Страница пересобрана: 06:01 20.03.2019
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1505983108956.jpg -(51 KB, 600x450, 1476117802502.jpg)
51 No.28911   [Ответ]

Старый тред >>28406

Материалы
http://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 229 сообщений и 35 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29359  

>>29358
Ну и вот посмотри на свой пример. Ты выучил, что 外 может читаться как そと, はず-す, ガイ, ゲ. Выучил, что 国 может читаться как くに, コク. Выучил, что 人 может читаться как ひと, と, ニン, ジン.
Сколько возможных комбинаций ты можешь составить для 外国人, даже ограничиваясь он-чтениями? Не так уж и мало, и это даже не столь уж сложный случай. Как тебе зубрежка канджи в этом случае поможет?
Тебе нужно все равно посмотреть в словарь и проассоциировать, что 外国人 — это がいこくじん, а не какой-нибудь げこくにん. Так зачем забивать голову лишним и вводить себя в конфуз с перебором всех возможных комбинаций зазубренного при встрече новых слов?
Самые популярные чтения ты все равно запомнишь подсознательно, так как будешь знать, для примера, что 人類=じんるい, 人間=にんげん, 外国人=がいこくじん, 人=ひと и так далее.

В общем, слова важнее чем канджи, их и надо запоминать. Канджи, их чтения и значения сами запомнятся уже косвенно через множество примеров различных слов.

Развивать лексикон и понимание лучше всего через потребление органичного контента. Хотя это и сложно на начальных стадиях.

>> No.29360  

>>29358

> что делать дальше

Ну для начала, чтобы два раза не вставать, выучить радикалы, если ещё не. Просто для того, чтобы кандзи выглядели не как семнадцать чёрточек, а как три радикала, уж неважно какого значения.
А дальше требуется требуется каким-то образом получить достаточно понимания языка, чтобы быть в состоянии потреблять интересующий контент, пускай с трудом и рикайчаном.
Как подходить к очевидному уже дело вкуса. Касательно грамматики я бы предложил читать все подряд гайды по теме, какие попадутся (кроме скучных). Так можно рассмотреть основы несколько раз и с разных точек зрения, хоть что-то да запомнится. Особо понравившийся можно перечитать через несколько месяцев, наверняка получится почерпнуть что-то, что в первый раз прошло мимо. А для пополнения словарного запаса придумали разнообразные SRS. Здесь опять же на вкус и цвет, лично я использовал Аnki. Если нужно - расскажу подробней.
После изучения грамматики и пары тысяч самых распостранённых слов обязательно стоит идти потреблять контент, потому как без практического применения всё выученное забудется очень быстро. В качестве контента для самого начала можно посоветовать мангу: малая плотность текста на страницу и куча контекста в виде изображений.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29362  

>>29359
Спасибо за советы!

> Сколько возможных комбинаций ты можешь составить для 外国人, даже ограничиваясь он-чтениями?

Именно эта проблема и ломает мозг больше всего. Особенно после того же английского, где если ты выучил все возможные комбинации звуков и правила вроде «открытый слог-закрытый слог», то этого вполне достаточно для правильного чтения 90 процентов слов, без всяких словарей и транскрипций. Отдельно зубрить нужно только исключения, а в японском, получается, нужно зубрить не только jukujikun, а всё без исключений.

Насколько я понял, выбор правильного чтения кандзи «на лету», без фуриганы и подглядывания в словарь — мастерство, доступное только нейтивам.

В принципе, я бы спокойно учил рандомные слова с нужным мне чтением, если бы не узнал про
Kanjidamage (и вообще про поэтапное изучение кандзи по радикалам). И вот тут моя уверенность в правильности решения и пошатнулась: я ознакомился с доводами автора Kanjidamage, и они выглядят довольно убедительно.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29363  
Файл: 1552028902183.png -(109 KB, 666x1423)
109

>>29362
Anki достаточно настроить как на пикрелейтед - и на ближайшие три-шесть месяцев больше ничего понимать и не надо, а со временем уже придёт понимание, что ещё нужно, зачем и как.
Главное - не пропускать дни и выяснить, какое количество новых карточек в день комфортно делать. И да, гораздо удобней пользоваться приложением для смартфона, чем десктопной версией.

