[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог - К доске] [Главная]

[Назад]
Ответ
Файл: 1256911968918.jpg -(20 KB, 300x300, Fate Stay Night.jpg)
20 No.9266  

Сап, /vn/. После просмотра Fate/Stay Night решил раздобыть саму VN. Первые две арки переведены уже на ингриш по-моему, а что там с третьей? Алсо, какие патчи понадобятся? Что там с озвучкой? Старых тредов об игре не нашёл, поэтому начинаю новый.

>> No.9267  

>>9266
твои данные устарели. Уже давным-давно переведены се арки, сделан войспатч, ластчаптер-патч патч и анценз-патч

>> No.9268  
Файл: 1256912511650.jpg -(851 KB, 1280x800, balrog-1280x800.jpg)
851

>>9267
Я newVNfag. И где найти годные ресурсы по вн, и собсна, откуда взять наиболее полный пак?

>> No.9269  

>>9268
Ты и на Ычане недавно. Фейто есть даже на торрентсру, лол.
Энциклопедия: http://vndb.org/

>> No.9270  
Файл: 1256913786063.jpg -(30 KB, 450x451, 124308940276.jpg)
30
> Ты и на Ычане недавно.

Впрочем, за ссылку спасибо.

>> No.9299  

Ай мэй би слоу, но мб и Холлоу Атараксию перевели таки?

>> No.9300  

>>9299
Таки нет, но перевод кое-как продолжается. amukunau.blogspot.com

>> No.9677  

>>9267

>ластчаптер-патч патч

Это... Что-то отличное от патча mirror-moon? Гугль молчит.

И что ещё есть из вселенной на ПК?
Играл только в Fatal Fake и слышал про похожий файтинг на PS2.

>> No.9683  

>>9677
Только на лунном - Fate/Ever Since

>> No.9684  

>>9677
Да, отличное. Это ps2-концовка, адаптированная для pc.
http://rnpatch.blogspot.com/

>> No.9685  

>>9684
Спасибо.
Нашёл упоминание об этом на http://en.wikipedia.org/wiki/Fate/stay_night_scenarios
И видео с ютуба: http://www.youtube.com/watch?v=3BfHx2dWxmk&feature=related#
Как я понял, Last Chapter это что-то вроде эпилога к Fate.
Можешь сказать подробности?
Видео показывает всё или есть что-то ещё?
На сайте ничего не нашёл ни про совместимость с переводом от mirror-moon, ни о том, добавляет он что-то или заменяет, ни о работоспособности/состоянии перевода, а пробовать самому мне не хочется.

>> No.9686  

>>9685
Фактически - да, эпилог к Fate, но, так как Сейба играет значительную роль в любом из сценариев, этот эпилог достаточно хорошо подходит к любому из рутов.
Видео показывает первую часть из 3х. Вообще, она коротенькая, минут за 10-20 можно прочитать. Переведена полностью, совместима полностью, нужно просто переименовать файл в patch*.xp3, где * это цифра, которая еще не была использована в других файлах. То есть, если в папке есть patch4.xp3, то файл этого патча нужно назвать patch5.xp3

>> No.9718  

>>9686
О, тред о fsn, отлично.
Этот патч для тех кто все три арки закончил? Я только что прошел Fate, прочитал по ссылке >>9685-куна, что открывается только после всех трек арок.

>> No.9721  

>>9718
Да, для тех, кто прошел все три арки.

>> No.9723  

Этот патч еще заменяет CG в сценах Nine-Bullet revolver, All evils of the world и All the good in this life на графику из PS2-версии. Уровень эпичности зашкаливает.

> What will exactly be the content of the this version 4.0?
> Redone Archer summon in Prologue
> Redone last couple scenes in Fate
> Redone UBW Assassin fight
> Most (maybe all?) main route Gallery CGs (besides H replacements)
> New title screens
> Changes to the old scenes
> New CGs and BGM in the gallery

Класс, скоро уже четвертая версия ожидается. Хороший повод перечитать FSN.

>> No.9728  

>>9723

>заменяет CG на графику из PS2-версии

Ох.
А можно ли где-нибудь/как-нибудь всю эту графику посмотреть без необходимости переустанавливать и перечи^W листать-листать-листать? Или как-нибудь взять напрямую с PS2-образа?

>> No.9847  

>>9728
Нашёл только кривую китайскую утилиту, которую не могу запустить.
Гугль говорит, что пока способа нет.
Но почему?

>> No.9848  
Файл: 1258826266891.jpg -(86 KB, 1024x768, 0bd4d7051111f13d8e18e9c9e12a4b45.jpg)
86

>>9728
Вместе с патчем сейвы идут же.\
Капча kingish намекает.

>> No.9853  

>>9848
Внезапно вот этот CG доставил.

>> No.9854  

>>9853
А это из Fate/Unlimited Codes.

>> No.9858  
Файл: 1258902702082.jpg -(1473 KB, 816x1368, assassin.jpg)
1473

Анон, а есть МОAR такого? Очень хотелось бы всю колоду, если она существует.

>> No.9859  

>>9858
http://danbooru.donmai.us/post?tags=fate_stay_night+tarot&commit=Search

>> No.9864  

>>9859
Спасибо. Я слоу, поэтому сразу не догадался до такого.

>> No.10333  
Файл: 1259807353140.jpg -(61 KB, 700x560, 1235346615272.jpg)
61

>>9847
>>9847
Бамп к вопросу про CG и PS2-версию/Realta Nua.

>> No.10339  

>>10333
Давай, я погуглю за тебя.
http://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=fate+stay+night+realta+nua+cg&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

>> No.10342  

а скажите мне сразу, как и где получается дарксейба?

>> No.10343  

>>10342
В heaven's feel её поглощает тёмная сакура.

>> No.10352  

>>10339
И? Что ты хотел этим сказать?
Первая ссылка — "it only contains CGs I found on the net."
Вторая — 7 MB
Третья — >>9684
Остальное либо мусор, либо я просмотрел.
>>10343
Спойлеры, используй их!

>> No.10353  

>>10352
Так, все с тобой понятно.
Гордись! Сейчас я специально для тебя закачаю весь пак!
http://rghost.ru/668896
Если ргхост не подходит, скажи.

>> No.10357  
Файл: 1259857867944.jpg -(1340 KB, 3000x2220, 80a8683bb66e72e7be91be2bf49dec03.jpg)
1340

>>10353
Спасибо тебе большое!

>> No.10364  
Файл: 1259865970288.jpg -(56 KB, 432x720, 1220679437431.jpg)
56

А у кого-нибудь есть рубашка этого комплекта в нормальном разрешении? Хочу отпечатать комплект.

>> No.10389  
Файл: 1259997621146.jpg -(55 KB, 547x640, dd7ba94e92739be96e4cadfd6df60655195f4b1e.jpg)
55

Аноны, обьясните что за персонаж на пикрелеайте. Трансгендер Сейбер?

>> No.10390  
Файл: 1259997693045.jpg -(83 KB, 805x1161, 7eb7202aaafb7bb2ff3c776dee868fab74a0e3cf.jpg)
83
>> No.10391  

>>10389
Это Сейбер - трансгендер пикрелейтеда.

>> No.10392  

>>10391
Его, кстати, зовут Сейвером, лол. И это ОН трахает прототип шыро.

>> No.10395  
Файл: 1260016675983.jpg -(25 KB, 848x480, 1258407905231.jpg)
25

>>10392

>И это ОН трахает прототип шыро.

Из какой vn'ки хоть?

>> No.10396  
Файл: 1260018271344.jpg -(32 KB, 640x368, people_die_if_they_are_killed.jpg)
32

>>10395
http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:ru:official&hs=ulu&ei=yVkaS4P5FILumgPqp_jfAw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&ved=0CBAQBSgA&q=saver+nasuverse&spell=1
Не благодари.

>> No.10397  
Файл: 1260022394284.png -(649 KB, 800x600, 344873527963515.png)
649

А в /vn/ нет желающих перевести на русский Fate/stay night?
Тем более,что можно не начинать сначала,а использовать,вроде бы,умерший проект(http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_%7ERussian%7E)?

>> No.10409  
Файл: 1260059448737.png -(433 KB, 800x600, capture_11252009_015705.png)
433

>>10397
Нет уж, лучше переводить с самого, самого начала.
Но разве с английского - не безыдейно?
Нужен годный мунспикер-кун для подобных вещей.

>> No.10410  

Удваиваю безыдейность перевода с ингриша и потребность в мунспик-куне. Плюс ещё неизвестно, что нагородили в переводе те, кто переводил с английского.

>> No.10419  
Файл: 1260105391189.jpg -(21 KB, 640x480, tma-trollface.jpg)
21

Сам не читал, но знающие люди говорили что перевод ещё тот.
По-моему шансов никаких, переводить хотят единицы, текста очень много, на голом энтузиазме никто столько не продержится.

>> No.10423  

>>10419
Соус.

>> No.10427  

>>10423
Фильм от студии TMA.
Точное название файла:
(AV)(コスプレ)TMA コスプレイベント Negotiator DISC 2.wmv
Там ещё в начале есть любопытная сцена с Реной.

>> No.10428  

>>10427
Там 34?

>> No.10429  

>>10428
Конечно. TMA же. Эта студия снимает косплей-порно по известным тайтлам: Higurashi no Naku Koro Ni, Gurren Lagann, Macross, Lucky Star, K-On, NGE, Moetan, Clannad, Maria-sama, Rozen Maiden, Code Geass, Fate/Stay Night и т.д.

>> No.10430  
Файл: 1260113643214.png -(66 KB, 640x480, KILLKILLKILL.PNG)
66

>>10429
Линк!
ЛИНК!
ЛИНК!!! ЛИНК!!! ЛИНК!!!
ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК ЛИНК

>> No.10431  

>>10430
http://pornolab.net/forum/viewtopic.php?t=1022956
http://pornolab.net/forum/viewtopic.php?t=1059720
На самом деле фапать на это невозможно, только ржать.

>> No.10433  

>>10431
OH SHI~
Получи интернеты, анон.

