьчжи, которая была переводчиком, дипломатом и учителем английского языка у Мао Цзедуна.

>> No.28905  

>>28904
Спасибо.

>> No.28907  

Ич, когда используется частица "le"?

>> No.28949  

>>28907
Частица 了 - это довольно обширный вопрос, что конкретно тебя интересует? В общем можно сказать, что этимологически le - это сокращённое для удобства использования слово liao (завершать). В некоторых выражениях 了 всё ещё читается как liao, например 末了 - в конце концов. Главное, что там, где используется частица 了, подразумеватеся завершённость действия и/или наличие результата этого действия.

Для начала, есть два принципиально разных способа её использования: после глагола (суффикс 了) и в конце предложения (фразовая 了), хотя иногда эти позиции могут совпадать, тогда сразу не поймёшь.
Ключевым является то, что 了 подразумевает наличие результата в настоящем времени. Мне объясняли так: фразовая 了 подразумевает изменение ситуации. Например 下雨了 - "пошёл дождь". Ключевой момент в том, что вот теперь идёт дождь (а ранше не шёл). То есть фразовое 了 имеет отношение не столько к прошлому, сколько к настоящему времени (как present perfect в английском). Ещё один пример: 老师不来了 - "учитель не придёт". Суть в том, что раньше мы ждали, что учитель придёт, а теперь ситуация изменилась: обнаружились какие-то обстоятельства, из-за которых он не придёт, или он решил не приходить, о чём говорящий узнал недавно и теперь сообщяет нам. Такие предложения можно переводить фразой, описывающей какую-то ситуацю в настоящем, которая является результатом каких-то изменений: "идёт дождь", "учитель не собирается приходить", 我不去那儿了 - "я уже не собираюсь туда идти" (теперь я туда не пойду). Иногда 了 используется безотносительно смысла предложения, просто для восклицания, усиления эмоциональной окраски или усиления требования: 很好吃了 - "очень вкусно!", 别动了 - "не двигайся!", 不是很明显了吗 - "разве не очевидно?". В этом случае в разговорной рече le может заменяться на другие частицы на букву l: lo (咯), lou 喽, la 啦.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29021  

А видели ли вы китайские борды?

>> No.29024  

>>29021
Есть тайваньские, вот, например:
https://www.komica.org/
Но, когда я последний раз заходил, там кроме сестроёбства ничего не обсуждали.

>> No.29284  

Пишу в мертвый тред но надеюсь, что кто-нибудь ответит. В этом году поступил на курсы китайского в ИК. С нуля разумеется, китайского не знаю, но очень хочу выучить и получить стипендию на курсы в самом Китае или китайский универ. Поэтому, собственно, в ИК и пошел, ибо слышал, что там дают стипендии и гранты. Но проблемы в том, что мне уже 24, образования здесь никакого нет (кроме школьного) и я боюсь, что поздновато мне уже подавать на бакалавра. Да и неизвестно сколько времени займет изучение китайского до нужного уровня. Может кто знает, дают ли где-нибудь стипендии на бакалавриат после 25?



No.29281   [Ответ]

Во первых, >>26015 Во-вторых, не совсем понятен твой уровень, то вроде учил, и что-то даже как-то сдал, то учителя понимать нужно. А так все советы стандартные в любом случае - грамматика, отработка по списку сводеша, если можешь в ежедненое, литература и аудиоматериалы по уровную со словарём, не знаю, "Полиглот", лучшее что сам могу посоветовать. Сам начинал с него, гугляжа грамматики кусками и разборов текстов раммштайна, и Гётте по методу Франка, для примерно тех же целей. Минимально изъясняться и что-то понимать на уроках мог, и даже тоже что-то там сдавал, пытался общаться с носителями на Gesightbuch позже щитпостил немного на Крауте, светлая память, общене с носителями это вообще самое важное и эффективное, как всегда. Сейчас, правда, без минимальной надобности и практики забыл даже то что знал.

>> No.29282  

Я самостоятельно французский изучил по аудиоурокам. Просто включал в плеере и везде слушал. Уверен, и по немецкому есть такие-же уроки. Очень хорошее средство!