Радикалы я предлагаю просто зазубрить, как кану. Просто добавить вот эту колоду https://mega.nz/#!IAVVlBab!qQazRubQ3VZ_WjjLS4CclxYQF-6QGRtnmwd_zGBZpIo в anki - и через пару недель перестать о них вспоминать. Усилий уйдёт немного, зато распознавать, искать и запоминать кандзи будет заметно проще.

Если возьмёшься учить в anki и слова, то бери какой-нибудь вариант колоды core2k (например, этот: https://ankiweb.net/shared/info/2141233552) - карточки с парой тысяч самых распостранённых слов, отсортированные по частоте. Обязательно нужно обращать внимание на пример употребления, одного английского слова без понимания контекста недостаточно.
К тому моменту когда карточки закончатся настоятельно рекомендуется начинать потреблять релевантный контент и добавлять новые слова в отдельную колоду уже оттуда. Вот тогда придётся поставить десктопную версию, почитать мануалы и настроить синхронизацию, но проблем это уже вероятно не вызовет.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29364  

>>29362
Вообще, конечно, канджи имеют наиболее распространенное чтение. И именно на основе этой распространенности все равно возможно вычислить с большой вероятностью "на лету" правильное чтение слова, особенно когда уже есть ощущение языка и ощущаешь, что звучит правильно, а что нет. Да и некоторые компоненты в канджи иногда являются определяющими для чтения. Все это доступно не только нейтивам. И как раз, чтобы это ощущение частоты правильно развилось, зубрить все чтения является плохой идеей.
Но если уж на то пошло, то самая огромная проблема в плане чтения — это имена, но в японском языке это по сути своей тяжелый случай и даже у нейтивов нередко с этим бывают проблемы.

Kanjidamage — это не радикалы. Kanjidamage использует подход по компонентам. Компоненты и радикал — это несколько разные вещи, хотя это и часто многих вводит в конфуз.
У Kanjidamage интересный подход в плане изучения по компонентам и, например, тренировать написание по нему очень удобно, ибо он идет от простого к сложному, но запоминать все эти мнемоники — это плохая идея как мне кажется.

Да и вместо всей этой зубрежки уж лучше потратить время на чтение эроге/галге с парсером, у которого есть быстрый доступ в словарь. Комбинация из наличия аудио, текста, органичного контента и всего прилагающегося очень сильно облегчит запоминание слов и тренеровку понимания.

>> No.29365  

>>29364
Методика по сути стащена от Хейсига (Heisig). Старый комплект книг из начала нулевых (есть переиздания), где он учит большинству 常用漢字 и их чтениям. На генлибрусеке есть.

>> No.29367  

>>29364

>запоминать все эти мнемоники — это плохая идея как мне кажется

Мне тоже

>> No.29368  

>>29367
А мне норм. Во-первых, делить кандзи на примитивные элементы просто необходимо. Ты не запомнишь 頻 чисто за счёт визуальной памяти (по крайней мере надёжно, чтобы и через год вспомнить), нужно разбивать на 頁, 止, 少. Запомнить их можно и так, но порой, если кандзи не поддаётся, ты просто связываешь их в единый образ. При этом для абстрактных понятий вроде 止 образ придумать сложно, поэтому их ассоциируют с чем-то конкретным, например, дорожным знаком STOP.

Все эти разговоры про контекст, естественную практику и т.п. конечно очень хороши — в теории. Иногда кандзи просто не встречается достаточно часто, чтобы выучить его in the wild. И мы не в Японии живём, поэтому избавлены от преимущества постоянного погружения.