>> No.10440  
Файл: 1260120743489.jpg -(6 KB, 250x205, 250px-Intlich.jpg)
6

>>10429

> Gurren Lagann
> косплей-порно

Торрент, быстро, решительно.

>> No.10444  

>>10440
>>10431

>> No.10445  
>Торрент, быстро, решительно.

Торрент протерялся, но есть линк на обменник: http://narod.ru/disk/12544706000/%5BTMA%5D%20Cosplay%20Hoshino%20Miyu.avi.html
Там ещё есть Хацунэ Мику и ещё кто-то.
хэв фан

>> No.10446  

А я бы посмотрел, как Камина превозмогает сопротивление Йоко своей гига-дрелью, если вы понимаете, о чем я.

>> No.10460  

>>10431
ФАПАТЬ НА НЕОБФАПЫВАЕМОЕ!

>> No.10605  
Файл: 1260608926190.jpg -(14 KB, 320x258, Untitled-1.jpg)
14

http://rnpatch.blogspot.com/2009/12/realta-nua-patch-version-40.html

>> No.10609  

>>10605
но зачем?

>> No.10664  
Файл: 1260718809503.jpg -(39 KB, 720x480, snapshot20091207105021.jpg)
39
>ФАПАТЬ НА НЕОБФАПЫВАЕМОЕ!
>> No.10673  
Файл: 1260774802327.jpg -(260 KB, 600x810, realta_nua_cg.jpg)
260

>>10605
FUCK YEAH!

>> No.10696  

>>10664
фап-фап-фап

>> No.10701  

>>10605
Теперь уже появился патч версии 4.1, с исправленными багами, которые только могли найти.
http://d01.megashares.com/?d01=a7c6cdb

>> No.11589  
Файл: 1263684449058.jpg -(51 KB, 800x600, 0087af416e31ff5eeebbe8331f961989.jpg)
51

Сэйбер, взываю к помощи!
ФСН вылетает сразу после первого появления Сейбы (вот сразу после пикрилейтеда), я в печали. Читаю из под wine, с другими VN таких проблем не случалось.

>> No.11590  

>>11589
Enjoy your Borland C++

>> No.11591  
Файл: 1263685564733.jpg -(266 KB, 535x1000, 954f699624177d2941a0afd7ee361524.jpg)
266

>>11590
wat

>> No.11593  
Файл: 1263693326774.jpg -(72 KB, 800x600, wat_wombat.jpg)
72

>>11591
таки да, KiriKiri2/KAG3 написан на BC++

капча helpod

>> No.11594  

Скачал FSN с торрентсру, ставлю патч, при запуске выдаёт пустое окошко с кнопкой ОК и белый экран. Больше ничего. ЧЯДНТ? Алсо, рут Сэйбер почти дочитал, для RA это критично?

>> No.11595  
>при запуске выдаёт пустое окошко с кнопкой ОК и белый экран

вот у меня тоже самое происходит при смене сцены с >>11589 пикрилейтеда на следующую.

Если не сложно, кто-нибудь из Сэйбер, выложите пожалуйста сейв сразу после этой сцены. Вдруг поможет.

>> No.11723  
Файл: 1264694047177.jpg -(61 KB, 850x612, sample-c31dc4cf41ac39bd58fdfdaecefbabe7.jpg)
61

Бамп, скачал патч, скопировал в директорию новеллы. Запускаю и... не вижу ласт чаптер. Хотя все 5 эндов получены уже давно. Цг в галерее заменились.
Может кто нибудь помочь?

>> No.11725  

>>11723
Там точно нужно было только 5 эндов открыть?
Я еще не пробовал, не знаю точно что нужно сделать, но может там нужно было и все "Tiger Dojo" посетить... У вас это сделано? Если, конечно, точно нужны только 5 эндов, то этот вариант отпадает.
Я просто не могу предположить еще какую-нибудь причину данной неприятности.
У меня веселая ситуация: перед тем, как я узнал о появлении патча, у меня отформатировался винт с пройденной игрой. Такие дела.

>> No.11727  

>>11723
Попробуй загрузиться с какого-нибудь сейва и домотать до концовки. Возможно поможет обновить меню.

>> No.11728  

Если кому-нибудь нужно, могу выложить сейв со всеми открытыми концовками, Tiger Dojo и артом (включая Realta Nua).

>> No.11736  

В этой VN есть хентай?
Покажите образец арта какой-либо хентайной сцены.

>> No.11746  
Файл: 1264779258702.jpg -(101 KB, 801x600, FSN Tohsaka never sex again.jpg)
101

>>11736

>> No.11748  

>>11746
Така-а-а-я няшка!..

>> No.11754  
Файл: 1264805985750.jpg -(199 KB, 800x600, 18e72dcea93b329dc4b49d13ee7338a7.jpg)
199

>>11736
Вся суть фейта

>> No.11755  
Файл: 1264810944846.jpg -(38 KB, 500x500, datass.JPG)
38

>>11754

>Вся суть фейта

ffgj

>> No.11756  
Файл: 1264842502126.jpg -(36 KB, 500x500, 1263963274746.jpg)
36

>>11755

>> No.11757  
Файл: 1264850687777.jpg -(97 KB, 801x601, FSN Tohsaka.jpg)
97

Тосака Сакура решительно врывается в тред.

>> No.11758  
Файл: 1264850767804.png -(354 KB, 640x480, FSN Matou Rin.png)
354

Вместе со своей шлюхосестрой.

>> No.11759  
Файл: 1264856347277.jpg -(52 KB, 500x500, 1819759_500x500.jpg)
52

Тайпмун заебал.

>> No.11775  
Файл: 1264884357492.jpg -(329 KB, 1060x1497, a8562947929b51d99641bf53bfd7213e.jpg)
329

>>11725
Не помогает. Печаль, печаль.

>> No.11781  
Файл: 1264958331131.png -(399 KB, 640x480, Tsukihime girls.png)
399

>>11759
Не заебал ни в коем случае.

>> No.11783  
Файл: 1264960382295.jpg -(493 KB, 1562x1200, ultimate-saber-figure-collection.jpg)
493

>>11781
Ещё как заебал

>> No.11785  
Файл: 1264962153488.jpg -(159 KB, 835x1068, Kohaku Hisui.jpg)
159

>>11783
Ни в коем случае никак не заебал.

>> No.11821  
Файл: 1265098139170.jpg -(1394 KB, 3005x2308, type-moon_relations.jpg)
1394

>>11783
Совершенно не заебал.

>> No.11846  

Кто здесь?

>> No.11878  
Файл: 1265131963947.jpg -(472 KB, 3259x2444, 75aafd8738ebec5bbf86d92389817038.jpg)
472

>>11846
Нет тут никого, вы ошиблись тредом.

>> No.12216  

FSN тред, отлично.
Такие дела, что я никогда раньше не занимался внами.
Тут захотелось попробовать, и выбор пал на фсн.
Собственно спустя некоторое время я заработал свой первый бед ендинг и попал в тайгер додзё.
Теперь скажите мне, пожалуйста, если я хочу заработать все стампы, то мне надо сначала пройтись по 40 бед ендингам а затем открывать нормальные концовки, чтобы они тоже схоронились?
Если я закончу одну арку и получу стамп в следующей, картинки первой сотрутся?
И да, влияет ли на что-то самое первое решение? (зарядка или готовка завтрака)

>> No.12217  
Файл: 1265738060284.jpg -(125 KB, 1209x768, FSN best end.jpg)
125

>>12216
У каждой плохой концовки свой собственный индивидуальный штамп, поэтому его можно получить только там, где это предусмотрено. Штампы можно собирать в любом порядке и последовательности, ничего страшного не случится. Вся необходимая информация находится в flowchart.pdf

Каптча почему-то baw

>> No.12219  

>>12217
Ох, спасибо.
Глянул файл - он получается один ультимейт спойлер?

>> No.12222  
Файл: 1265740606368.jpg -(60 KB, 798x596, FSN Saber Corruption.JPG)
60

>>12219
Это не спойлер, это флоучарт, он только немного спойлер. Настоящий спойлер, например, на прикреплейтеде.

>> No.12223  
Файл: 1265740671539.jpg -(64 KB, 810x656, FSN Sakura shadow.JPG)
64

Спойлер: сейчас Сакура скушает Гила.

>> No.12224  
Файл: 1265740747560.jpg -(86 KB, 810x656, Archer stats.JPG)
86

Спойлер: Арчер - один из вариантов будущего Широ

>> No.12225  
Файл: 1265740823459.jpg -(75 KB, 650x867, FSN Caster Saber dressup.jpg)
75

Спойлер: Кастер любит игры с переодеваниями.

>> No.12226  
Файл: 1265740894252.png -(574 KB, 803x604, FSN harem end.png)
574

Спойлер: В игре есть гаремная концовка.

>> No.12227  
Файл: 1265741016861.jpg -(58 KB, 802x602, FSN Ilya dress.JPG)
58

Спойлер: Ирия - сосуд для Грааля, в котором скапливается сила погибших сервантов.

>> No.12228  
Файл: 1265741125913.jpg -(233 KB, 800x600, FSN Rin lays.jpg)
233

Спойлер: Тосака шликает.

>> No.12230  

То есть флоучартом например труъ игроки тоже пользуются и ничего?
А ещё вот этот экран со статами... В этой вн можно качать сервантов? Или это ещё из какой игры?

>> No.12231  
Файл: 1265741228397.jpg -(87 KB, 640x480, FSN Kotomine mapu tofu.jpg)
87

Спойлер: У Котомине фальшивое сердце взамен потерянного в прошлой войне, а он побеждает один на один антимастерского слугу, ест мапу тофу и не боится ничего.

>> No.12233  

>>12230

>вн
>игроки

Выбери что-то одно. Вообще, некоторые читают по флоучарту как книгу, а некоторые действуют методом проб и ошибок. Каждый двочит как он хочет.

Экран со статами - сырьё для священных битв на почве ПАУЕР ЛЕВЕЛА БОЛЕЕ 9000 и СЕЙБЕР УБИВАЕТ РАЙДЕР С ОДНОГО УДАРА. Чисто сопутствующий материал, забей на него, он меняется по ходу пьесы сам по себе.