>> No.29283  

>>29282>>29281
Спасибо вам обоим огромное!

Странно что пикчу удалили, там ни эротики не было, ни гуро.



Файл: 1483393925768.jpg -(16 KB, 437x158, ???????? ??????.jpeg)
16 No.28252   [Ответ]

Добро пожаловать къ намъ! Здѣсь ты научишься читать и писать на дореволюціонномъ языкѣ!
Для чего?
1) Патріотизмъ.
Можетъ здѣсь естьестьѣсть патріоты?
2) Не сложность
Учить дореволюціонный языкъ можно быстро и легко
3) Интересно
Нѣтъ ну правда, это интересно

Удачи тебѣ въ дальнѣйшемъ изученіи!

Пропущено 7 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28387  

Лайфхак для укров. Буква "ѣ" пишется в словах которые в украинском языке имеют "i" или "ї", а в русском.
Пример: Поезд/Поїзд - Поѣзд.
Исключение: Конец/Кiнець - Конѣцъ.

>> No.28389  

>>28387
Ты здесь новенький? Не обязательно заполнять поле "Имя", оставляй его пустым, оно запишется само.

>> No.28391  

>>28389
Я просто из /mu прилез

>> No.28392  

>>28387

> Лайфхак для укров. Буква "ѣ" пишется в словах которые в украинском языке имеют "i" или "ї", а в русском.
> Исключение: Конец/Кiнець - Конѣцъ.

Это не единственное исключеніе. Лід — ледъ, вечір — вечеръ, корінь — корень.

Въ закрытыхъ слогахъ надо быть осторожнымъ: из-за икавизма (е→і, o→і) тамъ бываетъ «і» на мѣстѣ стараго «е». Часто это провѣряется чередованіями (немає льоду, вечора, кореня).

>> No.28549  

>>28255
Испанский ещё клёвый

>> No.28558  

>>28549
¡No pasarás!

>> No.29241  

>>28392

>лід

Крига

>> No.29242  

Уныло у вас тут как то, может проясните, пожалуйста, как себе клаву кастомную с Ятём поставить.

>> No.29261  

>>29242
Открываешь /usr/share/X11/xkb/symbols/ru прописываешь юникоды всех нужных символов третьим и четвёртым рядом куда хочешь, настраиваешь третий ряд в настройках ввода/клавы.

>> No.29279  

>>29241

> Крига

Не треба обѣдняти украинську мову, ôдмовляючися ôтъ цѣлкомъ властивыхъ êй сѵнонимôвъ, будь ласка! Лêдъ — таке жъ украинське слово, якъ и крига.



Файл: 1534227179963.jpg -(506 KB, 1000x992, 1.jpg)
506 No.29238   [Ответ]

Поливаш, а переведи мне с китайского - что написано на кратинке?

>> No.29239  

五颗丸白

Китайского, к сожалению, не знаю, но могу подсказать значения иероглифов опираясь на японский.

пять-(счетчик для зерен и мелких круглых объектов)-круглый-белый

>> No.29240  

>>29239

Мерси анон



Файл: 1454444958453.jpg -(11 KB, 300x300, w6AOfXXfNiU.jpg)
11 No.27021   [Ответ]

Помогите разобраться с временами Present perfect и Present continious,подбешивает, ещё подскажите нормальные книги по изучению инглиш языка

Пропущено 238 сообщений и 11 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29211  
Файл: 1532501572787.png -(73 KB, 480x854)
73

>>29210
У меня достаточно много времени свободного на работе, по несколько часов суммарно. Я там занимаюсь.

Ранее просто старался запоминать всё новое. Но потом слов стало многовато, они переставали удерживаться в голове и я перешёл к тетрадке, куда записывал всё новое и проблематичное. Каждый день старался всё из неё повторять. И в ту, и в обратную стороны.
После и в тетради стало слишком много слов, я всё свободное время на них тратил, и товарищ посоветовал приложение Lingvist, где я занимался пару месяцев.
Но нынче оно сошло с ума и заваливает меня огромной кучей слов на повторение, даже если я идеально всё повторил вчера и хорошо уловил новые слова. Хотя раньше было ок и повторение было в адекватном количестве.
Мне начало казаться, что это топтание на месте и вообще меня за нос водят, разводя на дорогущую подписку.
Попробовал переключиться на тексты из интернета, Лингвист-то убеждает меня, что я ого-го, но ничего не выходит и я прямо "вижу" как забываю слово за словом, которые ранее неплохо помнил.