>> No.29369  

>>29368
Самый главный вопрос: а нужно ли тебе для чтения и свободного использования языка в современном мире запоминать 頻 отдельно? Я, например, его сразу не узнал в быстром чтении отдельно стоящим, сконфузив его с 頬, который встречается не в составе слов. Лишь через некоторое время появилось ощущение, что как-то оно не так выглядит.
Тем не менее, если бы я встретил его в составе слов, будь-то 頻繁, 頻発, 頻度 то по чистой визуальной памяти полное слово прочиталось бы фактически мгновенно и без всяких затруднений, особенно в паре с контекстом, который тоже помогает запоминать и вспоминать слова.
Запоминать все детали может быть необходимо разве что если очень хочется научиться свободно писать без помощи техники, но для этого еще мышечная память нужна.
В общем если привести немного глупую, но тем не менее аналогию, то ты пытаешься натренировать свой мозг научиться узнавать кошек, пытаясь запомнить мелкие детали их глаз и придумывая мнемоники для расположения пятен. Это теоретически возможно, и наверняка даже нейросеть такая есть, вот только гораздо эффективнее научиться распознавать кошек в целом и отличать их друг от друга по заметным чертам, общим очертаниям и некоторым уникальным характеристикам, а не заучивать все мелкие детали.

Да и через год без использования и повторения и мнемонику не вспомнишь, если уж на то пошло. А вот визуально раз даже в месяц встретить и вспомнить какое-нибудь 頻繁 более чем реально и достаточно.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29370  

>>29369
Тут дело в чём, может создаться впечатление, что все эти мнемоники — нечто трудоёмкое и времени на их запоминание уйдёт гораздо больше, чем если просто положиться на, по сути, удачу. Люди запоминают информацию благодаря chunking (дробление крупных единиц информации на блоки поменьше) и spaced repetition ("повторение — мать учения") — от этого ты не сбежишь, неважно, каким методом ты пользуешься.

На самом деле, с помощью anki и этого метода вполне реально выучить те самые 2000 общеупотребительных кандзи часов так за 150. Только ты ещё будешь уметь хорошо их писать и без проблем определять число штрихов (мускульной памяти никакой не надо — хоть моё письмо и далеко не каллиграфично, но вполне понятно). Учить слова после этого — вообще тривиально (чтения, правда, совсем другой разговор).

>В общем если привести немного глупую, но тем не менее аналогию, то ты пытаешься натренировать свой мозг научиться узнавать кошек, пытаясь запомнить мелкие детали их глаз и придумывая мнемоники для расположения пятен.

Наоборот. Человек не может сразу определять число предметов в множестве, когда их больше 5
https://en.wikipedia.org/wiki/Subitizing
А вот посчитать и проанализировать это множество он может. Тем более кандзи — это не что-то fuzzy наподобие пятен на кошке, это вполне конкретный символ, составленный из простых элементов, имеет смысл этот символ воспринимать не как гештальт. Тем более, что этот метод имеет очень много сходного с обычным анализом этимологии.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.


Файл: 1454444958453.jpg -(11 KB, 300x300, w6AOfXXfNiU.jpg)
11 No.27021   [Ответ]

Помогите разобраться с временами Present perfect и Present continious,подбешивает, ещё подскажите нормальные книги по изучению инглиш языка

Пропущено 239 сообщений и 12 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29212  
Файл: 1532511433927.jpg -(245 KB, 668x1120)
245

>>29211
Это ты за 2 месяца 2000 слов изучил?
Слишком много, неудивительно что оно тебя заваливает повторениями.
Вот моя стата за полгода изучения языка с нуля, трачу не больше 15 минут в день на просмотр 100-150 слов, все остальное время грамматика и контент (сейчас только один контент).
Странно, что ты прошел учебник (видимо лингвист.ру) и говоришь, что тексты для тебя случайная мешанина. Там же все довольно неплохо разжевано. Неужели даже структура предложения до сих пор непонятна?

>> No.29213  

>>29209 >>29211

>книжки-учебники
>курсы
>около десятка брошюрок

Советую уделить больше внимания потреблению контента на английском. Сначала читай книги которые ты уже читал в переводе. Если не понятно - думай/гугли/спрашивай на форуме (можно здесь), незнакомые слова добавляй в Anki. Потом английский YouTube. Андаб аниме на удивление хорошо на слух воспринимается. А по грамматике English Grammar in Use хорош.

>Слова забываются

А ты как, просто зубришь? Попробуй метод ассоциаций, мне сильно помогает, требует навыка правда. Еще интервальные повторения (Anki). Учить лучше вместе с аудио, так легче запоминается (можно взять на Forvo или своровать у Гугла).

