[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: [Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (1080p).mkv_snapshot_11.18.690.jpg -(662 KB, 1920x1080, [Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (1080p).mkv_snapshot_11.18.690.jpg)
662 No.30010   [Ответ]

Старый тред >>29481

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 1 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.30013  

Ух, сколько этой шапке лет.
От себя добавлю.

Совсем начинающим:
Если хотите несерьезно поиграть в японский "15 минут в день", чтобы понять, надо ли оно вам, то LingoDeer лучший (точнее, не самый плохой). Duolingo ужасен, можете убедиться, если не верите. Memrise отвратителен и должен быть предан анафеме.
Выключите варианты ответа, они иллюзия обучения. Вводите ответы с клавиатуры. Включите на телефоне японскую flick-клавиатуру и не поленитесь её освоить.

Хорошие мнемоники для каны:
https://www.tofugu.com/japanese/learn-hiragana/
https://www.tofugu.com/japanese/learn-katakana/
Полировать любым приложением для телефона для заучивания каны, неважно каким. Предпочитайте приложения, позволяющие вводить ответ с клавиатуры, а не угадывать из вариантов ответа.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.30015  

Вародай так и не починили. Более того там уже домен разделегировался. Неужели никого из тамошнего коммунити кто оцифровывал словарик тут нет?

>> No.30017  

>>30015
Кому бы он сдался отдельно, если давно есть http://jardic.ru где собраны сразу несколько полезных словарей помимо вародая.

>> No.30018  
Файл: 2021-08-10-182509_1366x744_scrot.png -(66 KB, 1366x744, 2021-08-10-182509_1366x744_scrot.png)
66

>>30015
Неплохой словарик, использую в работе. Только в него не мешало бы новых слов добавить, а то часто приходится лезть на wwwjdic.

>> No.30019  

Кими в песне всегда означает обращение к девушке? Например, если в тексте 君, 僕, だろう, то вместе со строчкой It looks like that day my long bangs grew to far это означает что-то юришное, да?
https://www.musixmatch.com/ja/lyrics/Yunomi-feat-日南結里/白猫海賊船/translation/english

>> No.30020  

>>30019
Нет, конечно же. Откуда взяться такому правилу?
Насколько я замечаю, если в песне используется 君 и 僕, то часто можно подставить любой пол с обоих сторон. Но это тоже далеко не всегда.

>> No.30026  

А почему в этой песне: https://www.animelyrics.com/doujin/beatmario/usatei2011.jis
字 читается как chi, у него же вообще нет такого чтения?
ウサギの「ウ」の字は・・・優曇華の「う」
Заранее спасибо.

>> No.30027  

>>30026
Ну так там じ поётся, а не чи.

>> No.30028  

>>30027
Ok, может быть у меня неправильное представление о том, как должно произноситься じ. Но во всех романизациях, которые я нашёл, включая пару комментариев к видео на ютубе (не скопированных друг с друга), везде chi.
На самом деле и в текст заглянул только из-за того, что уже запомнилось чи в этом месте, и тут в голове стрельнуло, что по смыслу должно быть 字-дзи.

>> No.30029  

>>30028
Какой-то гайдзинский васян сделал кривую романизацию, которую все последующие гайдзинские васяны далее копируют.



Файл: 1QKSYKERPPQ.jpg -(55 KB, 387x604, 1QKSYKERPPQ.jpg)
55 No.26015   [Ответ]

Сап, meine lieben анон. Изучал немецкий язык я еще в школе. Сравнительно неплохо понимал грамматику, имел хорошее произношение. Единственный предмет, который был мне реально интересен, который я учил не "на отъебись". Даже четверку нарисовали, когда выпускался, даже сам австрийский оратор и художник говорил "Малаца!". Но ныне я забыл почти все. Разве что могу употребить какие-нибудь простенькие разговорные фразы, "вырвать" и перевести отдельные слова и предложения из песен или фильмов... Alles. Я же, будучи лютым германофилом, собираюсь овладеть этим языком и теперь уже изучать его на ламповом уровне, ибо мы-то знаем, что в школах никогда не раскроют предмет шире советских методичек. Что предложишь, анон? С какой обучающей литературы начать?

Пропущено 11 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.27446  

Не подскажете где можно накачать фильмов с немецкой озвучкой и русскими субтитрами?

