[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: -(125 KB, 540x720)
125 No.4203063  

Учиться писать рассказы и поэмы бывает весело и познавательно.

В треде можем писать людей которые вдохновились писателями и тоже захотевшими писать людей. Здесь мы пишем, пишем, пишем, пишем, а ещё сочиняем:З Берём стили у других поэтов и всё больше начинаем развиваться в этом деле!

тред будет продолжаться если хотите, сама идея взята у человека который придумал офигенный тред про рисование

>> No.4203065  
Файл: -(0 KB, 98x20)
0

>>4203063
Писателя-10-лет куна уже завезли?

>> No.4203067  

>>4203063
Если следовать пути начинающих рисователей-треда, то сначала стоит написать пару огромных постов с советами начинающих писателей, а потом пропасть

>> No.4203068  
Файл: -(333 KB, 738x650)
333

>>4203063
Эммм... какой аналог кубов в писательстве?

>> No.4203069  

Думаю, стоило предупредить, что без талана ничего не выйдет. Если у тебя нет гена писателя, то ты никогда не сможешь создать что-то хоть немного похожее на работу человека с талантом.

>> No.4203070  
Файл: -(205 KB, 700x700)
205

>>4203063
Пожалуй, начну.
Жила-была одна сырна. Однажды она гуляла по берегу озера и нашла лягушку. Схватила сырна лягушку и заморозила ее. И все у нее стало хорошо. Конец.
Сырна не бака.
Ну как вам?

>> No.4203071  

>>4203065
С писательством это не прокатит, потому что писать как раз можно как угодно, даже орфографические ошибки можно списать на стилистику и иронию автора.

>> No.4203073  

>>4203067
Пускай пишут рассказ про дом, монаха и стикмена.

>> No.4203075  

>>4203069
Ычую, без таланта бесполезно что-то начинать. Даже пробовать не буду.

>> No.4203076  

>>4203068

Грамматическая основа предложения.

Мимо 10 лет пейсатль-кун

>> No.4203080  
Файл: -(248 KB, 1280x720)
248

>>4203068
В том то и дело что его нет, потому издаваться над новичками будет тяжело и тред вряд ли взлетит. Любую критику к писанине можно слать далеко и надолго, мотивируя это вечным "не хочешь, не ешь".

>> No.4203081  

>>4203076
Сырна бакует.
Мод-тян бдит.
Рак атакует.
Злокот не спит.

У меня норм получается или нужно усерднее грамматическую основу задрачиать?

>> No.4203082  

>>4203068

Куба77

>> No.4203086  

>>4203081
С размером лажа.

>> No.4203088  

>>4203080

В рисоваках тоже самое. Нарисовал мазню ибо "я так вижу". Я ещё не видел ни единой картины в мире, которая была бы идеальна. Всё мазня. Всё "так видят". И кубы ваши бесполезны. А вот дрочить грамматические основы надо. Чтобы не лепить к ним несогласованные члены. Ибо подобным изобилует речь всяких бiдло-крестьян. Кококо и так далее...

>> No.4203110  

>>4203080
На самом деле, издеваться над пейссателями проще простого. Любой человек, который немного вник в суть написания хороших текстов, в пух и прах разобьет любое нубское графоманство. И не отделаешься своим уникальным взглядом, если текст пестрит примитивными и неуместными эпитетами, например.

>> No.4203131  

>>4203067

Я начну.

Сырно, ну вот ты и стала на скользкий путь рисования графомании. Для начала несколько советов:

  1. Читай больше литературы. Количество прочитанных книг рано или поздно перейдет в качество письма. Не бойся читать классику, она довольно интересна и поможет тебе поднять уровень владения языком.
  2. Пиши короткие рассказы. Не пытайся сразу садиться за огромный роман! Мастерство графомании требует отточки.
  3. Замеряй реакцию аудитории. Смотри, что понравилось читателям, а что нет. Делай выводы.
  4. Не перегружай текст, особенно по началу. Гораздо лучше для читателя будет не пробираться сквозь дебри изящных оборотов в поисках хоть какого-то смысла. Яркий пример перегруженного текста — тот же Властелин колец в переводе Муравьева.
  5. Не упрощай текст чересчур, в угоду четвертому пункту. Вообще, по началу старайся писать проще, не стоит беспокоиться, что текст сочтут бедным. Скилл со временем придет, рано или поздно.
  6. Соблюдай правила типографики, пунктуации и орфографии. Или хотя бы старайся соблюдать.
  7. Не допускай фактический ошибок в тексте.
  8. Есть куча литературы, которая может помочь. Не стесняйся использовать ее. "Слово живое и мертвое", "История на миллион долларов", и еще куча всего. Не верь, что писательсвту нельзя научиться.
  9. Не слушай офигительные советы типа этих. Настоящая Сырно сама сможет всему научиться!
>> No.4203136  

>>4203131
Ах да, последний совет. Не относись к своей графомании лучше, чем она того стоит. И хуже тоже.