>> No.12234  
Файл: 1265741757072.jpg -(237 KB, 800x600, FSN Sakura holds main worm.jpg)
237

Идём дальше. Спойлер: а сейчас Сакура съест приёмного дедушку.

>> No.12235  
Файл: 1265741845921.jpg -(64 KB, 810x656, FSN put it in.jpg)
64

Спойлер: Лолей не будет Т.Т

>> No.12236  

>>12230
Там гораздо интереснее доп. информация по сервантам - кто такие, короткий пересказ легенд о них
>>12231
для меня это был самый смешной момент в игре

>> No.12237  
Файл: 1265741999332.jpg -(160 KB, 800x600, FSN хуйцы.jpg)
160

Спойлер: В подвале усадьбы Мато Зокен щедро угощает тем, что на тирече нередко предлагают соснуть.

>> No.12238  
Файл: 1265742104087.jpg -(39 KB, 640x480, faith stay knight.JPG)
39

Спойлер: По ФСН есть косплей-порно и я на него фапал.

>> No.12240  
Файл: 1265742258019.jpg -(57 KB, 640x480, FSN SEIBA.jpg)
57

Спойлер: СЕЙБААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11111111111z0r

>> No.12241  
Файл: 1265742382836.jpg -(339 KB, 800x600, FSN superior cooking scene.jpg)
339

Спойлер: Но невзирая на эпичные завязку и развязку, последний рут является абсолютным чемпионом по слайсоте.

>> No.12242  

>>12233
Ну вн читают, я не спорю.
Но труъ читатели (те, кто задрачиваются, чтобы открыть все возможные арты и концовки) звучит странно, не находишь?

Про СЕЙБЕР УБИВАЕТ РАЙДЕР С ОДНОГО УДАРА не совсем понял, но надеюсь разберусь по ходу.

Спойлеры интересные, прочитал правда не все, пойду читать вн, если появятся вопросы, приду ешё, спасибо за разъяснения.

>> No.12243  
Файл: 1265742825107.jpg -(71 KB, 798x593, I am the bone of my sword.jpg)
71
>Про СЕЙБЕР УБИВАЕТ РАЙДЕР С ОДНОГО УДАРА не совсем понял

Категория: кожанные треды 4chan'а. Спойлер: Type Mercury (ORT) = Ado Edem > Type Jupiter > Type Saturn > Type Pluto > Type Venus > Type Moon (Crimson Moon) > Primate Murder > Original Roa > Angra Mainyu > Zelretch (young) > Counter Guardian Archer > Gilgamesh (Tohsaka) > Gilgamesh (Kotomine) = Arcueid (standard 30%) > Dark Sakura > Dark Saber > Lancelot = Saber > 5th Berserker = 17th Roa (Elesia) > Dark Berserker > 4th Rider > 5th Lancer (optimal) > 4th Lancer = 5th Rider (Sakura/optimal) = 4th Caster (optimal) > 5th Lancer (Kotomine) = 5th Caster = 4th Caster (Ryuunosuke) > 5th Rider (Shinji) > Nrvnqsr = Clairvoyant Fujino = Kurogiri > Archer > Kouma > 5th Assassin = 4th Assassin > Aoko = Barthomeloi = Kojirou = Ciel = "Ryougi Shiki" = Souren Araya (within the Ogawa Building) > Gun God (Black Barrel) > Touko = El-Melloi = Night of Wallachia > Sion Tatari = Melty Blood Satsuki = R.Shiki = Akiha = Asagami Fujino = 18th Roa > Tohno SHIKI = Alba = Heaven痴 Feel Shirou = Kiri > Nanaya Shiki = Reinforced Kuzuki = Sion = UBW Shirou = Waver = Bazett > Avenger = Rin = Kotomine = Zouken = Luvia > Kiritsugu = Irisviel > Maiya = Leysritt = Tsukihime Satsuki = Lio = Avalon Shirou = Sakura = Ilya = Kariya = Len > Kirie = Caren = Meruka > The Dead = Possessed Corpse = Azaka = Misayo = Dragon Tooth Warrior = Fuji-nee > Fake Shiki > Gun God (unequipped) = Ryuunosuke = Tomoe = Shinji = Hisui = Kohaku

Спойлер: НЕТ Я

>> No.12245  
Файл: 1265747228024.png -(616 KB, 688x688, 1264623901616.png)
616

>>12228

Пруфпик с текстом или не было. Прозреваю HCG из единственной сцены, эээ ... близкого общения Тосаки и Широ.

>> No.12246  

>>12245
чёто не припоминаю такого даже в той сцене. зато препоминаю в F/HA - видимо оттуда.

не 12228-кун

>> No.12248  

>>12245
в пижаме это ФХА

>> No.12449  

>>12248
Такая пижама была также в случае если зайти в спальню Рин, когда она еще спит, но тогда, понятное дело, никто не шликал (кроме шыро, естественно).

>> No.12451  
Файл: 1266218917318.jpg -(53 KB, 800x600, toh.jpg)
53

>>12245
Забавно, я один подумал об этом моменте?

>> No.12452  

>>12451
нет

>> No.13026  
Файл: 1267938293941.jpg -(38 KB, 590x590, 12348906734.jpg)
38

>>10397
А есть готовый патч с частичным переводом? А то вручную импортировать мегабайты текста как-то не хочется.

>> No.13028  

>>13026
Анон, учи ингриш. А лучше лунный. Срсли.

>> No.13029  

>>13028
Да ингришь-то не проблема, сейчас на нём и читаю. Только что-то мне подсказывает что при переводе на любой другой язык книжка примерно одинаково теряет в художественной ценности, а значит при выборе между ингришем и нативным языком выбор очевиден. Хотя конечно понимай я в лунном больше чем кану и десяток слов, с языковыми патчами бы не стал заморачиваться.
Кстати попутно можно предлагаю на каком языке Сэйбер читать предпочитает при наличии вменяемых переводов.

>> No.13030  

>>13029

>Кстати попутно можно предлагаю на каком языке Сэйбер читать предпочитает при наличии вменяемых переводов.

Ох, прости меня нацист грамматический, что-то я спросонь её рука трахнул.

>> No.13032  

>>13029
На русский переводили как раз-таки с ингриша, а не с японского. ВН потеряла в художественной ценности дважды.

>> No.13033  
>на каком языке Сэйбер читать предпочитает при наличии вменяемых переводов.

Пока что ингриш онли. Абсоютно все русские переводы вызывают желание взять и прикрыть лицо рукой. Даже ваш Винки.

>> No.13035  

>>13032
Oh Wait... Точно с ингриша? Тогда команда переводчиков прямо-таки мудилы, ибо там отсебятина во все поля.

>> No.13037  

>>13035

>Но... Молния, нацеленная в моё сердце... была отражена лунным светом, спасшим меня.

Очевидная калька с ингриша.

>Нет, звук казался тяжелее металла.

Лётчик.жпг

>Звук был слишком неестественным. Подобно скрежету стали.

Ебал руку лётчика.
Дальше не читал, такой перевод не нужен. Приписка «Satanael (ведущий переводчик, c японского)» доверия не внушает, прозреваю или неправду, или неграмотность.
Алсо, Такадзюн во-первых сам с Луны, во-вторых у него было десять человек редакторов. Все с бородой. Поэтому я сомневаюсь, что перевод миррормунов — добро. Поэтому получается, что косяки и расхождения в переводе только из-за компетентности русских грамотеев.
Такие дела.

>> No.13052  
>практически полное отсутствие японцев в фэндоме.
>практически

Это как понимать?

>> No.13053  
Файл: 1267977955554.jpg -(169 KB, 728x1085, мстительная_личность.jpg)
169

Я считаю, что важной проблемой русского виабу-перевода является практически полное отсутствие японцев в фэндоме. Даже не говоря о нежелании рюсскех свиней знать рюсскей же язык, не говоря об иностранных. Текущая традиция (именно традиция, иначе переводить не хотят и не могут) не имеет будущего. Кому нужен перевод с японского? Давайте переводить с испанского, который переведён с китайского, который переведён с какого-нибудь деревенского диалекта японского, всё равно съедят и будут просить ещё! Зачем знать более ста кандзей? Плевать, что сам переводчик читает с трудом и не без словаря с автопереводчиком, он уверен в своих способностях, у него всё получится! Зачем нужно более полутора редакторов-идиотов? Что, переводчик сам не с усам, что ли? Зачем нужен ещё один переводчик? А что, юный талант один не способен всё перевести в одиночку, без единой ошибки? Зачем выпускать патчи, правящие многочисленные ошибки, которые были замечены только после выхода и только после долгих срачей с потребителем? Перевод не имеет никаких недостатков по определению, а все ошибки из-за тяжёлых сессий и магнитных бурь.
Нужно принимать радикальные меры. Но кому это нужно? Еби рука, целевую аудиторию устраивает.

>> No.13054  

>>13052
Дать ссылку на словарь?

>> No.13055  
Файл: 1267978239000.jpg -(28 KB, 300x230, info_sd.jpg)
28

>>13052

>Это как понимать?

А так - из всего коммюнити ВН-переводчиков на русский японский знают лишь keroro и eyeless. Все остальные работают с английскими текстами (или любыми что учили в школе и, дай бог, подтянули по словарям, хотя чаще всё гораздо хуже). К сожалению, бжад.

>> No.13056  

>>13055
keroro и eyeless японцы?

>> No.13058  

>>13056
Суть не в национальности - виабучан виабушен, но не настолько же - носители языка. Не просто знающий японский, а способный разговаривать, думать на нём как на основном. Дело не в эрудиции (знание языка = эрудиция), а в чувстве языка, методе мышления. Просто обычно оно чаще всего встречается у тех, кто знает его с детства.
Ничего о керорах и безглазых не знаю, суждения выносить не могу.

>> No.13059  

>>13053
Всё правильно написал, в принципе. Но мне переводы с японского-таки нужны. Не знаю, успокоит ли тебя это, но я сел учить японский специально для того, чтобы перевести одну ВН-ку на великонемощный рюсский.

>японский знают лишь keroro и eyeless.

Кто это такие и чем они известны?