>> No.27450  

>>27446
А чем Рутракер, например, не подходит?

>> No.27451  

>>27450
Если научишь как там искать такие фильмы, то очень даже подойдет.

>> No.27453  

>>27451
Поищи «ger».

>> No.28262  

Ойген, а есть какая-нибудь стандартная грамматическая логика в падежном управлении глаголов, или нужно каждый раз догадываться по смысловой аналогии и проверять по словарю?

>> No.28553  

По моему от немцецкого пользы в сотню раз больше нежели от японского.

>> No.28554  

>>28553
Японский может предложить аниме, эроге, ранобе, мангу, комикет, общение с японцами, которые в большинстве своем не знают английский язык и прочие интересные и самое главное эксклюзивные вещи.
А что эксклюзивного может предложить немецкий? Майн Кампф в оригинале? Октоберфест? В плане прямого общения с немцами языковой барьер явно стоит не так остро, так как там очень многие довольно-таки неплохо говорят на английском.

Вот еще вопрос на тему японский, корейский, тайваньский или китайский может быть достаточно интересным и неоднозначным. А немецкий же как-то странно вообще рассматривать в современном мире.

>> No.28622  

>>28554
В современном мире вообще странно серьёзно рассматривать что-то кроме английского. Все остальные иностранные языки изучаются либо по необходимости, тогда вопросов вообще не возникает, либо в качестве хобби, так какая тебе разница, у кого какое хобби, откуда столько агрессии?

>> No.28626  

>>28622

> В современном мире вообще странно серьёзно рассматривать что-то кроме английского. Все остальные иностранные языки изучаются либо по необходимости, либо в качестве хобби.

Полностью ычую. Знаю на разном уровне 4 иностранных языка, пользуюсь только английским. Остальные учил и учу для фана. Так что хватит спорить о вкусах.

>> No.30025  

>>26201
Это какой-то неправильный немецкий.



Файл: Languages_of_CE_Europe-3.PNG -(673 KB, 800x915, Languages_of_CE_Europe-3.PNG)
673 No.27308   [Ответ]

Хм-м-мъ, я конечно, извиняюсь, что я ни разу не по японскому, но хочу узнать следующее:

  • Бесправильная ли у вас доска?
  • Как произносят у вас французское слово "segon"?
  • Учат ли у вас языки до конца?
  • Есть ли на доске хотя бы один носитель разбалачки?
  • В курсе ли у вас, что английского языка не существует, а только 400 миллионов в разной степени взаимопонятных идиолектов?
  • Учат ли у вас эффективные менеджеры японский язык?
  • Понимают ли у вас столь же хорошо, как это понимаю я, что нет формальных критериев различия итальянского языка и латыни?
  • Используется ли новаторская методика профессора Залупняка?
  • Знают ли у вас этимологию слова "бабосы"?
  • Есть ли у вас люди, идущие на безрассудный шаг изучения языков после двенадцати лет?
Пропущено 23 сообщений и 9 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.27440  

>>27434
Что на ней написано?

>> No.27441  

>>27440
兎に角, только это тебе без знания языка ничего не даст, поскольку там игра слов.

>> No.27442  

>>27440
Тоникаку - выражение настолько простое и распространённое, что оно известно почти каждому анимешнику, означает что-то вроде "короче". Как ни странно, его каноничное написание состоит из иероглифов 兎 - "заяц" и 角 - "рог".

>> No.27443  

>>27442
Нет. Это не каноничное написание. Это наоборот атеджи, пусть и распространенное.
Вот здесь почитай подробности: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q129498707.

>> No.29998  

>>27308
Здаров, Поливаш!
2021 год, а я здесь.

Я выучил французского языка начав с нуля в возрасте 35 лет (правда, не до конца).

>> No.30000  

>>27308

> Как произносят у вас французское слово "segon"?

Если серьёзно, то дело было так:
Сёгон Сёгоныч транслитерировал кириллицей другое французское слово:
https://fr.wiktionary.org/wiki/second
\sə.ɡɔ̃\ - как [сёгон] - некоторая неточность в шапке.
Произносится же французское слово second - вот так:
https://forvo.com/search/second/fr/

>> No.30004  

>>27389
Почему в школах учат, будто в английском языке 12 времён, когда характерная черта германских языков — будущего времени нет, вообще, а используются конструкции вроде "I will" / "ich will", что есть "Я хочу" (в немецком более очевидно, чем в английском, да)?