>> No.29214  

Спасибо за ответы. Вчера вечером забегался и забыл ответить.
>>29212
Ой, ну с парой месяцев я немного преуменьшил. Точно не скажу сколько, но где-то с весны. Побольше двух месяцев. Заметно побольше.
Учебник я бумажный проходил. Лингвиста только ради слов и зубрежки установил.
Бумажный учебник и Дуолинго в своё время мне дали более-менее нормальное представление о грамматическом минимуме.
Мешанина и непонимание текстов больше от незнакомых слов и разных словосочетаниях, которые не надо переводить дословно.
>>29213
У меня просто нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно. Там либо непосильный для меня худ. лит, либо слишком мало текста для занятий. Хотя, наверное, могу исхитриться с этим немного.
Про Anki спасибо. Не очень понял, как оно работает, но попозже на деле гляну.

>> No.29215  

>>29214

>нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно

Гхм. Перед тобой полный интернет различного контента с различной сложностью и различным количеством текста. Не надо бросаться сразу в художественную литературу. Посмотри, например, какой-нибудь фильм с английскими же субтитрами, заодно и распознавание в аудио потренируешь.
Или банально почитай новости или какие-нибудь статьи или аналитику на английском. Они обычно менее сложны, чем художественная литература.
Самое главное, что бы тебе было интересно и твоему мозгу хотелось понять о чем идет речь. Если это будет, то и слова с выражениями будут откладываться в памяти.

>> No.29216  

>>29214

>У меня просто нет такого количества ингриш-контента, чтобы его потреблять постоянно
>Там либо непосильный для меня худ. лит, либо слишком мало текста для занятий

Да его как грязищи на самом деле.

Самое простое это адаптированные книги. Гуглишь english adapted books level 1/a1/graded reading и превозмогаешь для начала текстики со словарным запасом 200-500 слов. Можно как читать, так и слушать аудиоверсии. Но это (может быть) скучно. Как бонус: часто в таких книгах есть упражнения, помогают запоминать ходовые фразочки.
Чуть посложней: додзи/манга.
Как вариант: варианты IELTS/TOEFL (уровень подберешь сам), там отсортированный по сложности контент, лол.
Еще сложнее: самые простые визуальные новеллы, мультики, простое аниме.
Еще не худ.лит., но почти: фанфики по любимым вселенным (местами много лексики).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29217  

>>29124
kuulostaa hyvältä!

>> No.29219  

>>29216
Найти интересующий тебя контент на самом деле не так уж просто. Я сам, например, не смотрю сериалы, не смотрю фильмы, всяких блохиров тоже смотреть не могу, поэтому мой единственный контент на английском - это субтитры к аниме.

>> No.29220  
Файл: 1532990908643.png -(399 KB, 1400x1400)
399

>>29210

> франки это бесполезная фигня
>> No.29235  

Бамплимит.
Предлагаю продолжить здесь: >>23847

>> No.29366  

>>29219

>Найти интересующий тебя контент на самом деле не так уж просто
>английский язык

Ну если ты только аниму смотришь, то да. Хотя! Манги, анимы и вн на английский переведено на порядок больше, чем на русский. Заходи на mangadex.org и читай всё подряд.



Файл: 1444770215001.jpg -(53 KB, 800x705, flat,800x800,070,f.u1.jpg)
53 No.26526   [Ответ]

А вот по польскому что-нибудь посоветуете, чтобы сразу окунуться в культуру сантехнических работПольши?
Dziękuję.

>> No.26529  

>>26526
Сходу почитай Сенкевича, Лема и Сапковского.
Всё. После этого останется только закрепить официозный сленг какой-нибудь правительственной газетой, и считай, что польский ты выуычил.
Преимущества родственного языка.

>> No.26637  

>>26529
В польском очень много ложных друзей переводчика.
Мы учим по компиляции нескольких учебников. Один из тех что помню - krok po kroku polski

>> No.28243  

>>26529
А потом залажай ИРЛ обиходную речь, да.

>> No.29058  

Реквестирую какой-нибудь годный курс из разряда "Польский за 30 дней". Алсо, есть ли смысл учить польский методом Замяткина?