>> No.13060  

>>13053
BTW артефакты и комик-санс на твоём пикрелейтеде — сорт сарказма? За сканлейт мне тоже страшно.

>> No.13061  
>чтобы перевести одну ВН-ку

какую, если не секрет? Я может быть помогу, если она мне понравилась (если уже проходил).

>> No.13064  

>>13061
月姫
Но, как говорил, изучение только начал, раньше следующего года ничего конкретного о проекте сказать не получится.
Зойлогиниться забыл.

>> No.13066  
>月姫

Тьфу-ты епта, я то думал.

>> No.13067  

>>13066
А что ж ты хотел, анон? Цукихимэ хрестоматийна, можно сказать, как не перевести?

>> No.13068  
Файл: 1267983392579.jpg -(10 KB, 200x181, bb38921.jpg)
10

>>13067

Держи. Пригодится, если (когда) таки выучишь лунный и возьмешься за перевод.

>> No.13069  
Файл: 1267983721459.jpg -(156 KB, 763x1438, 6b72686f546096ab7d526d3df41d225b.jpg)
156

>>13068
Спасибо, бро!

>> No.13078  
Файл: 1267990094733.jpg -(36 KB, 640x480, 1206867683005.jpg)
36

>>13060
Сорт безрукости. Пейнт же. Сканлейтами никогда не занимался, с фотошопом не знаком, не говоря уже о специализированных инструментах. Комик санс выбран умышленно.
>>13059

> Но мне переводы с японского-таки нужны.

А вот текст писался таки с сарказмом. Ну ёпта, конечно же японские переводы нужны. Только японские и нужны. Без эмоция-тегов ирония, толстая, жирная ирония, не понятна?

> 月姫

...Издеваешься, да? Бросай. Бросай к чёрту. Бросай к дьяволу и забудь. Понимать < писать <<< говорить <<<<<<<<< переводить <<<<<<<<<<<<<<<<<< хорошо переводить. Что за дурость такая, будто все профессии можно освоить даже последнему идиоту за полторы недели? Знание языка != умение переводить. За год ты просто не выучишь японский, не говоря о переводе с него. Забудь на ближайшие восемь лет. Да, можно научиться переводить и за меньший срок. Не твой случай. Забудь, забудь, забудь.

>> No.13080  

>>13078

Дорогу осилит идущий. Пускай человек учит лунный, учится красиво писать, учится тонко улавливать суть и виртуозно переводить. Чем черт не шутит, может у него выйдет что-то путное.

>> No.13081  

>>13080
С таким отношением у него ничего не выйдет.

> Дорогу осилит идущий.

Ну-ну. МИФИ.

>> No.13082  

>>13081

Если вообще не начинать, то гарантированно ничего не выйдет.

>> No.13083  

>>13082
Если начинать с этого, то лучше бы ничего не вышло.

>> No.13086  

>>13083
Лол, тебе-то какое дело? Пусть себе переводит, скилл заодно прокачает. А перевод его читать тебя никто не заставляет.

>> No.13087  

>>13086
Вы ведь должны осознавать, что после этого я не могу не просить Вас залогиниться, Арквейдофаг?

>> No.13088  

>>13087
Чини детектор.

>> No.13090  

>>13088
Очевидный ответ.
В любом случае, ничего путного у этого наполеона не выйдет.

>> No.13096  
Файл: 1268022880366.jpg -(92 KB, 647x700, 4bbfc64e5273a8bfe2d41d4869b251a8.jpg)
92

>>13078

>Без эмоция-тегов ирония, толстая, жирная ирония, не понятна?

Учитывая количество потребителей русского фансаба, которые обитают даже на чанах, таки не понятна.

>Понимать < писать <<< говорить <<<<<<<<< переводить <<<<<<<<<<<<<<<<<< хорошо переводить. Что за дурость такая, будто все профессии можно освоить даже последнему идиоту за полторы недели? Знание языка != умение переводить. За год ты просто не выучишь японский, не говоря о переводе с него.

Анон, я только что понял одну вещь. Главная причина плохих переводов в России — это лично ты. Когда переводят плохо, ты ноешь и говоришь, что школа перевода скатилась в добро. Когда хотят переводить хорошо, ты говоришь, что ничего не получится. Срсли, анон, ты противоречишь сам себе и слишком скептически ко всему относишься. Если все будут относиться к переводам так же, то русская школа никогда не выберется из добра.
Бтв, кое-какой скилл перевода я уже выработал, например.
Алсо, умных книжек по этой части много.
Было вкусно, надеюсь?

>> No.13097  

>>13096
В россии никогда ничего не будет хорошо, и >>13078 просто не пытается себя обмануть глупыми надеждами о хороших переводах на русский.
Рюсские анимешники — не та аудитория, которая заслуживает хорошего.

>> No.13098  
>Рюсские анимешники — не та аудитория, которая заслуживает хорошего.

Хрен с ними, с анимешниками, хорошего перевода заслуживает Цукихимэ.

>> No.13101  

А я вот не понимаю, почему тут все так свято убеждены, что перевод на русский по умолчанию плохой и что русские анимешники хорошего не заслуживают.

>> No.13112  
Файл: 1268051152878.jpg -(70 KB, 583x814, 00743bf851448adeb46e605559592042.jpg)
70

>>13101
Тащемта, русские анимешники сами в такой неприязни к ним и виноваты. Они для самих себя переводить нормально не хотят. Вот например переводишь ты какую-нибудь аниму/мангу/рандом-aтмту. Переводишь один. Ну, не в смысле совсем один, в смысле, перевод этой вещи всего один, без альтернативы. Переводишь годно, но медленно. К тебе периодически набигают aригaтошки, шлют лучи добра, хвалят и любят. Но тут появляется кто-то другой, кто переводит эту же вещь. Переводит абы как, на скорую руку, как раз для приманивания aригaтошек, на которых этот грамотей фaпает. Apигатошки понимают, что вместо того, чтобы ждать твоего годного, но медленного перевода, можно oбмaзаться быстрым, но состоящим из добра другим. И начинают набигать с лучами добра к другому переводчику, который только этого и ждёт. Всем хорошо, все довольны. Но вот только если ты культурно заметишь новичку, что его переводы не соответствуют заданным параметрам качества, то толпа aригатошек тут же начнёт бурлить на тебя гoвнами, даже несмотря на то, что недавно они были готовы у тебя oтcосать. И то, что новый перевод гoвнo, ты им не объяснишь. Тот переводчик, разумеется, тоже доволен. Он переводит, его любят. А до качества никому дела нет, всем хорошо и так. Короче, у рюсских анимуфагов нет даже намёка на культуру потребления, они будут жрать любое добро, лишь бы было быстрее и красивше. Так что пессимизм >>13097-куна мне абсолютно понятен, но соглашаться я с ним не буду. Я ещё надеюсь, что переводы ВН не скатятся в сраное гoвнo, и именно это — третья причина, по которой я сел учить лунный. Надежда на выход хотя бы этой области аниму-переводов на приемлемый уровень ещё осталась, в отличие от наглухо проёбанных фaнсаба и скaнлейта. Правда вы, аноны, больше стремитесь втоптать переводы ВН в гoвнo, а не помочь им. А в итоге вы только больше будете ныть о том, как всё плохо в сраной Рашке. Вот тут отметился одмн кун, который, как я понял, знает японский и готов переводить. Так вот, Анонимус, можешь хорошо переводить — делай. Всяко польза будет.
Так, что-то я совсем с вами заговорился. Где там моя Нечаева?..
Ёбаный параноидальный вордфильтр такой ёбаный.

>> No.13113  

>>13112
Я тебя уверяю, что к тому времени как ты выучишь лунный на достаточном уровне, чтобы в одного переводить внки, тебе будет уже просто положить на эти переводы. Ты просто будешь читать для себя, как местные виабу-куны.

>> No.13114  
Файл: 1268052137001.jpg -(37 KB, 350x589, 784fdf55ff9770059dec3d3124fb6d83.jpg)
37

>>13113
Нет, анон. Положить на переводы меня может заствить только какой-нибудь глобальный пиздец IRL (он, в принципе, уже вырисовывается :3 Надеюсь, пронесёт), ибо то, что кто-то плохо переводит хорошую вещь, вызывает у меня лютый безудержный бУтхУрт. И, во-первых, я упоротый TH-фаг, во-вторых, её, к сожалению, уже таки переводят.

>> No.13115  

>>13114
У меня тоже возникает, но всё-таки лень пересиливает.
Поэтому максимум меня хватает на то, чтобы придти туда, где сидит переводчик и поматерить его немножко.

>> No.13116  
Файл: 1268053419926.png -(36 KB, 180x240, 1002.png)
36

>>13114

Хватит по бордам сраться, иди канджи учи. Как минимум один анонимус верит в тебя и ждет. Сдержанно, по-мужски.

>> No.13125  

Что-то мне подсказывает что >>13097-кун скоро заявит что русский язык вообще полный хлам и нечего на него переводить. То ли огр, то ли и правда такие идиоты встречаются...

>> No.13127  
Файл: 1268078007032.png -(13 KB, 429x412, 126052314130.png)
13

>>13096

> Главная причина плохих переводов в России — это лично ты.

Я бы сейчас сказал, что не стоит перекладывать проблемы на чужие плечи, но какая разница, Вы всё равно не будете слушать.

> Когда хотят переводить хорошо, ты говоришь, что ничего не получится.

Я говорю, что ничего не получится конкретно из Вашей задумки. Вы только принялись за обучение, а уже метите в мастер-класс.

> Если все будут относиться к переводам так же, то русская школа никогда не выберется из добра.

Я считаю, что лучше никак, чем плохо. Конечно, речь не про обучение, я говорю о готовом к потреблению продукте. Выходит добро? Пробуй снова, но не вываливай его на окружающих. Шедевров сюрреализма и так хватает.
С чего Вы взяли, что подобных мне много? Было бы много - русского виабу-перевода просто не существовало бы.

> Цукихимэ

Полиблядок.