>> No.29212  
Файл: 1532511433927.jpg -(245 KB, 668x1120)
245

>>29211
Это ты за 2 месяца 2000 слов изучил?
Слишком много, неудивительно что оно тебя заваливает повторениями.
Вот моя стата за полгода изучения языка с нуля, трачу не больше 15 минут в день на просмотр 100-150 слов, все остальное время грамматика и контент (сейчас только один контент).
Странно, что ты прошел учебник (видимо лингвист.ру) и говоришь, что тексты для тебя случайная мешанина. Там же все довольно неплохо разжевано. Неужели даже структура предложения до сих пор непонятна?

>> No.29213  

>>29209 >>29211

>книжки-учебники
>курсы
>около десятка брошюрок

Советую уделить больше внимания потреблению контента на английском. Сначала читай книги которые ты уже читал в переводе. Если не понятно - думай/гугли/спрашивай на форуме (можно здесь), незнакомые слова добавляй в Anki. Потом английский YouTube. Андаб аниме на удивление хорошо на слух воспринимается. А по грамматике English Grammar in Use хорош.

>Слова забываются

А ты как, просто зубришь? Попробуй метод ассоциаций, мне сильно помогает, требует навыка правда. Еще интервальные повторения (Anki). Учить лучше вместе с аудио, так легче запоминается (можно взять на Forvo или своровать у Гугла).

>> No.29214  

Спасибо за ответы. Вчера вечером забегался и забыл ответить.
>>29212
Ой, ну с парой месяцев я немного преуменьшил. Точно не скажу сколько, но где-то с весны. Побольше двух месяцев. Заметно побольше.
Учебник я бумажный проходил. Лингвиста только ради слов и зубрежки установил.
Бумажный учебник и Дуолинго в своё время мне дали более-менее нормальное представление о грамматическом минимуме.
Мешанина и непонимание текстов больше от незнакомых слов и разных словосочетаниях, которые не надо переводить дословно.
>>29213
У меня просто нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно. Там либо непосильный для меня худ. лит, либо слишком мало текста для занятий. Хотя, наверное, могу исхитриться с этим немного.
Про Anki спасибо. Не очень понял, как оно работает, но попозже на деле гляну.

>> No.29215  

>>29214

>нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно

Гхм. Перед тобой полный интернет различного контента с различной сложностью и различным количеством текста. Не надо бросаться сразу в художественную литературу. Посмотри, например, какой-нибудь фильм с английскими же субтитрами, заодно и распознавание в аудио потренируешь.
Или банально почитай новости или какие-нибудь статьи или аналитику на английском. Они обычно менее сложны, чем художественная литература.
Самое главное, что бы тебе было интересно и твоему мозгу хотелось понять о чем идет речь. Если это будет, то и слова с выражениями будут откладываться в памяти.

>> No.29216  

>>29214

>У меня просто нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно
>Там либо непосильный для меня худ. лит, либо слишком мало текста для занятий

Да его как грязищи на самом деле.

Самое простое это адаптированные книги. Гуглишь english adapted books level 1/a1/graded reading и превозмогаешь для начала текстики со словарным запасом 200-500 слов. Можно как читать, так и слушать аудиоверсии. Но это (может быть) скучно. Как бонус: часто в таких книгах есть упражнения, помогают запоминать ходовые фразочки.
Чуть посложней: додзи/манга.
Как вариант: варианты IELTS/TOEFL (уровень подберешь сам), там отсортированный по сложности контент, лол.
Еще сложнее: самые простые визуальные новеллы, мультики, простое аниме.
Еще не худ.лит., но почти: фанфики по любимым вселенным (местами много лексики).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29217  

>>29124
kuulostaa hyvältä!