>> No.29322  

Чешч, паньство.

В учебе очевидный krok po kroku очевиден.

Так же советую этот миникурс
https://youtu.be/YjIXuvAVhlg
Лично мне очень зашло: доступно, приятно.

Не скажу насколько полезно это видео, но для меня оно послужило мотивацией к началу изучения. Может, кому будет интересно:
https://youtu.be/GU7oGtQ89ls



Файл: 1393758179851.jpg -(54 KB, 462x604, Xa4zBucU-j8.jpg)
54 No.23847   [Ответ]

Кто-нибудь может мне подсказать книги для изучения английского?

Пропущено 98 сообщений и 7 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29288  

>>29287

> о факультетах

Скорей кафедрах, как мне кажется.

>> No.29289  

>>29287
Университет обычно включает в себя колледжи и школы в качестве подразделений. Границы нетвердые, но часто считается, что колледжи дают высшее образование начальной ступени (т.е. выпускают бакалавров), а школы (graduate school) выпускают дипломированных специалистов (т.е. если School of Medicine, то M.D.).

>> No.29290  

>>23913
+

>> No.29304  

Ищу напарника для прохождения первой книги murphy по дискорду.

>> No.29305  

>>29304
Без войса разве что могу вступить в твой школьный клуб изучения мэрфи.

>> No.29315  

How do I learn the language on a native's level and is it even possible? Sure, I can perfectly understand English be it spoken or written and communicate with other people with a varying degree of success but I just don't "feel" the language as I do with Russian. If all this was written in Russian from the get-go, the wording and the structure would leave a LOT to be improved at least for me.

>> No.29316  

>>29315
This article more or less explains what I'm going on about https://blog.kacper.me/wordpress/?p=34

>> No.29317  

>>29315
>>29316
Какого нейтива? Если бомжа под Бруклинским мостом - то вряд ли. А уровня доктора философии... ну вполне реализуемо.

>> No.29318  

>>29315
Нэйтив это вообще не уровень, это характеристика "метода обучения", грубо говоря, которая для тебя по понятным причинам уже закрыта. Если тебя интересует уровень есть понятие "свободного владения", и условно приравненные к нему всякие грэйды, типа, Ц1-Ц2, и прочие обозначения. Собственно вот и всё. А "чувство языка" всего лишь надстройка поверх горы опыта. Повышаешь уровень, растёт и она.

>> No.29319  

>>29318
Неистово ычую. Это что-то сродни мышлению на определенном языке. Оно может прийти только с опытом использования языка, притом весьма интенсивного. Например, общения с носителями.



Файл: 1520096596542.jpg -(27 KB, 480x480, 1520035469238.jpg)
27 No.29049   [Ответ]

Нормально ли начинать учить времена в языке лишь спустя 3 месяца после начала изучения?
Каждую неделю в понедельник прохожу жирнющий урок в основном учебнике и потом оставшуюся неделю закрепляю материал (Anki, аудирование, письмо, упражнения, повторение неправильных глаголов, чтение, подкасты, всякие там другие материалы и так далее).
Но меня смущает тот факт, что в учебнике прошедшее время будет только через 12 уроков-недель. И не что бы мне не хватало материала, просто чувствую себя тормознутеньким.

Пропущено 12 сообщений и 5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29149  
Файл: 1528774701733.png -(123 KB, 481x477)
123

А как вы отрабатываете всяко разные ошибки, Поливановы?
Вот, допустим, на примере такого: спросил у итальянца, правильно ли я сказал:
Sebbene mi sto chiedendo che magari non debba smettere quella idea di farlo... (хотя задаюсь вопросом может не стоит бросать идею сделать это)
А он поправил:
Anche se mi sto facendo questa domanda, forse non vale la pena di abbandonare l'idea di farlo.

Что тут есть из ошибок ВСЁ:

  1. quella idea (эта идея) -> l'idea (определенный артикль уже подразумевает как бы определение "эта")
  2. Sebbene (хотя) -> anche se (даже если) (конкретно в этой ситуации "хотя" наверное не подходит, вероятно по итальянски лучше звучит "даже если Х, то возможно Y")
  3. mi sto chiedendo (спрашиваю себя) -> mi sto facendo questa domanda (Дословный перевод: делаю себе этот вопрос)
  4. non debba smettere l'idea -> non vale la pena di abbandonare l'idea

Заменил мой кривой дословный перевод на подходящий лексикон:

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29151  

>>29149

>Чувство языка ведь не добавишь в Анки.