>> No.30005  

>>30004
По-немецки будет ich werde, то есть, строго говоря, я буду. Но в школе эти конструкции можно учить как угодно, лишь бы было понятно.

>> No.30022  

>>30004

> Почему в школах учат, будто в английском языке 12 времён, когда характерная черта германских языков — будущего времени нет, вообще, а используются конструкции вроде "I will" / "ich will", что есть "Я хочу" (в немецком более очевидно, чем в английском, да)?

Латынь. Исторически при описании грамматики английского оглядывались на грамматику латыни.

Если бы в Британии образованные люди веками говорили на арабском, то в грамматиках английского бы описывали английский изафет.

Любой язык можно описать по-разному, используя разные термины. Можно сказать «will — будущее время», можно сказать «будущего времени нет, will — модальный глагол». И то, и то описание будет описывать реальность примерно одинаково. А почему выбрали тот или иной вариант — обычно чисто исторический вопрос.

>> No.30024  

>>30022
Понял, спасибо.

Как я понимаю, именно из–за этого в грамматике русского языка столь много сходного с немецким, а в грамматики языков малых народов России — с русским?



Файл: 832518731.jpg -(93 KB, 630x420, 832518731.jpg)
93 No.30021   [Ответ]

Привет, впервые на Ычане, и мне нужна небольшая помощь от здешних гуру. Дело в том что через 9 месяцев мне лететь в Словакию, и за это время мне нужно собственно выучить этот язык до уровня B2. Сам я с Украины. Какие можете посоветовать методики изучения языка? Заранее спасибо!

>> No.30023  

Никаких секретных методик нет, берешь учебник (чаще всего рекомендуют Kamenárová R., Krížom krážom - Slovenčina) и регулярно занимаешься. Как дойдешь до B1 (это третий том учебника будет) - можно потихоньку вкатываться в контент, смотреть видосы на ютубе, читать новости/статьи/простую литературу.
Многие слова тебе уже будут известны из украинского, лексически языки довольно близкие. Но грамматику учить все равно придется, если не хочешь разговаривать как таджик.



Файл: [HorribleSubs] Sora to Umi no Aida - 04 (...).jpg -(247 KB, 1920x1080, [HorribleSubs] Sora to Umi no Aida - 04 (...).jpg)
247 No.29481   [Ответ]

Старый тред >>28911

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 267 сообщений и 39 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29990  

>>29481
Стоит ли учить сейчас по учебникам Нечаевой и танаку, если в будущем не скоро планирую уезжать в Японию, или я только время потрачу?

>> No.29991  

>>29990
Тебе обязательно заниматься только по Нечаевой? Скачай и другие японские учебники тоже. Дело одного клика.

>> No.29992  

>>29990
Крепкую базу и понимание дают видео Cure Dolly, плейлист https://www.youtube.com/playlist?list=PLg9uYxuZf8x_A-vcqqyOFZu06WlhnypWj
Ни разу в жизни не открывал учебники японского, тем более на русском. В то же время я всего лишь ~N4, так что решай сам, слушать ли мои советы.

>> No.29993  

>>29992
N1. Аналогично, учебники не открывал, тем более на русском.
Правда уже после сдачи N1 купил на память парочку японских из тех, что в языковых школах для иностранцев используются.

>> No.29994  

>>29992
Это все конечно заманчиво, но ангельский я знаю примерно на том же уровне, что и японский. 0

>> No.29995  

>>29994
Тогда стоит с него и начать. Времени, особенно если не стремиться к совершенству, уйдёт немного, зато получишь опыт в изучении иностранного языка, кучу заимствованных в японский слов, возможность выбирать учебные материалы, да и в повседневной жизни в Японии вероятность встретить английский достаточно высока, особенно если ты приехал учиться.

>> No.30001  

>>29995
Ты прав, но как задумаюсь, что придется учить еще язык, так крыша едет.

>> No.30006  

どこに行っていいかわからないわ暗くて でも...
Объясните, зачем после ТЭ формы 行く стоит いい? Че эт за грамматическая конструкция?

>> No.30008  

>>30006
Чуть более казуальная форма конструкции ~ばいい.