> Вот например переводишь ты какую-нибудь аниму/мангу/рандом-aтмту. Переводишь один. Ну, не в смысле совсем один, в смысле, перевод этой вещи всего один, без альтернативы. Переводишь годно, но медленно. К тебе периодически набигают aригaтошки, шлют лучи добра, хвалят и любят. Но тут появляется кто-то другой, кто переводит эту же вещь. Переводит абы как, на скорую руку, как раз для приманивания aригaтошек, на которых этот грамотей фaпает. Apигатошки понимают, что вместо того, чтобы ждать твоего годного, но медленного перевода, можно oбмaзаться быстрым, но состоящим из добра другим. И начинают набигать с лучами добра к другому переводчику, который только этого и ждёт. Всем хорошо, все довольны. Но вот только если ты культурно заметишь новичку, что его переводы не соответствуют заданным параметрам качества, то толпа aригатошек тут же начнёт бурлить на тебя гoвнами, даже несмотря на то, что недавно они были готовы у тебя oтcосать. И то, что новый перевод гoвнo, ты им не объяснишь. Тот переводчик, разумеется, тоже доволен. Он переводит, его любят. А до качества никому дела нет, всем хорошо и так.

Любите строить стерильные модели? Конечно, всем приятно рассуждать, взяв за основу сферических коней в вакууме, но к реальной жизни это не имеет ни малейшего отношения.

> >>13097-куна мне абсолютно понятен, но соглашаться я с ним не буду.

Это был явный сарказм. Таки нужно попросить Мод-тян добавить &&иронию&&.

> вы, аноны, больше стремитесь втоптать переводы ВН в гoвнo, а не помочь им

Сперва добейтесь, лол?
>>13113
Ычую.
Не поймите меня неправильно, господин Арквейдофаг. Я тоже учу японский, но переводами заниматься не планирую. Зачем? Ради орегатошек? Овчинка не стоит, ну Вы пoнeли Для кого? Для раздающих орегатошки? Пусть читают гоголей/толстых/пушкиных. Что? Какие-нибудь цукихимы? На английском есть. И не смейте заявлять, что далеко не все знают ангельский. Его нужно знать. Это даже не норма - минимум. Или нужно вытягивать перевод на своих немощных плечах? Комплекса мессии у меня нет.
Впрочем, можете забыть вышесказанное. Главной причиной является нежелание метать бисер перед свиньями. Потребитель не оценит. Ему не нужны высокий слог и илитная рифма. Что там, он плюёт на -тся -ться и пробелы перед знаками препинания. Как Вы думаете, каков средний возраст любителя книг с картинками? Я сомневаюсь, что он выше двадцати восьми. На практике он, скорее всего, меньше лет на шесть-девять; конечно, если не считать совсем юную аудиторию. Как по-Вашему, интересует ли нашего сферического потребителя переведённых на русский новелл литературный русский язык? Интересуют ли его детали? Не достаточно ли для него написать "Здесь идёт шутка", чтобы он смеялся, и "Здесь идёт неожиданный поворот сюжета", чтобы он удивлялся? Ему не нужны слова, ему нужен смысл. Он не оценит потуги Достоевских двадцать первого века.
Я не верю в русское вн-комьюнити.
Прямо сейчас Россия переживает закономерный упадок: клерикализация школ, либерализация Уголовного Кодекса, убийства, грабежи, изнасилования, Страшный суд, Ад и погибель. Русский человек не знает, чему верить и куда идти. Его ценности так же претерпевают изменения. У многих они атрофируются. К сожалению, у слишком многих. Многое обесценилось, многое потеряло смысл в глазах россиянина. Необходимо ставить высокие планки. Конечно, нужно исправлять ситуацию с русским аниме-переводом. Впрочем, чья бы корова мычала. Одной из причин моего нежелания что-либо делать является факт того, что я та самая "отрыжка общества потребления", живущая за счёт чужих достижений и заботящаяся только с своём комфорте. Возможно, Вы будете одним из тех, кто поднимет комьюнити.
Но я сильно сомневаюсь.

>> No.13132  

>>13053 >>13097 Соси xyй, веобу. Это у тебя никогда ничего не будет хорошо.

>> No.13133  
Файл: 1268083457776.jpg -(22 KB, 500x333, iloled-pam.jpg)
22

>>13132
Ке-ке-ке. Это разные люди. Более того, >>13097-кун противоречит мне с &&явным сарказмом&&.

>> No.13134  

>>13132
Ну и, конечно, анимэфорум там ----->

>> No.13135  

>>13127

>И не смейте заявлять, что далеко не все знают ангельский. Его нужно знать.

Его нужно знать только если ты собираешься с его помощью заниматься чем-то более важным, чем чтение электронных книжек с картинками. Тех, кому его действительно нужено знвть очень мало, а остальным инриш на хер не нужен. Если бы у тебя была жизнь, ты бы это понимал. А так не поймешь.

>> No.13137  

>>13133 Значит оба сосите.
А анимефорум уже давно здесь. Так что если тебе не нравится анимефорум, то иди туда ------->

>> No.13138  
Файл: 1268084949531.png -(34 KB, 875x880, 2112.JPG.png)
34

>>13135
Вы хотите сказать, что в быту английский мало для чего пригоден? Ну-ну.

> Если бы у тебя была жизнь, ты бы это понимал.

Если бы у меня не было жизни, я бы этого не понимал.
>>13137
Вы даже милы в своей ограниченности.

> А анимефорум уже давно здесь. Так что если тебе не нравится анимефорум, то иди туда ------->

Вы признаёте, что Вы с анимэфорума, и гордитесь этим. Докатились.

>> No.13139  
Файл: 1268085432520.jpg -(166 KB, 800x1000, 4f229582cf1eff6a20b5ac91f53cfa1c.jpg)
166

>>13127
Не буду заниматься демагогией и отвечать ничего не значащими репликами на ничего не значащие реплики, сразу по существу покормлю с руки.

>Любите строить стерильные модели? Конечно, всем приятно рассуждать, взяв за основу сферических коней в вакууме, но к реальной жизни это не имеет ни малейшего отношения.

Испытал описанное на собственном опыте много раз (inb4 bУtthУrt) и ещё больше раз оказывался наблюдателем. Не хотел говорить эту фразу, но мне лучше знать.

>Не поймите меня неправильно, господин Арквейдофаг. Я тоже учу японский, но переводами заниматься не планирую. Зачем? Ради орегатошек? Овчинка не стоит, ну Вы пoнeли Для кого? Для раздающих орегатошки? Пусть читают гоголей/толстых/пушкиных.

Цукихимэ я хочу хорошо перевести для того, чтобы у этой эпичной победы был хороший перевод. Такие дела, перевод ради перевода, лол. Прочитают его аригатошки, не прочитают — дело десятое. Про масштабное поднятие отечественной сцены вн-переводов из добра думаю не особо. Получится — хорошо, не получится — ну и фиг с ним. Правда, хотелось, чтоб всё-таки получилось, признаюсь. В конце концов, мне просто нравится переводить. Сам процесс доставляет.

>Полиблядок.

Система Евгения Дмитриевича Поливанова, между прочим, признана всеми опытными лингвистами и востоковедами, именно ею пользуются сами японцы и именно она наиболее точно передаёт звучание японского языка посредством русской фонетики. А теперь назови хотя бы одну причину отказаться от этой системы.

>> No.13140  

Кстати да,

>ангельский
>ангельский
>ангельский
>ангельский
>ангельский

АХ ВОТ ТЫ ГДЕ, СУКА! Я ТЕБЯ ПОВСЮДУ ИЩУ!

>> No.13141  

>>13138 Лучше смени тон, мудилка, тут твои попытки выёбнуться никто не оценит.

>в быту английский мало для чего пригоден

Так и есть.

>Если бы у меня не было жизни, я бы этого не понимал.

У тебя нет жизни и ты это не понимаешь. Что и требовалось доказать.

>Вы признаёте, что Вы с анимэфорума

А ты это скрываешь?

>> No.13142  

>>13140
Кого ты ищешь? Я тоже так говорю.

>> No.13143  

>>13142
Да вы же уёбки.

>> No.13144  

>>13143
Сам такой.

>> No.13145  

>>13144
Лол, меня уже клонят.
затрипфажился

>> No.13147  
Файл: 1268086518248.jpg -(26 KB, 704x400, 1239364883159.jpg)
26

>>13139

> Испытал описанное на собственном опыте много раз

Имеете переводческий опыт? Я очень хочу посмотреть Ваши работы.

> Цукихимэ я хочу хорошо перевести для того, чтобы у этой эпичной победы был хороший перевод.

Скептицизм во все поля.

> назови хотя бы одну причину отказаться от этой системы

Вы не пишете "компьютэр", "тэрра". Это неграмотно. Ранее в словарях встречалось слово "каратэ", сейчас его записывают исключительно как "карате". "Анимэ" -> "аниме". "Гейша" пришла к нам через один из европейских языков, но записывается это слово таки через "е". Поливанов не учёл элементарных правил русского языка.
Обратите внимание, моё полотно почти точно совпадает с Вашим по размерам - проверял навыки.
>>13140
Повод для агрессии?
>>13141
Уже не милый, но ещё смешной. Вас недокармливают, что ли?

>> No.13148  
Файл: 1268086687939.jpg -(15 KB, 282x279, 124842250733.jpg)
15
>> No.13149  

>>13147 Скажи, ты всегда смеешься, когда тебя кормят добром, сучечка?

>> No.13150  

>>13147

>Имеете переводческий опыт? Я очень хочу посмотреть Ваши работы.

Ни в коем случае, ещё рано деанониться. Потом, через года полтора.

>Вы не пишете "компьютэр", "тэрра". Это неграмотно. Ранее в словарях встречалось слово "каратэ", сейчас его записывают исключительно как "карате". "Анимэ" -> "аниме". "Гейша" пришла к нам через один из европейских языков, но записывается это слово таки через "е". Поливанов не учёл элементарных правил русского языка.

Японские слова != японские слова, пришедшие в русский огородами и устоявшиеся в нём. Расписывать лень и охота спать, может быть завтра.

>Повод для агрессии?

Бессмысленное и безыдейное коверкание родного языке. Лучшеб ты полукапсом писал, ей богу.
Я спать, местночятек подождёт.