Вот-вот, поэтому не пытайся говорить или писать до того, как это чувство добавиться в тебя. Наберись терпения, читай, слушай. Если очень надо, можно совсем простую грамматику&вокабуляр использовать. Иначе рискуешь заболеть рушнглишом, в твоем случае рутальянишом.

>> No.29152  

Кстати перед/после/паралельно рекоммендую лингву латину.
https://gist.github.com/nahsi/6b1b6c6d17bc5082d2beecb3b51e8cf8

>> No.29154  
Файл: 1528994789208.png -(268 KB, 914x540)
268

>>29151
Ну ладно, убедил. Сколько там лет прослушивания сериалов нужно, чтобы в один день проснуться безупречным нэйтивом? 10-15 хватит?

>> No.29170  

>>29149
На ошибках надо учиться, надо их запоминать, анализировать, прорабатывать, возможно даже не один раз. Ищи материалы на тему в сети, гугли объяснения от нейтивов. Это очень важный момент в обучении, на него лучше не забивать. Если что-то не держится в голове, то записывай пока на бумаге, со временем запомнится и дойдет до автоматизма.

>> No.29171  
Файл: 1530812437454.png -(808 KB, 2102x908)
808

>>29170
Хорошие советы. Но я все же забил на активное развитие говорения и письма.
Так как ну ни капельки не использую язык в жизни кроме поглощения текстового и аудио-визуального контента (было сложно себе в этом признаться), не общаюсь с нейтивами и не готовлюсь целенаправленно к каким-нибудь экзаменам типа CILS, то вернулся к своему старому ленивому режиму "1 урок учебника в неделю, 1 разбор написанного текста с нейтивом по выходным". Это чтобы совсем не забронзоветь.

Люди, которые методично повторяют за нейтивами, гоняют в голове по сто раз языковые конструкции и тратят сотни часов на практику говорения (только лишь ради говорения) это для меня настоящие герои. Ну или у них есть веская причина чтобы заниматься этой рутиной.

не знаю зачем я сделал этот дебильный коллаж

>> No.29185  

>>29154
Чтобы быть нейтивом, надо жить в языковой среде и (оужас!) общаться в реальной жизни с другими нейтивами.

>> No.29310  
Файл: 1544001804494.jpg -(66 KB, 800x470)
66

Поливанов, у вас случается такая ситуация, что вы выучили новое, абсолютно незнакомое слово, а потом встречаете его буквально через 5 минут в первом попавшемся контенте? При этом до данного момента вы ни разу его не встречали (иначе бы уже перевели и запомнили).
Я уже шарахаюсь когда это происходит снова и снова, как будто за мной следят.
Например, выучил вчера слово "намазываемый" (spalmabile), ну, думаю, зачем оно мне нужно? Намазываемый, подходящий для намазывания. Я в жизни такое слово не встречал. Ну что ж, запомню.
Потом вечером открыл ютуб, нажал на рандомное интересное видео из рекомендованных, что-то про кулинарию для ленивых. Досмотрел до 80% и тут повар говорит: выберите для рецепта такой-то такой-то сыр, ну или другой любый НАМАЗЫВАЕМЫЙ сыр.
Захлопнул шторы, надел шапочку от фольги, забился в темный угол ванной, теперь сижу и пытаюсь ни о чем не думать.

>> No.29311  

>>29310
https://ru.wikipedia.org/wiki/Феномен_Баадера_—_Майнхоф

>> No.29313  

>>29311
Ой, спасибо.
Держи взамен буковки и циферки https://www.youtube.com/watch?v=2hS51HKWghI



Файл: 1539882255806.png -(853 KB, 1058x1024, 38xsbwabljKV46tqjhePJodNVDTXrcQSn-GhVuVR(...).png)
853 No.29291   [Ответ]

Господа, кто-нибудь может сказать, как пикрелейтед (Dieu et mon droit) переводится на латынь?

