Фудживара переводчица.
Кидаю сюда, может хоть кто нибудь оценит, а то жалко что пропадает. Если кто-то хочет отредактировать и сделать более литературно или же куда-то залить, я не против, а даже за.
https://www.youtube.com/watch?v=ggamEH4Fi3A
Хотел ли бы ты в этом мире видеть как что-то стирается?
И пусть воздух будет чище и сердце Людей он изменит
Однако все здесь столь непрочно,на нашей Земле
Но знаешь, нет ничего бесполезного
С одной стороны красота и хорошие,а иногда и удивительные вещи
А с другой уродливые,бедные и часто чудовищные
Какое имеет значение то, что твое сердце тебе продиктует ,вспомни же ты
Что разница рождается в твоих глазах
Спой все цвета мира
Не пропуская ни одной ноты
Каждая вещь имеет свое место здесь
Каждое волнение образовывает симфонию
Нашей жизни
Смакуй гармонию неба
Увидь, что все существенно
И пойми, что, ты также,
Ты пишешь эту мелодию
Хочешь увидеть вновь письменность этого мира?
И выбирать ее цвета чтобы создать твою собственную картину
Возьми хорошее, плохое, и не сортируя, прими их
Не прикрывая свои глаза, смотри на все
Радость и горе являются одним
Все в судьбе
Каждый смех рождает горе
В каждом голосе, в каждом малом шорохе
Живёт бесконечность
Смакуй гармонию неба
Увидь, что все существенно
И пойми, что, ты также,
Ты пишешь эту мелодию.