>> No.4203144  

Так, ребята, почему не пишем?

>> No.4203153  

>>4203144
>>4203070

>> No.4203158  

>>4203153

Ой, простите, не заметил. Я тогда тоже напишу чего, вот:

Высокого роста худощавый парнишка, с высоко посаженными плечами. Рыжеватые, слегка взъерошенные волосы выдавали в нём нервозную, даже неуклюжую натуру. Поверх клетчатой голубой рубахи была надета серая кожаная куртка. На ногах строгие брючки и некрашеные чёрные туфли. Его зовут Алексей.
Последнее время он и вправду был немного не в себе. Бывало, встанет сутра и начинает собираться на работу, но посмотрев на часы, понимает, что ещё только четыре утра – ложится спать дальше и просыпает. Это всё из-за неё. Да, да, из-за неё. Из-за той самой, про которых пишут стихи и романы, поют песни. Её звали Алёна. Он заметил её ещё на станции, когда сходил с поезда и проследил за ней до самого её дома. Она была в белой блузке, синих джинсах и туфлях без каблука. Её длинные волосы легко развевались на ветру и завораживали своим колыханием, как поле с тысячами колосков.
Лёша уже и не знал, сколько времени прошло с тех пор, но помнил, где она живёт. Он не знал, как ему подойти к ней, как с ней заговорить. Она так прекрасна, что он думал, будто не достоин её, но только не сегодня. Теперь он всё решил, и вот он уже стоит около её дома и поджидает момента.
Она вышла. В этот раз на ней было лёгкое красное ситцевое платье в белый горошек. Её идеальные гладкие ноги увенчивались белыми туфельками. Волосы убраны в одну большую косу. Она улыбалась, и улыбалась так, что казалось, улыбается весь мир. Алексей последовал за ней.
Он уже был готов подойти к ней, но вокруг слишком много народу. Вдруг он опозорится? Вдруг сделает что-то не так? Все будут смеяться над ним, будут унижать его. Нет, нужно менее людное место.
– О, как она прекрасна! – думал он – Я не достоин её. Но нет, я уже всё решил! Сейчас или никогда!
Они прошли пару невзрачных улиц. Солнце сидело ещё высоко и пекло так, что люди задыхались. Кроме того, Лёша волновался. Он весь вспотел и взмог, но отступать было глупо. Он так долго ждал этого, так долго терзал себя, почти не ел и плохо спал. Она свернула на окраину города.
Они прошли ещё немного, и Лёша даже не заметил, когда стало совсем безлюдно. Да, вокруг ни души.
Небольшой парк. Тоненькие деревья со свежими листьями пошатывались на ветру и отбрасывали узорчатые тени. Отовсюду слышалось пение птиц. Вот соловей защебетал свою неповторимую мелодию, вот подпевает ему воробей, а вот и кукушка начала задавать им свой ритм и получился птичий ансамбль. Лёша и Алёна ещё недолго шли мимо потёртых временем скамеек, как вдруг Алёна остановилась. Она увидела что-то на асфальте и стала разглядывать, слегка опустив голову.
– Да, вот мой шанс! – промелькнуло в мозгу у Алексея.
Он подошёл к ней сзади. Правой рукой он слегка обхватил её за талию, а левой закрыл ей рот. Она пыталась сопротивляться и кричать, но было уже поздно – его руки полностью завладели ею. Да, он так долго ждал этого момента, он желал её.
– Лёша. – Лёша, приоткрыв глаза, встретил резкий удар света и снова закрыл их. – Лёша, вставай! В школу опоздаешь.
Он лениво откинул тёплое одеяло, и потянулся:
– Да, мама.

>> No.4203175  
Файл: -(22 KB, 375x305)
22

>>4203158

>> No.4203184  

>>4203068
Аналог кубов в писательстве - небольшие стишочки

>> No.4203196  
Файл: -(133 KB, 500x500)
133

>>4203088
>>4203110

> Чтобы не лепить к ним несогласованные члены. Ибо подобным изобилует речь всяких бiдло-крестьян.