>> No.29292  

Сам спросил — сам отвечаю: Deus meumque jus, Ancient and Accepted Scottish Rite гарантирует.

А раздел, походу, мертв.

>> No.29293  

>>29292
Может посетители раздела просто не специалисты по латыни?

>> No.29294  

Excitatne te latinam studium?



Файл: 1492857739582.png -(2 KB, 255x170, chinese flag.png)
2 No.28725   [Ответ]

Китайского языка тред, общаемся о Китае, китайском, делимся советами.

Пропущено 20 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28842  

http://iichan.hk/b/src/1498507832618.jpg

Что там написано?

>> No.28843  
Файл: 1498759750059.jpg -(133 KB, 802x809)
133
>> No.28903  

Что это за книга? Про что?
https://www.amazon.cn/跨过厚厚的大红门-章含之/dp/B005ACW3H6

>> No.28904  
Файл: 1505461289594.jpg -(14 KB, 255x400)
14

>>28903
Мемуары Чжан Ханьчжи, которая была переводчиком, дипломатом и учителем английского языка у Мао Цзедуна.

>> No.28905  

>>28904
Спасибо.

>> No.28907  

Ич, когда используется частица "le"?

>> No.28949  

>>28907
Частица 了 - это довольно обширный вопрос, что конкретно тебя интересует? В общем можно сказать, что этимологически le - это сокращённое для удобства использования слово liao (завершать). В некоторых выражениях 了 всё ещё читается как liao, например 末了 - в конце концов. Главное, что там, где используется частица 了, подразумеватеся завершённость действия и/или наличие результата этого действия.

Для начала, есть два принципиально разных способа её использования: после глагола (суффикс 了) и в конце предложения (фразовая 了), хотя иногда эти позиции могут совпадать, тогда сразу не поймёшь.
Ключевым является то, что 了 подразумевает наличие результата в настоящем времени. Мне объясняли так: фразовая 了 подразумевает изменение ситуации. Например 下雨了 - "пошёл дождь". Ключевой момент в том, что вот теперь идёт дождь (а ранше не шёл). То есть фразовое 了 имеет отношение не столько к прошлому, сколько к настоящему времени (как present perfect в английском). Ещё один пример: 老师不来了 - "учитель не придёт". Суть в том, что раньше мы ждали, что учитель придёт, а теперь ситуация изменилась: обнаружились какие-то обстоятельства, из-за которых он не придёт, или он решил не приходить, о чём говорящий узнал недавно и теперь сообщяет нам. Такие предложения можно переводить фразой, описывающей какую-то ситуацю в настоящем, которая является результатом каких-то изменений: "идёт дождь", "учитель не собирается приходить", 我不去那儿了 - "я уже не собираюсь туда идти" (теперь я туда не пойду). Иногда 了 используется безотносительно смысла предложения, просто для восклицания, усиления эмоциональной окраски или усиления требования: 很好吃了 - "очень вкусно!", 别动了 - "не двигайся!", 不是很明显了吗 - "разве не очевидно?". В этом случае в разговорной рече le может заменяться на другие частицы на букву l: lo (咯), lou 喽, la 啦.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29021  

А видели ли вы китайские борды?

>> No.29024  

>>29021
Есть тайваньские, вот, например:
https://www.komica.org/
Но, когда я последний раз заходил, там кроме сестроёбства ничего не обсуждали.

>> No.29284  

Пишу в мертвый тред но надеюсь, что кто-нибудь ответит. В этом году поступил на курсы китайского в ИК. С нуля разумеется, китайского не знаю, но очень хочу выучить и получить стипендию на курсы в самом Китае или китайский универ. Поэтому, собственно, в ИК и пошел, ибо слышал, что там дают стипендии и гранты. Но проблемы в том, что мне уже 24, образования здесь никакого нет (кроме школьного) и я боюсь, что поздновато мне уже подавать на бакалавра. Да и неизвестно сколько времени займет изучение китайского до нужного уровня. Может кто знает, дают ли где-нибудь стипендии на бакалавриат после 25?