>> No.30011  

>>30010



Файл: 33203.jpg -(80 KB, 720x1280, 33203.jpg)
80 No.30007   [Ответ]

Сап анониче!
Хочу вкатиться в немецкий язык, уж очень красиво звучит.
Добрый анонса , скажи , с чего начать его учить?

>> No.30009  

>>30007
Вот тут неплохая паста для новичков:
https://gist.github.com/rubinrot1/39706c17abca2202c2b347b6d75e819e
От себя еще добавлю два великопнейших пособия, если тебе немецкий нужен строго для чтения:
Karl C. Sandberg, John R. Wendel - German for Reading _ A Programmed Approach for Graduate and Undergraduate Reading Courses
Richard Alan Korb - Jannach's German for Reading Knowledge



Файл: For_Imageboards (429).jpg -(442 KB, 850x1201, For_Imageboards (429).jpg)
442 No.29433   [Ответ]

Привет, Чии!
Нужен ли башкирский язык?
Мне вот родственники говорят, что стыдно родной язык не знать. При этом сами используют данный язык только при общении с совсем уж древними стариками, которые, кстати, неплохо по-русски изъясняются матом.
Только вот зачем он нужен?
В России большинство общается между собой на русском, есть много годной литературы на этом языке — очевидно, что русский очень сильную позицию занимает и необходим. Жителю РФ без знания русского никуда.
К тому же, знание русского языка даёт понимание некоторых славянских языков, пусть и на минимальном, бытовом уровне, ибо славянские язычки достаточно похожи. В случае "трактора" будет некий буст на изучение.
На английском в Интернете много достаточно интересной инфы, особенно на какие-либо специализированные темы, причём многое на русский ещё не переведено. Даже если взять те же компьютерные игры — на английском может быстро выйти подробный гайд, а на русском — нет. Ну и в последнее время на английский стало очень много переводиться контента с других языков. Те же субтитры к аниме, например.
Опять же, английский является языком международного общения — плюс при работе в крупной компании.
Японский слышится из аниме, которое смотрю довольно часто. Вроде бы фонетика простая, да и грамматика не такая, как в том же немецком, но пугают кандзи.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 65 сообщений и 14 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29951  

>>29949

>говор негров США

Собственно споры по поводу считать ли его отдельным языком и не утихали, настолько уж он далек от регулярного английского.

>> No.29957  

>>29949
А мне наоборот английский черных проще кажется. Наверное потому что довольно часто его где-то можно услышать в той или иной степени. А всяких ирландцев или шотландцев только в паре фильмов помню. Что характерно, там их тоже плохо понимали.

>> No.29958  

>>29957
Имею в виду ирландцев и шотландцев с сильным акцентом.

>> No.29959  

>>29957

> Наверное потому что довольно часто его где-то можно услышать в той или иной степени.

Только если реп. Если же в серьёзном видео негр и выступает в роли диктора, то у него уже нормальное произношение.

>> No.29960  

>>29959
Музыка конечно по большей части, но в кино тоже очень часто есть персонажи с черным инглишем. Артикуляция у них довольно хорошая, так что сложности только сленг вызывает. Осел из Шрека на нигерском говорит например.

>> No.29961  

>>29960

> так что сложности только сленг вызывает

Там и заметная часть слов произносится иначе.

>> No.29970  

>>29433

> Тады запрашаю на адроджаны белчан. У нас, канешне, літаральна два допісы на тыдзень, але па-свойску ўсё.

Рәхмәт, пагляджу. Хаця я не так часта хаджу на чаны ўвогуле.

>> No.29978  

Кстати, а как тут относятся к идее общетюркского языка? Насколько она жизнеспособна? Ведь общеславянский язык так и не смогли создать в силу многих причин…

>> No.29989  

>>29978

> Кстати, а как тут относятся к идее общетюркского языка? Насколько она жизнеспособна? Ведь общеславянский язык так и не смогли создать в силу многих причин…

Сделать язык на основе нескольких тюркских, как и славянских, несложно (и наверняка уже не раз делали, конлангеров много). Сложно — убедить людей перейти на такой язык.

Тут нужен политический запрос. Видимо, он мог бы идти от пантюркистов. Однако больше всего пантюркистов в Турции, а Турция от общетурецкого языка ничего особо не выигрывает (тюрки и так учат турецкий за счет лидерства Турции среди тюрков).