>> No.13151  
>языке

Провал такой провал. Пальцы уже заплетаются.

>> No.13152  
Файл: 1268087390386.jpg -(28 KB, 448x323, 3729l.jpg)
28

>>13150

> Ни в коем случае, ещё рано деанониться. Потом, через года полтора.

Вы ведь должны понимать, что от этого отношение к Вам изменится в худшую сторону? Всем плевать на Вашу личность. Если считаете, что Вам нечего стыдиться, то вовсе гн обязательно скрывать свою личность.

> Японские слова != японские слова, пришедшие в русский огородами и устоявшиеся в нём.

Примеры с карате и аниме Вас не устраивают. Зачем отвечать так выборочно?

> коверканье родного языке.

ебал её раку
Чанспик являет собой гораздо более отвратительное явление, но, тем не менее, Вы им свободно пользуетесь, иногда доходя до злоупотребления.

>> No.13153  

Гейся
Суси

>> No.13154  
Файл: 1268087701283.jpg -(47 KB, 604x457, 1244567413753.jpg)
47

>>13153
Классная попытка.

>> No.13155  
Файл: 1268087855283.jpg -(527 KB, 836x760, ac9025362e0d25aa747053ffe0e90f43.jpg)
527

ОЧЕНЬ

ПЛОХОЙ

ТРЕД

>> No.13156  
Файл: 1268087954345.jpg -(50 KB, 800x600, 62d9ac976b7465f3af8f689eac00b819.jpg)
50

>>13155

EMIYA

SHIROU

>> No.13157  

>>13156
Шыро под UBW обречён на победу.

>> No.13161  
Файл: 1268097315914.jpg -(13 KB, 320x240, Muslich2.jpg)
13

>>13155

ДУМАЛ.

НАМНОГО.

ЛУЧШЕ.

БУДЕТ.

>> No.13162  
Файл: 1268101213900.jpg -(288 KB, 800x600, Assasin6.jpg)
288

>>13152 >>13150

А ну прекратили срач, оба. Устроили тут цирк, блджад.

>> No.13164  

>>13152
Твой троллинг скатился в уныние, даже кормить неинтересно. Придумал бы хоть поинтереснее что-нибудь...

>> No.13165  
Файл: 1268103647346.jpg -(97 KB, 798x480, 1238362697784.jpg)
97

>>13164
Отлично, блядь. Давно я так не злился.
жяывн 8щбювекшлмпоыва ЭЯС)вню ыб.р пйДГШЩЖЫВКЛ 5
Во-первых, вынужден повесить на Вас ярлык троллефоба. Таки нет, не тролль. Во-вторых, вынужден назвать Вас ограниченным. Таки да, действительно имею к Вам претензии, которые уже изложил выше. В-третьих, вынужден повесить на Вас ярлык пустослова, причём пустослова бесталанного и неопытного. Вы всеми силами пытаетесь уйти от нитей беседы, на которые Вы не хотите или не можете отвечать. В-четвёртых, вынужден признать, что опасения оказались верными. Стиль Вашего письма несёт с собой чувство уныния, духовной деградации и четвёрки по русскому. Сильно сомневаюсь в Вашей компетентности как переводчика.
Вынужден предупредить, что обвинения в пустословии рассматривать не буду - пост, на который вынужден отвечать, не несёт никакого смысла, посему принимается за полноценный.

>> No.13166  

>>13165

> не принимается за полноценный
>> No.13181  

>>13165
Демагогия такая демагогия.

>Таки да, действительно имею к Вам претензии, которые уже изложил выше.

Это где? «Я не верю ни в тебя, ни в русское вн-комьюнити» — это и есть те самые претензии? Ололо, какого ответа ты на них хочешь?

>Вы всеми силами пытаетесь уйти от нитей беседы, на которые Вы не хотите или не можете отвечать.

Я ухожу от твоих провокаций на срач ради срача и переливаний из пустого в порожнее. И все заявления, на которые я не ответил, именно этим и являются. Большинство из тех, на которые ответил, в принципе, тоже.
Повторю ещё раз: тебя даже кормить скучно. Это при том, что интересных троллей мне покормить самому в радость. Уровень твоего троллинга и умение вести обстоятельную дискуссию пока что не доползли даже до уровня пресловутого Анимефорума. Тренируйся на кошках, анон, а мне пора кандзи учить.
/discuss

>> No.13185  

Арквейдофаг, а зачем тебе переводить внку, которая переведена на инглиш и уже переводится на русский? А ты собрался с японского на русский. Прибавь год к тому моменту, как ты будешь готов. И что ты получишь в итоге? Пару спасибо и тонны критики? Не страдай фигней.
Ычую куна, который говорил про чтение для себя.

>> No.13187  
>и уже переводится на русский?

Ты видел этот перевод? Он же насквозь уёбищен. Моя цель — сделать хороший перевод. И в большинстве своём ради того, чтобы заявить, что хорошие переводы ВН в этой стране возможны. Аригатошки, повторюсь, дело десятое. Не будет аригатошек — от самого процесса перевода удовольствие хоть как получу.

>Пару спасибо и тонны критики?

Я люблю критику, лол.

>Не страдай фигней.

Я фаггот, лол.

>> No.13195  
Файл: 1268142612897.jpg -(538 KB, 1600x1200, Konachan.com - 308 archer fate_stay_nigh(...).jpg)
538

>>13187
Переводи и не слушай фанбоев. Знаю людей которые хотели бы почитать, да не могут в силу незнания языков. Я хоть и прочитал, но если перевод будет вменяем, скажу спасибо.

>> No.13200  

>>13165 Ты опять выходишь на связь, мудило? Пшел вон с моих ычей, быстро. Понты свои интеллигентские будешь демонстрировать соседям по петушатне.

>> No.13202  

>>13200
сыш а де русик скочять

>> No.13209  
Файл: 1268163569665.png -(36 KB, 275x300, Slowpoke+Psyduck.png)
36

>>13181

> Это где?

>>13078
>>13127
>>13147
>>13152
Приводить цитаты?

> Я ухожу от твоих провокаций на срач ради срача и переливаний из пустого в порожнее. И все заявления, на которые я не ответил, именно этим и являются. Большинство из тех, на которые ответил, в принципе, тоже.

Тупой мудак. Я говорил, что не тролль, блджэаджывлрджлвоеэ. Как с Вами разговаривать, если Вы называете собеседника провокатором без каких-либо пруфов? У. МЕНЯ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО. ЕСТЬ. ПРЕТЕНЗИИ.
СУКА.
Хорошо, сдаюсь. 9/10. Я уже второй пост доказываю, что не верблюд. Грубо и безыдейно, но эффективно. Поздравляю. Хоть Вы и не тролль и демагог из Вас никакой, Вы вывели меня из себя. Я рассчитывал на годную беседу, а получил игнорирование половины тезисов и обвинение в троллинге. И это несмотря на мои же слова, что я не буду отвечать на обвинения в демагогии.
Ок, несмотря ни на что, я всё ещё жду ответов на ответы. В частности, жду от Вас: исполнение просьбы продемонстрировать свои проекты (заведу ради этого аську); ответ на проигнорированные аргументы в пользу несостоятельности Поливанова ("каратэ" -> "карате"); мнение об исправлении русского аниме-фэндома; остальное не имеет значения. Очень прошу. Дело даже не в том, что Вы хороший собеседник (что это за дискуссия, когда оппонент тычет пальцем и выкрикивает ложные обвинения?), Ваш псевдопроект меня тоже не интересует, да и судьба перевода меня не слишком волнует - не пользуюсь; я просто хочу довести это до конца. Надеюсь, Вы меня поймёте.

> И в большинстве своём ради того, чтобы заявить, что хорошие переводы ВН в этой стране возможны.

За отечество стыдно, лол?
Когда же Вы поймёте, что перевод цукихим не имеет практического смысла. Если хотите поднять Родину с колен, то переводите хорошие, годные, но имеющиеся только на японском новеллы. Ваш "проект" попахивает попыткой сделать себе имя на известном тайтле (все знают - вин, признание обеспечено) и комплексом мессии. Поймите, русское комунити вполне справится и без подобных Вам д'Артаньянов. Китайский за ночь? Фигня вопрос!

>> No.13215  
Файл: 1268173155659.jpg -(33 KB, 340x255, Ahm.jpg)
33

>>13209 На xyй пошел отсюда.

>> No.13216  
Файл: 1268175260956.jpg -(210 KB, 1122x951, 1238713478575.jpg)
210

>>13215
Уже ухожу.

>> No.13217  

>>13187

>Аригатошки, повторюсь, дело десятое

Аригатошки "Ниасилят многа букафф".

>> No.13218  

>>13209

>переводите хорошие, годные, но имеющиеся только на японском новеллы

За этим не заржавеет. Он просто хочет хорошо перевести из-за особой любви к данному тайтлу.

>> No.13231  
Файл: 1268209906492.jpg -(113 KB, 507x745, 366c26b9bf447baa0775ff313cb346c4.jpg)
113
>исполнение просьбы продемонстрировать свои проекты (заведу ради этого аську);

Я уже говорил, что нет. Да, мне ещё есть куда расти по этой части. Можешь запостить ещё один фeйсмалм и негодующий комментарий. Для успокоения скажу только то, что >>13037 — мой пост, и в моих переводах такой xуйни нет.