Дело в том, что "простецкий" стиль речи приближает историю автора к жизни, при этом создавая впечатление, что это не чья-то безудержная фантазия, а кто-то не обученный говорить красиво был свидетелем каких-то событий и о них рассказывает. Все крипипасты написанные слишком вычурно подсознательно отправляю в мусорное ведро с надписью "не верю, и даже если б верил, то не поверил бы"

Я вообще не за то, чтобы издаваться над писателями, я за то, чтобы не издеваться над чужим творчеством вообще. Ну, разгромная критика, это ещё не издевательство, конечно, но она заранее настраивает читателя на то, что написано всё плохо.

>> No.4203199  
Файл: -(84 KB, 444x800)
84

Главный совет: слушай советы. Читай советы. Не надейся на "своё видение" и собственные умения-познания, текст от этого читабельнее не станет. Как говорил один мудрый предок: overconfidence is a slow and insidious killer.

>> No.4203273  
Файл: -(800 KB, 1042x1461)
800

>>4203069
А мне кажется наоборот- писать проще простого. И даже неплохо писать- просто. Но вот писать интерестно И хорошо- это уже гораздо сложнее, но, всё равно, возможно, одно из немногих видов искусств, где достаточно много-много вкалывать и всё получится, и даже лучше, чем у некоторых "талантов".
Но это всё всё равно не про меня.

>> No.4203282  
Файл: -(11 KB, 220x229)
11

Самый главный совет! Пейсатель, помни - тебя будут читать люди. Постарайся не усложнять им задачу сплошным полотном словесного поноса на целые страницы. Разделяй его абзацами.

>> No.4203314  
Файл: -(69 KB, 493x600)
69

>>4203282

>тебя будут читать люди

Не факт, приятель. Не факт.

>> No.4203318  

>>4203314
А с простынями факт, что НЕ будут.

>> No.4203320  
Файл: -(166 KB, 424x600)
166

>>4203314
Не факт, не люди, хм... Одни только феи морозные?

>> No.4203356  

>>4203158 Начало абсолютно никакое. Первый абзац хоть и знакомит с героем, но вообще никак не цепляет прочитать дальше.
Почему у первой пары туфель заостряется внимание, что она без каблуков, а у второй про это ничего не сказано?
Зачем вообще описания одежды? Они как-то важны для сюжета? Они как-то дополняют образы? Они показывают силу обсессии и живость воображения героя?
Сюжет на твоей совести оставлю, но подумай хорошенько, тебе самому было бы интересно такое читать?

>> No.4203364  

>>4203063

>В треде можем писать людей которые вдохновились писателями и тоже захотевшими писать людей.

Для начала будет не лишним ознакомиться с правилами языка на котором собираешься писать. А том меня, заставило залипнуть это предложение и смысл его я, признаюсь, не понимаю до сих пор.

>> No.4203368  

>>4203364
Кажется, этой фразой ОП случайно программирование

На чём лучше всего писать людей?

>> No.4203370  

>>4203070 Прекрасная классическая story. Причём с интригующем началом.
Сырна — персонаж, которому, благодаря экстралингвистическому контексту, хочется сопереживать.
Но вслед за знакомством с персонажем и привлечением внимания читателя сразу появляется ситуация, требующая решения. Лягушка!
И незамедлительно следует кульминация. Высший момент истории, где всё и разрешается. Схватила Сырна лягушку и заморозила ее.
Теперь нам только и остаётся, что узнать о последствиях. И все у нее стало хорошо.
Слово "конец", конечно, лишнее, но это можно простить, учитывая краткость и каноничность рассказа. 8/10.

>> No.4203371  
Файл: -(68 KB, 417x600)
68

>>4203364
А работа редактора на что? Им же тоже нужно чем-то заниматься. Подумай о них!

>> No.4203373  

>>4203158
А ведь если бы продолжение было в стиле тубус-Куна, могло бы получиться даже неплохо.

>> No.4203382  

>>4203370

>Прекрасная классическая story.

Жила-была one Chiruno. One day она гуляла по берегу Lake и mitsukarimashita a frog. Схватила Chiruno a frog и kouri ni shita ее. И все у нее стало good. Owari.
Chiruno isn't бака.
Dodesuka?

>> No.4203383  
Файл: -(108 KB, 509x786)
108

>>4203070
lisp

>> No.4203387  

>>4203364
И кстати, говоря про русский язык... После «меня» запятая не нужна, ну а после «языка» наоборот, нужна. После слова «предложение» скорее всего тоже нужна, если только ты не хочешь сказать, что тебя одновременно заставили залипнуть и предложение, и его смысл (но тогда, очевидно, вторую часть нужно переделывать). Слово «нелишним» в данном случае должно писаться слитно. Вместо «признаюсь» лучше использовать «признаться», хотя не обязательно.

Ну, как-то так...