>> No.30003  

>>29989

> Сложно — убедить людей перейти на такой язык.

Ычую.



Файл: Lucky Star S01E12 Let's Go To The Fe(...).jpg -(313 KB, 1920x1080, Lucky Star S01E12 Let's Go To The Fe(...).jpg)
313 No.20286   [Ответ]

Привет, ычанька.
Переведи пожалуйста (на русский), что написано на листочке бумаги?
<--

Пропущено 180 сообщений и 63 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29744  

>>29743
Под гуглом ведь может пониматься поисковик, а не переводчик.
Я, например, нередко использовал и использую гугл именно как поисковик фраз в контексте, чтобы лучше понять фразу или предложение. Да и очень часто можно найти предыдущие вопросы с объяснениями тех или иных моментов как на английском, так и на японском на ресурсах вроде Yahoo!知恵袋.
Может и >>29742 именно это понимает под гуглом, а не гуглопереводчик?

>> No.29805  

Вечерок добрейший!
Мне нужна помощь с переводом бэк вокала песни 一欠片の死者の夢 из серии 艦これボーカル
(Это типа каверов на OST-ы из игры KanColl):

シズメシズメ 私ノトコロヘ;
フカクフカク 沈ンデシマエ;
願イノモトニ;
シズメシズメシズメ;
シズメウミノソコヘ;
フカクフカク シズメ.

Там этого текста немного, особенно учитывая 50% повторов.
Уж с фронт вокалом я как-нибудь сам.

>> No.29809  

>>29805
Я думаю, вся проблема у тебя с этим текстом от того, что он написан через жопу одной катаканой, из-за чего с ним не справляются всякие гуглы и DeepL'ы. Ну да ладно, мне лениво переписывать его нормально, так что держи сразу перевод:

Погружайся-погружайся ко мне
Глубоко-глубоко затони
К истоку [моих] желаний
Погружайся-погружайся-погружайся
На самое дно морское
Глубоко-глубоко погружайся

>> No.29810  

>>29809
Ах да, очень вероятно, что я перумудрил с третьей строчкой и ее проще переводить как "По моему желанию".

>> No.29811  

>>29810
То самое чувство когда словами трудно выразить благодарность. Для такого нужен скилл, по выше моего...
Огромное спасибо! Думал что получу этот перевод когда последние волосы на мудях поседеют!Вот, просто, спасибо!

Кста, эта херня с катоканой не только у той песни, которую я перевожу, это так весь бэк вокал выглядит в большинстве треков.

В общем, спасибо еще раз!

>> No.29812  

>>29810
Знаю что возможно пишу попусту, но раз оригинал перевели вы, хочу показать как я интерпретировал перевод с учетом тех слов, которые реально расслышать в песне:
(Утони, Утони, Утони, Утони)
(Утони, Утони, Спустись ко мне)
(Глубже, Глубже, Утони, Утони)
(Утони Утони Тебя увидеть желаю)
(Утони, Утони, Утони, Утони до дна)
(Утони до дна океана)
(Утони).

Касательно третьего предложения - я понял что оно значит, но звучит не слишком понятно да и прочитать его в такт песне (у меня) не вышло. Поэтому пришлось идти на крайние меры - перевирать оригинал :(

>> No.29921  
Файл: screenshot.png -(168 KB, 400x300, screenshot.png)
168

Что могут в контексте пикрелейтед означать выражения warren floors, warren seling, warren areas, warren regions? По смыслу — это какие-то части пола/потолка этой самой пещеры.
Гугл ничего осмысленного не выдаёт, а warren переводит как "кроличье поселение с кучей запутанных нор".

>> No.29922  

>>29921
И нет, вариант вроде "лабиринт из узких тоннелей" не подходит: по смыслу выражения относятся к свойствам пола/потолка и тому, что на нем растёт.

>> No.29924  

>>29922

>лабиринт из узких тоннелей

(раз десять прочитав всё описание api генерации пещер)
А, не. Таки подходит. По умолчанию большая пещера бывает окружена именно этим. И упомянутые floor/seling как раз определяют, что в этих тоннелях находится на полу/потолке.

Так что вопрос, судя по всему, закрыт.