>> No.29219  

>>29216
Найти интересующий тебя контент на самом деле не так уж просто. Я сам, например, не смотрю сериалы, не смотрю фильмы, всяких блохиров тоже смотреть не могу, поэтому мой единственный контент на английском - это субтитры к аниме.

>> No.29220  
Файл: 1532990908643.png -(399 KB, 1400x1400)
399

>>29210

> франки это бесполезная фигня
>> No.29235  

Бамплимит.
Предлагаю продолжить здесь: >>23847



Файл: 1533316208786.png -(1 KB, 250x167, 250px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png)
1 No.29223   [Ответ]

Сап, Анон. Наверняка, ты мечтаешь съебать из родного в села в люди. И ты начинаешь размышлять о том как
"сбежать". И тут тебе подворачиваться Чехия, да с бесплатным обучением. Но вот беда, для бесплатного обучения не будет достаточно одного английского, на английском преподают только в частных заведениях. Этот вариант нас не устраивает, ну меня не устраивает. И я принимаю отчаянное решение выучить язык, к сожалению даже одного всратого репетитора в моем парашенске не нашлось. И я уже ставлю цель не просто выучить язык, а выучить его самостоятельно. Что, естественно, в три раза сложнее.
Так вот, теперь возникает вопрос, а как выучить этот язык?
С чего начать, да и что потом не понятно...
Вот тут, я и хочу получить помощь от тебя, Анон. Надеюсь я достаточно внятно объяснил выбор именно чешского языка.

Эм, да. Я тут нубло, сильно не ругайся, семпай.

>> No.29224  

Хочу что бы поделились методиками, пособиями, учебниками и личным опытом.

>> No.29225  

>>29223

>с бесплатным обучением

Эхехехе, обучение может быть и бесплатное, но по факту вполне может статься, что оно такое же бесплатное, как в соседней Германии. То бишь да, за само обучение ты не платишь, но каждый семестр будь добр вносить копеечку на хозяйственные нужды университета.
Опять же, обучение бесплатное, а vizum вслед за ним и ВНЖ - удовольствие весьма недешевое и непростое.

Но это не должно удерживать тебя от изучения языка. Языки - круто, это я точно могу сказать.

>> No.29226  

>>29225
Может и так, но это все дешевле обучения в той же Великобритании.

>> No.29227  

Я узнал цены взноса. 300 евро, всего-то. Это дешевле чем в моем Залупенске. Такое я потяну. Учить язык не передумал.

>> No.29228  

>>29227
От 300-ста евро*

Чертова капча

>> No.29230  

>>29227

Воу, это дороже, чем в Германии, я плачу 270€, при этом могу по всей федеральной земле на поездах бесплатно перемещаться. Ну и городской транспорт в городе обучения Дрезден тоже.

А что по обеспечению визы? В Германии каждый год нужно подтверждать наличие 8640€ на счету в Deutsche Bank. В Чехии что-то подобное?

По делу насчет изучения чешского - можно нагуглить какие-нибуь самоучители, для начала освоить их, потом поискать академические учебники уже на чешском языке. И насколько я понимаю, подготовительные курсы университета способны за год подтянуть язык до достаточного уровня. У нас многие китайцы так делали, говорят они отвратительно, но им хватает, чтобы понимать лекции. Но это уже конечно вопрос не очень малых денег.

>> No.29233  

Нарыл я материалы, может кому поможет http://www.languages-study.com/cesky-links.html.



Файл: 1533296985496.jpg -(64 KB, 779x522, YAponets-risuet-ukrainskih-boytsov-v-sti(...).jpg)
64 No.29221   [Ответ]

Привіт, Ичан! Есть ли реальный способ быстро, без особых трудностей, (хотя и с ними можно), выучить украинский язык вот прям дома?
Времени готов уделять сколько потребуется!
Поделись со мной, пожалуйста, учебниками, пособиями, или чем нибудь ещё, если у тебя есть.. Спасибо!

>> No.29222  

Можно хоть африкаанс выучить дома, было бы желание не бросить через неделю.

>> No.29231  

На Дуолинго есть. Начни оттуда.

>> No.29232  

>>29231
Добре, Поліванов, дякую.



Удалить сообщение []
Пароль
Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]