No.29281   [Ответ]

Во первых, >>26015 Во-вторых, не совсем понятен твой уровень, то вроде учил, и что-то даже как-то сдал, то учителя понимать нужно. А так все советы стандартные в любом случае - грамматика, отработка по списку сводеша, если можешь в ежедненое, литература и аудиоматериалы по уровную со словарём, не знаю, "Полиглот", лучшее что сам могу посоветовать. Сам начинал с него, гугляжа грамматики кусками и разборов текстов раммштайна, и Гётте по методу Франка, для примерно тех же целей. Минимально изъясняться и что-то понимать на уроках мог, и даже тоже что-то там сдавал, пытался общаться с носителями на Gesightbuch позже щитпостил немного на Крауте, светлая память, общене с носителями это вообще самое важное и эффективное, как всегда. Сейчас, правда, без минимальной надобности и практики забыл даже то что знал.

>> No.29282  

Я самостоятельно французский изучил по аудиоурокам. Просто включал в плеере и везде слушал. Уверен, и по немецкому есть такие-же уроки. Очень хорошее средство!

>> No.29283  

>>29282>>29281
Спасибо вам обоим огромное!

Странно что пикчу удалили, там ни эротики не было, ни гуро.



Файл: 1483393925768.jpg -(16 KB, 437x158, ???????? ??????.jpeg)
16 No.28252   [Ответ]

Добро пожаловать къ намъ! Здѣсь ты научишься читать и писать на дореволюціонномъ языкѣ!
Для чего?
1) Патріотизмъ.
Можетъ здѣсь естьестьѣсть патріоты?
2) Не сложность
Учить дореволюціонный языкъ можно быстро и легко
3) Интересно
Нѣтъ ну правда, это интересно

Удачи тебѣ въ дальнѣйшемъ изученіи!

Пропущено 7 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28387  

Лайфхак для укров. Буква "ѣ" пишется в словах которые в украинском языке имеют "i" или "ї", а в русском.
Пример: Поезд/Поїзд - Поѣзд.
Исключение: Конец/Кiнець - Конѣцъ.

>> No.28389  

>>28387
Ты здесь новенький? Не обязательно заполнять поле "Имя", оставляй его пустым, оно запишется само.

>> No.28391  

>>28389
Я просто из /mu прилез

>> No.28392  

>>28387

> Лайфхак для укров. Буква "ѣ" пишется в словах которые в украинском языке имеют "i" или "ї", а в русском.
> Исключение: Конец/Кiнець - Конѣцъ.

Это не единственное исключеніе. Лід — ледъ, вечір — вечеръ, корінь — корень.

Въ закрытыхъ слогахъ надо быть осторожнымъ: из-за икавизма (е→і, o→і) тамъ бываетъ «і» на мѣстѣ стараго «е». Часто это провѣряется чередованіями (немає льоду, вечора, кореня).

>> No.28549  

>>28255
Испанский ещё клёвый

>> No.28558  

>>28549
¡No pasarás!

>> No.29241  

>>28392

>лід

Крига

>> No.29242  

Уныло у вас тут как то, может проясните, пожалуйста, как себе клаву кастомную с Ятём поставить.

>> No.29261  

>>29242
Открываешь /usr/share/X11/xkb/symbols/ru прописываешь юникоды всех нужных символов третьим и четвёртым рядом куда хочешь, настраиваешь третий ряд в настройках ввода/клавы.

>> No.29279  

>>29241

> Крига

Не треба обѣдняти украинську мову, ôдмовляючися ôтъ цѣлкомъ властивыхъ êй сѵнонимôвъ, будь ласка! Лêдъ — таке жъ украинське слово, якъ и крига.



Файл: 1534227179963.jpg -(506 KB, 1000x992, 1.jpg)
506 No.29238   [Ответ]

Поливаш, а переведи мне с китайского - что написано на кратинке?

>> No.29239  

五颗丸白

Китайского, к сожалению, не знаю, но могу подсказать значения иероглифов опираясь на японский.

пять-(счетчик для зерен и мелких круглых объектов)-круглый-белый

>> No.29240  

>>29239

Мерси анон



Удалить сообщение []
Пароль
Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]