>> No.30002  

>>29921
Warren в этом контексте будет значит, узкий и запутанный, ещё может значть густо населённый.



Файл: images.png -(0 KB, 146x90, images.png)
0 No.25898   [Ответ]

С чего начать бы?

>> No.25906  

Ычую вопрос. Сам накачал каких-то учебников с Рутракера. В грамматике разобрался, но читать так и не научился.

>> No.25923  

Rosetta Stone попробуйте. Что-что, а читать оно учит очень хорошо, заодно произношение подтянете.

>> No.27438  

Курс на Дуолингве пройден, что дальше делать, Поливанов? Книжек уже несколько достал, буду читать. Надо только найти хороший словарь на смартфон. Сможешь посоветовать? Желательно оффлайновый.
Кроме того, хочется поднять уровень понимания устной речи. Робота Дуолингвы я понимаю, но настоящие люди явно говорят не так чётко. Самый простой путь, который мне видится, — смотреть фильмы/сериалы на шведском с сабами. Посоветуй что-нибудь такое, что я мог бы скачать с торрентов, если бы не был забанен Рутракер и если бы я знал про прокси-сервера и зеркала. Желательно что-нибудь такое, чтобы смотреть было не скучно.

>> No.27445  

>>27438
В Google Переводчике скачай русский и шведский язык для оффлайн-доступа -- сейчас это все-таки один из самых лучших и удобных переводчиков

И набирай слова с маленькой буквы, иначе будет даваться только один вариант перевода

>> No.27448  

>>27445
Спасибо за совет, обязательно попробую.

>> No.29999  

>>25898
Начни с составления коллекции сслыкок.

Новости шведского радио на "лёгком шведском"
Nyheter på lätt svenska för dig som är ny i Sverige.
https://sverigesradio.se/radioswedenpalattsvenska
Там читаются новости замедленно, есть тексты новостей.
Также там ссылка на сайт шведского радио, где можно послушать "нормальных" новостей.

Новости финляднского радио Yle на "легком шведском".
Yle Nyheter på lätt svenska
https://arenan.yle.fi/audio/1-50362086
Слушать без регистрации и SMS, но чтобы читать текст новости требуется регистрация.

Телевидение:

Сообщение слишком длинное. Полный текст.


Файл: flat,800x800,070,f.u1.jpg -(53 KB, 800x705, flat,800x800,070,f.u1.jpg)
53 No.26526   [Ответ]

А вот по польскому что-нибудь посоветуете, чтобы сразу окунуться в культуру сантехнических работПольши?
Dziękuję.

>> No.26529  

>>26526
Сходу почитай Сенкевича, Лема и Сапковского.
Всё. После этого останется только закрепить официозный сленг какой-нибудь правительственной газетой, и считай, что польский ты выуычил.
Преимущества родственного языка.

>> No.26637  

>>26529
В польском очень много ложных друзей переводчика.
Мы учим по компиляции нескольких учебников. Один из тех что помню - krok po kroku polski

>> No.28243  

>>26529
А потом залажай ИРЛ обиходную речь, да.

>> No.29058  

Реквестирую какой-нибудь годный курс из разряда "Польский за 30 дней". Алсо, есть ли смысл учить польский методом Замяткина?

>> No.29322  

Чешч, паньство.

В учебе очевидный krok po kroku очевиден.

Так же советую этот миникурс
https://youtu.be/YjIXuvAVhlg
Лично мне очень зашло: доступно, приятно.

Не скажу насколько полезно это видео, но для меня оно послужило мотивацией к началу изучения. Может, кому будет интересно:
https://youtu.be/GU7oGtQ89ls

>> No.29677  

postuję na martwym

>> No.29693  

>>29677
nowy tajny

>> No.29928  

>>29693
Неспешно учу польский год, с лета только иногда смотрю что либо на польском.
Вчера смотрел Ходячий Замок на cda.pl,с польской озвучкой, nie wshystko понял, но душа порадовалась.
Может быть в мертвом треде кто-то знает где можно смотреть аниме на польском, лучше в озвучке (особо люто реквестирую классику на подобие евы или альянса серокрылых)?

>> No.29997  

Предлагаю начать с просмотра этого сериала:
https://www.youtube.com/watch?v=9SK33iwH1K0



Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]