[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: -(127 KB, 953x696)
127 No.3900655  

Сырно, а как твои познания в японском? Я вот понимаю на слух, но ни говорить, ни читать не могу.

>> No.3900674  

>>3900655
Анта ва бака?

>> No.3900681  

>>3900655 Фу, неужели в этой игрушке только хирагана? Даже без катаканы? Она же за пару часов пройдется, а азбука за пару дней выучиться.
Могли бы нормальную игру с иероглифами сделать, а не поделку для тупых и ленивых веобу.

>> No.3900692  
Файл: -(64 KB, 540x789)
64

Я уверен что на моем ычане все давным давно знают и хирогану и катакану.

>> No.3900741  

>>3900655

> понимаю на слух

Что ты на слух понимаешь? Я вот уже несколько лет каждый день слова и кандзи учу, мангу, новости и твитор читаю, а на слух - ни шиша.

>> No.3900781  

>>3900741 Ычую этого. ОПушка либо в раннем детстве жил в Японии с языковой среде, либо он гений, либо врун.
За исключением простых предложений в два слова, японский тяжелей на слух, чем для чтения. Читая, ты хотя бы можешь найти иероглиф в словарике.

>> No.3900788  

>>3900741
>>3900781
Так же как и ОП понимаю большинство всего на слух по японски лучше, чем в письме. В письме теряюсь в кандзях. Мне вас не понять.

>> No.3900831  

>>3900788
Японский текст очень легко и просто парсится на части, сразу видно, что к чему относится, можно за неделю натренироваться по любой строке строить семантическое дерево. Добавь сюда знание иероглифов из N4 и можно уже понимать половину текстов на сайтах уровня http://nekobu.com
Про японскую речь такого не скажешь. На слух легко не разобрать один из суффиксов, меняющих смысл на противоположный, не говоря уж об омонимах и прочих кошмарах переводчика. Выцеплять из текста песенок всякие словечки вроде 何、君、私、心、一緒に、二人で、いつも、ずっと、好き - это неплохо, но это ещё не понимание языка.

>> No.3900836  

>>3900655
Нулевые же.

>> No.3900839  

КАГЕ БУНШИН НО ДЗЮЦУ

>> No.3900841  

А накидайте японских сайтов, чтоб чтение тренировать. Вроде Niponica или сложнее.

>> No.3900848  

>>3900831
Но я почти полностью понимаю сюжеты фентезийных японских игр на слух, если речь без всяких диалектов. Периодически только приходится гуглить существительные и глаголы, которые не знаю.

>> No.3900850  

>>3900831

> очень легко и просто парсится на части
> сразу видно, что к чему относится
> за неделю натренироваться

Только если не суровый разговорный стиль или/и диалект.

>> No.3901046  

А зачем нужны кандзи? Есть же катакана и хирагана.
Вот возьмем какое-нибудь дурацкое японское слово, например, синкансэн. Это слово состоит из трёх кандзи, каждый из которых состоит из более чем 10 черт. Так просто это слово не напишешь, придется реально рисовать, при чём долго.
А если записать его хираганой, то оно состоит из 6 значков, которые пишутся с закрытыми глазами.

>> No.3901050  

>>3901046
Косо косил косой косой косой в Косово.

>> No.3901059  
Файл: -(17 KB, 720x504)
17

>>3901050
А потом прилетело НАТО и разбомбило его к чертям, колоссальные потери среди мирного населения, геноцид, развал экономики, страна лежит в руинах.

>> No.3901063  

>>3901046

> придется реально рисовать, при чём долго.

Неверно. 新幹線 без большой сноровки писать секунд 15. Скорописью раза в два быстрее. Кандзи реально удобны.

>> No.3901064  

>>3901050
Тем не менее с помощью устной речи японцы как-то общаются. А хирагана это те же звуки, только записанные, в отличие от кандзи.

>> No.3901075  

>>3901064
Общаются, делая пояснения, что второй иероглиф в только что сказанном слове такой же, как в слове "говядина".

>> No.3901087  

Понимаю на слух значительно лучше, чем читаю. Просто потому, что не знаю иероглифической записи довольно расхожих слов. Иероглифы нужно специально учить, а слова запоминаются сами собой при просмотре аниме с субами и игре в андабы японских игр. Правда, я учил японский около 3 лет в инсте, поэтому основную грамматику знаю. Что касается говорения, то тут сложно сказать - у меня нет поводов говорить по-японски кроме как с самим собой. Потому оценить трудно, скорее всего швах. Хотя пару лет назад ездил в Японию и с горем пополам мог там объясниться по бытовым вопросам.
>>3901075
Да ну? Мне казалось, такие уточнения используются разве что при объяснении, как пишется имя-фамлия.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]