>ответ на проигнорированные аргументы в пользу несостоятельности Поливанова ("каратэ" -> "карате");

Расскажу по порядку.
1) Суть систем транскрипции не в том, чтобы писать «как слышу», а чтобы писать «как правильно» (ведь ты же пишешь ЖИ-ШИ с буквой И, да?). Объясню на примере того же し. Первый звук в этом слоге гораздо мягче и короче русского Ш, второй звук — чёткая И, а не что-то среднее между Ы и И в русском ШИ. Слог ЩИ более шипящий и более длинный, чем し. Отсюда наиболее оптимальным вариантом транскрипции представляется СИ. С остальными звуками всё точно так же.
2) Сам Поливанов сказал, что транскрибировать один язык на другой с абсолютно точной передачей звучания невозможно (попробуй сделать это с русским и украинским, например). Но его система подошла к передаче произношения ближе остальных.
3) Система Хэпбёрна рассчитана на английский язык и никаких связей с русским языком у неё нет. Транскрибировать любой язык не напрямую просто глупо.
4) Система Поливанова существует уже почти век, и в учёных кругах, и среди японцев никаких претензий к ней нет и не было. Не надо спорить со сведущими людьми. Не надо.
5) Слова «гейша» и «суши» пришли в русский язык не из японского, т.е. в них уже было заложено произношение не исходного языка, а того, из которого они попали к нам. Получается, что никакого отношения к правильному транскрибированию японского они не имеют. Слово «каратэ» уже достаточно обрусело и укоренилось в языке, чтобы измениться. Это уже не японское слово, которое надо писать по правилам транскрипции, это русское слово с японскими корнями, которое надо писать по правилам русской орфографии.
И да, я всё ещё не вижу ни одной причины отказаться от Поливанова.

>мнение об исправлении русского аниме-фэндома;

Исправлять надо, конечно же. Вот только чтобы это осуществить, надо позакрывать все кагеорги и анимуреакторы, а ещё найти где-то 9000 переводчиков с японского. Вбить в головы доброедов то, что они едят добро и это что-то плохое очень сложно. Вот как будет готов перевод (обещанного три года ждут, не забываем), тогда и посмотрим, как он повлияет на вн-фэндом (про всё анимушничество молчу, ибо очевидно, что кто-то заботится). Повлияет хорошо — буду рад, не повлияет... Ну, не повлияет, значит.

>Ваш псевдопроект меня тоже не интересует

Нет пока никакого проекта. Есть пока только мысли и идеи. Я же уже сказал, что раньше, чем через год, о именно проекте можно даже не заикаться. И даже об этих мыслях и идеях я не хотел рассказывать, да вы меня разговорили.

>За отечество стыдно, лол?

Да. Не вытащу из добра — так попытаюсь хотя бы.

>Ваш "проект" попахивает попыткой сделать себе имя на известном тайтле

Я уже делаю себе имя на другом известном тайтле, лол. Мне хватит :3

>и комплексом мессии

Может быть, очень может быть. Бтв ты говоришь «комплекс мессии» так, будто это что-то плохое.

>русское комунити вполне справится

Русское комьюнити немощно и уныло, оно ни с чем не может справиться.

>За этим не заржавеет.

Вполне возможно, что именно за этим не заржавеет даже раньше, чем за Цукихимэ, тренироваться ведь надо на чём-то :3

>> No.13233  

>>13231

Как планируешь писать имена? Будешь ли переводить на русский названия спецприемов?

>> No.13234  

>>13231

Через первый год изучения японского начинать переводить визуальную новеллу, это очень нецелесообразное решение.

Прочитать визуальную новеллу без agth.exe через год можно (но даже тогда каждое пятое слово будет сверяться со словарем).

Это слишком рано, что-то переводить имеет смысл при свободном чтении языка, и даже тогда все может упереться в уровень владения русским языком.

Я уж не говорю что хоть японцы те же люди, а не пришельцы какие-то - но в их языке настолько много своеобразных оборотов и просто фраз - над переводом которых на русский можно сильно мучиться, даже при условии что смысл этих фраз понятен самому переводчику.

Поливанов хорош при коллективной работе нескольких переводчиков - чтобы имена/названия/термины которые остаются в тексте не переведенными были записаны одинаково.

Что же до самого Поливанова, то я бы посмотрел как вы будете в субтитрах писать имя начинающееся к примеру на おお (скажем там было 大), неужели и в правду через "О:" напишите?.

Собственно Поливанов это лишь способ однозначной записи японского русскими буквами, на правильное звучание он ни разу не претендовал.

Что касается русского комьюнити, то да, русский человек всегда шел наипростым путем, обычно копируя что-то чужое и пытаясь применить это у себя.
Ту же "Пчелу Майя" переводили с немецкого релиза, так и аниме и новеллы если и переводить - то исключительно с английского.

Ну оно и понятно, те же английский, немецкий, даже чешский и то преподаются в наших школах, про японский я ни разу не слышал, хотя я не знаю как насчет дальнего востока.

В ообщем если кто-то хочет радоваться оригиналу - те учат язык, кто хочет переводить - переводят с английского.

>> No.13243  
Файл: 1268226376497.jpg -(789 KB, 960x1200, d3ff95a2e13cc1ee676d0254ad3e0cc2.jpg)
789

>>13231

> Я уже говорил, что нет.

Вы xyй.

> в моих переводах такой xуйни нет

Конечно, давайте возьмём самый идиотский пример и скажем, что уж мы-то до такого не опускаемся.

> Суть систем транскрипции не в том, чтобы писать «как слышу», а чтобы писать «как правильно»

Именно. Слове "бизнесмен" мы произносим через "э", но пишем через "е". "Рандеву", "интернет", "агрессия", "солнце" etc. Можете объяснить, почему японсие слова неожиданно стали исключением и их следует записывать через "э"?

> Объясню на примере того же し.

Про эту мору и речи не шло. Сейчас всё скатится в "на самом деле там ши/си/щи".

> Первый звук в этом слоге гораздо мягче и короче русского Ш, второй звук — чёткая И, а не что-то среднее между Ы и И в русском ШИ. Слог ЩИ более шипящий и более длинный, чем し. Отсюда наиболее оптимальным вариантом транскрипции представляется СИ.

Ке-ке-ке. Из Вас и полибlядь никакая. Все японисты признают, что "щи" таки ближе всего к самой несчастной море, просто он растянут, но - не прижилось.

> С остальными звуками всё точно так же.

Какими? しゃ,しゅ,しょ?

> Сам Поливанов сказал, что транскрибировать один язык на другой с абсолютно точной передачей звучания невозможно

Спасибо, Капитан, но я и так это знаю.

> Система Хэпбёрна рассчитана на английский язык и никаких связей с русским языком у неё нет.

Верно. Но кто сказал, что я ей пользуюсь?

> Система Поливанова существует уже почти век, и в учёных кругах, и среди японцев никаких претензий к ней нет и не было. Не надо спорить со сведущими людьми. Не надо.

Это Вы сейчас тонко причислили себя к сведущим людям, лол?

> «гейша» и «суши»

Простите, у Вас проблемы со зрением? В "гейше" меня интересует не "ша", а "ге". Рыбные блюда я вообще не упоминал.

> Слово «каратэ» уже достаточно обрусело и укоренилось в языке, чтобы измениться. Это уже не японское слово, которое надо писать по правилам транскрипции, это русское слово с японскими корнями, которое надо писать по правилам русской орфографии.

здесь идёт пфльма
Неужели Вы хотите сказать, что при транскрипции можно игнорировать правила языка? Взять того же бизнесмена. Он пришёл из английского, произносится как "бизнэсмэн", но так писать просто неграмотно. Не имеет значения происхождение слова, важны только правила языка.
Ещё раз напоминаю, я ни слова не сказал о сушах. Тезис таков: при транскрипции моры "け", "せ", "て", "め", "ね", "れ", "へ" записываются через "е". Вы его проигнорировали, придумали свой и тут же бросились его опровергать.

> И да, я всё ещё не вижу ни одной причины отказаться от Поливанова.

У Вас, я заметил, проблемы с отказом от своего предыдущего мнения.

> чтобы это осуществить, надо позакрывать все кагеорги и анимуреакторы, а ещё найти где-то 9000 переводчиков с японского.

Закроете, тогда и поговорим. Повторяю. меня не интересует эта тема.
Что за идиотский метод? Чтобы исправить, нужно не отучать от плохого, а учить хорошему. Сами потянутся.

> Нет пока никакого проекта. Есть пока только мысли и идеи. Я же уже сказал, что раньше, чем через год, о именно проекте можно даже не заикаться. И даже об этих мыслях и идеях я не хотел рассказывать, да вы меня разговорили.
> вы меня разговорили
> Не знаю, успокоит ли тебя это, но я сел учить японский специально для того, чтобы перевести одну ВН-ку на великонемощный рюсский.

Чёртик из табакерки.

> Да. Не вытащу из добра — так попытаюсь хотя бы.

Ирония, ирония, ирония, ирония, ирония, ирония, ирония, ирония. Вы слышали о ней?

> Может быть, очень может быть.

Признание проблемы - первый шаг на пути к излечению. Я готов оказывать Вам всяческую помощь по борьбе с этим недугом.

> ты говоришь «комплекс мессии» так, будто это что-то плохое

Дуpaк.

> Русское комьюнити немощно и уныло, оно ни с чем не может справиться.

В самом деле, как оно без Вас проживёт?
>>13234

> В ообщем

Моё чувство прекрасного в очередной раз начало дёргаться в конвульсиях. Больше так никогда не делайте.

>> No.13244  

>>13243

>мнение об исправлении русского аниме-фэндома; Очень прошу.
>меня не интересует эта тема.

...

>Вы xyй.
>здесь идёт пфльма
>Дуpaк.

...
Ты сам не понимаешь, что ты от меня хочешь и что я хочу сказать тебе. Пойди проспись.

>> No.13245  

Сейберы, я вас прошу, не устраивайте поливановосрач хотя бы здесь. Для них есть 2 раздела.

>> No.13249  
Файл: 1268231450532.jpg -(76 KB, 856x480, 1241846857235.jpg)
76

>>13244

> мнение об исправлении русского аниме-фэндома; Очень прошу.
> меня не интересует эта тема.

лол
Бывает.

> что я хочу сказать тебе

Пока что я ничего толком не слышал.

>> No.13252  
>Пока что я ничего толком не слышал.

Нет я.

>> No.13256  

>>13254
Уже ничего.

>> No.13273  
Файл: 1268241581480.jpg -(16 KB, 200x164, 1266419275425.jpg)
16

>>13258

>> No.13284  

Собрались исправлять рюсский аниме-фендом? Лолзачем?
Вы ёбнулись тут.

>> No.13310  
Файл: 1268358779494.jpg -(50 KB, 450x640, 02eb164607bbda9f12ccc46b1419e69f.jpg)
50

>>13308
Ухожу-ухожу.

>> No.13311  

Б-же, очередное русское позорище.
Скрыл в ужасе тред.

>> No.13357  

Собираюсь скачать (http://digital-haze.net/vnds.php) Tsukihime и Fate/Stay Night, и читать на дс лайт. Какие подводные камни?
Смотрел только Tsukih^W^W^WНичего раньше не смотрел и не читал.

>> No.13365  
Файл: 1268561498796.png -(296 KB, 396x396, macro-айайай-анон.png)
296

>>13361

>> No.13395  

>>13357
Читал фейто и цукихиме на дс. Из минусов — нету галерей с артом, в фсн нет энциклопедии и звук отвратительный. А так вполне нормально, но фсн таки рекомендую читать на пека.

>> No.13412  

Пацаны, отправляйтесь прямиком на зону, пацаны.

>> No.13419  

>>13395
Спасибо. Тогда сначала почитаю на дс цукихимэ и уминек, а потом буду остальные тестить.

>> No.13454  

sup, Арквейдофаг, сие есть ты тот человек, который регулярно бывал в тайпмун-тредах тиречик/а/? В любом случае, желают тебе удачи — обе твоих цели (перевести цукихиме и выучить лунный) вполне стоят того, чтобы этим заниматься. А на всяких скептических пессимистов не обращай внимания, просто таков уж менталитет местного народонаселения — будут отговаривать, спорить, доказывать тебе, что ты ничего не сможешь, вместо того, чтобы помочь. Такие люди сами лузеры по жизни, которые ничего не делали, не делают и не сделают, просто потому что прозревают свой фейл, да и ни на что они не способны, поэтому ровняют всех по себе.

>> No.13456  

>>13454
Арквейдофаг, залогиньтесь.

>> No.13457  
Файл: 1268793795114.jpg -(94 KB, 500x642, 576c5672b935c92c014f02d5fa4d6852.jpg)
94

>>13454
Да, это я был на Тирече. Спасибо тебе, добрый анон, и добра за твой ROW ROW, мне даже как-то тепло на душе стало с утра.
>>13456
Я и не разлогинивался, лол. У тебя паранойя.

>> No.13459  

>>13454
Двачую, хейтеры гонят хейт.

>> No.13460  

>>13457
Хм, ты собираешься один переводить, или как то это организовывать?

>> No.13462  

>>13460
Я же уже написал, что сказать что-то конкретное о именно проекте перевода может будет в лучшем случае только через год. Пока главная цель — выучить японский, прокачать спичкрафт в целом и не напороться на маячащую на горизонте РЛ нехорошую вещь. В любом случае, как только перевод-таки начнётся, Анонимус о нём узнает, так как здесь я обязательно отмечусь (если, конечно, не скатите доску в доброе добро, лол). Тогда и поговорим об организации.

>> No.13493  
Файл: 1268880590604.jpg -(24 KB, 200x200, 1235497317119.jpg)
24

>>13454

> Такие люди сами лузеры по жизни, которые ничего не делали, не делают и не сделают, просто потому что прозревают свой фейл, да и ни на что они не способны, поэтому ровняют всех по себе.

охлол
Не делай так больше.

>> No.13558  

>>13493 Что, лузер, заболела попа?

>> No.13565  

>>13462
Кстати, если не секрет, где ты (борды, разделы и т.д.) сейчас, в основном, сидишь?

13454-кун

>> No.13583  

>>13493>>13558
Прекратите. Пожалуйста.
>>13565
Чаще всего в /a/ и /vn/ Ыча и Добрача. Мимо Тиреча пробегаю ещё. Алсо, на Добраче регулярный ТМ-тред висит, ну и конфа ещё (пости фейкоасичьку, если что).

>> No.14079  

Прошел Fate и UBW, сейчас на третьем дне Heaven's Feel. Лютой ненавистью ненавижу Сакуру. Тупая пuздa, тьфу. Читаю через силу, исключительно ради мелких подробностей войны за Святой Грааль.

>> No.14090  
>ради мелких подробностей войны за Святой Грааль.

HF-тру энд фейта.
K.O

>> No.14092  

>>14079
Юзер был убит Лайдой за этот пост

>> No.14093  

>>14090

>HF-тру энд фейта.

Знаю. И мне от этого еще противнее.

>> No.14100  

Очень сопливый и натянутый этот ваш труэнд. В F/ST вообще все тру концовки какие-то натянутые, что на фоне цукихиме выглядит немного странно.

>> No.14101  
>В F/ST вообще все тру концовки какие-то натянутые, что на фоне цукихиме выглядит немного странно.

А мне вот недавно доказывали, что DREAMS OF SUNSHINE самая натянутая концовка из всех натянутых.

>> No.14124  
Файл: 1269960195335.jpg -(50 KB, 530x424, disgusted-cat.jpg)
50

Читаю девятый день. Тупопезднометр зашкаливает. Сакура еще и атеншн вхора.
14079-кун

>> No.14127  
Файл: 1269962598274.jpg -(616 KB, 1280x960, 8c7803755000f8dd53f43dbb1c1e7193e42f8c33.jpg)
616

Лол, способность вытерпеть это занудное уг столько времени заслуживает уважения.
Диалог 2х тп можно услышать ещё в прологе, а картонность персонажей заметна по шаблонному придурку лезущему к Рин у клуба.
Забавно, что вам пришлось пройти игру 2 раза чтоб это понять.

>> No.14129  

>>14127
Скажу больше, я это еще два раза пройду. И все cg открою. Разве что все пятьдесят бэд эндов собирать не буду. Так только задроты делают.

>> No.14131  
Файл: 1269963579659.jpg -(587 KB, 1280x960, b52d3624ff92dc0e9619fc45f7f3b7898dccd0e3.jpg)
587

>>14129
ОМГ!

>> No.14132  
Файл: 1269963825372.jpg -(11 KB, 294x312, moestare.jpg)
11

>>14124>>14127

>> No.14163  
Файл: 1269987277974.jpg -(119 KB, 600x511, 324567.jpg)
119
> тп
> уг

Лурка там --------->
Действительно, последняя арка самая плохая. Всё хорошее, что в ней есть, это Девять жизней, Котомине, Истинный Убийца и Mind of Steel. Нерикамендую такую арку. Что мешало сделать героиней Илию или Арчера?

>> No.14165  
Файл: 1269989296926.jpg -(269 KB, 553x800, 68ffe0102f0706d947056bce9633497b90a43b60.jpg)
269
>Лурка там --------->
>Нерикамендую

до чего тормознутый осёл

>> No.14167  

>>14165
охлол
Тп и уг = лурка, нирикамендую != лурка. Нет?

>> No.14168  

>>14167
конечно, нет

>> No.14169  

>>14168
Поговори мне ещё.

>> No.14170  
Файл: 1270005208098.jpg -(11 KB, 294x312, moestare.jpg)
11

>>14163>>14165>>14167>>14168>>14169

>> No.14181  
Файл: 1270018121312.png -(12 KB, 485x483, 4005.png)
12

>>14169
о чём именно с тобой поговорить?

>> No.14353  
Файл: 1270241372801.png -(367 KB, 600x450, 44981-lol_fish_super.png)
367

Добил Heaven's Feel, обе концовки. Пришел к выводу, что Сакура была неизбежна с сюжетной точки зрения и тупопёздность её тоже.
Алсо, пикрелейтед улыбнул.

>> No.15869  
Файл: 1272783978458.jpg -(60 KB, 300x300, 1270556372295.jpg)
60

Слоупок делится наблюдением.
В арке УБВ арчер лечит широ, когда у того отнялась половина тела. И говорит, что у него, арчера, была похожая ситуация, цитирую: "Одну руку отхреначило", конец цитаты.
Единственная арка, в которой широ отхреначивало руку - это хэвэнс фил, а значит после тру концовки фэйта у него всё будет плохо. Я грустен.

>> No.15873  

>>15869

Про отхреначивание никто ничего не говорит. Арчер говорит про то, что у него тоже были проблемы после первых проекций (выгорели нервы в одной из рук, про конкретное отрывание никто ничего не говорит) и то что у Широ это из-за того, что половина магических контуров в теле были внезапно открыты и не успели еще привыкнуть к потоку магической энергии

>> No.15874  

>>15873
Арчер как раз говорит, что руку не отключило, а именно отхреначило. "Motte ikareta" - дословно "унесло".

>> No.15875  

>>15874

Пруфы гдеаа?

>> No.15878  

http://tatari.110mb.com/fuyuki/archerspast.htm

>> No.15888  

>>15878

Это пруф? Тогда:

>First time he projected a weapon, he screwed up one of his arms.

screw up
%%2) разг. испортить (что-л.), напортачить (в чём-л.)
%%
Where is your god now?

>> No.15890  

>>15888

>Это пруф

Нет, просто ссылка в тему.

>> No.15899  

Автор - Arai
перевод на русский - lt.Day

Известные нам факты:

  • Призвал Сэйбер тем же путём что и Широ в игре
  • Велика вероятность того, что Авалон остался в его теле
  • Не смог «освободить» Сэйбер от её долга
  • Возможно, проиграл Войну за Святой Грааль?
  • Был привязан к Илии. Скорее всего, чувствует вину из-за того, что не смог её спасти.
  • Случаи интимной близости с Сэйбер и Рин… возможны. Но не обязательны.
  • Когда он создал первую копию оружия – потерял свою руку в процессе.
  • Вероятно, в его прошлом, Рин призвала иного героя класса «Арчер».
  • Участвовал в одном неприятном инциденте в Англии, на мосту через Темзу. Вспоминать об этом не любит.
  • Столкнулся с противником, у которого в руках было копьё Одина – Гунгнир (или же обрёл эти знания, будучи призванным в разные эпохи)
  • Не смог найти выход из ситуации, когда ему нужно было спасти около сотни людей. Договор с Миром о том, что он после смерти будет вечно служить Защитником, был заключен в этот момент. В обмен Мир усилил его физически.
  • Был приговорён к смертной казни за развязывание войны, тем человеком, которого он спас (на самом деле этот человек был ответственен за развязывание войны.)©

мимопроходил



Удалить сообщение []
Пароль
[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог - К доске] [Главная]