>>4203371
Сакуя, я смогу стать редактором?

>> No.4203388  

>>4203382 Проблема в том, что в английском — это термин, описывающий данный конкретный тип текста. А в русском нет.

>> No.4203394  
Файл: -(97 KB, 600x449)
97

>>4203073
Лучше напишите про то как монах в поле варит макрель.

>> No.4203398  

>>4203394
Какая смешная картинка!

>> No.4203399  
Файл: -(370 KB, 678x897)
370

>>4203387
Определённо. Точно лучше меня, у меня хроническая безграмотность, Коакум сказала- не лечится.
>>4203382
Что может быть хуже подобного намеренного смешения русского с гайдзинскими? Даже безграмотность не такой грех.

>> No.4203403  

>>4203399 Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, садитесь и рассказывайте.

>> No.4203409  

>>4203403
Не надо, французский звучит аристократично.

>> No.4203414  

>>4203409 Слова должны выполнять свою функцию, вот и всё. Обозначать то, что обозначают, или звучать аристократично — неважно, главное, чтобы коммуникативный акт прошёл максимально успешно. Безграмотность, зачастую, этому мешает.

>> No.4203418  
Файл: -(139 KB, 811x1151)
139

>>4203414

>главное, чтобы коммуникативный акт прошёл максимально успешно.

Тогда стоит прекратить писать на гайдзинском языке ибо, что логично, в "ру" сегменте тырнета, да и вообще, в на просторах СНГ именно русский, желательно, не замутнённый иностранщиной способствует максимальной комуникации.

>> No.4203424  

>>4203418 Очевидно, что нет. Потому что если реципиент не в состоянии понять точно переданной мысли отправителя, то, хоть акт и не состоялся, это проблема больше на его совести, ведь дело в нём. И в языке, в котором отсутствуют требуемые термины. Может ты ещё предложишь латынь в медицинских текстах не использовать?

А если уж ратовать за чистоту языка, то, возможно, следовало бы отказаться от таких слов как "гайдзинский", хотя бы потому что русский язык и есть гайдзинский.

Впрочем, вполне возможно, я чего-то не понимаю.

>> No.4203436  
Файл: -(298 KB, 800x1100)
298

>>4203424

>Потому что если реципиент не в состоянии понять точно переданной мысли отправителя, то, хоть акт и не состоялся, это проблема больше на его совести, ведь дело в нём.

Если ты не способен изъяснится, с человеком используя какой-либо язык, не важно какой, то именно ТЫ ответственен за провал коммуникационного акта т.к. ты не знаешь языка, что подтверждает то, что ты не способен передать информацию носителю этого языка.
Что же касается моих слов, то это жаргон, что, конечно, не есть что-то хорошее, но гораздо более приемлемо в любом языке чем резкий переход на иной язык общения.

>И в языке, в котором отсутствуют требуемые термины.

Термины есть всегда или почти всегда. И неспособность их найти лишь подтверждает бедность твоего языка.

>> No.4203444  

>>4203399
Я просто много читаю... А Коа скорее всего что-то путает. Тебе тоже не помешало бы читать ещё больше! Про безграмотность, скорее всего, ты немного преувеличиваешь, но даже если она действительно есть, то чтение поможет ей пройти. Пусть и не сразу, но поможет.
Но с другой стороны у тебя всегда столько дел...

>> No.4203455  
Файл: -(88 KB, 806x862)
88

>>4203399

>что может быть ЛУЧШЕ намеренного

Поправил. Будешь тут ещё на сгуху наезжать.

>> No.4203459  
Файл: -(160 KB, 850x1275)
160

>>4203455
Сгуха это совсем другое.
И уж как ли не тебе, лингвисту знать, что Сгуха это вообще ни какой не язык, а смесь их в рандомном порядке с грамматическими ошибками.

>> No.4203464  
Файл: -(115 KB, 769x900)
115

>>4203436

>Термины есть всегда или почти всегда. И неспособность их найти лишь подтверждает бедность твоего языка.

Ха-ха-ха, нет. Существует множество фраз, при переводе теряющих свою коннотацию, настроение, особенности и прочее. И это совершенно нормально. Хотя конкретно слово "термин" здесь да, не совсем уместно.

>> No.4203470  
Файл: -(232 KB, 1032x1457)
232

>>4203459
Но ведь и тут было смешение языков для комического эффекта, а ты напялил серьёзное лицо и стал делать категорические неверные заявления.

>> No.4203475  

>>4203464

> множество фраз

Например? Я готов понять такую претензию ко многим языкам, но не к русскому. Какими бы отпетыми западниками ни были некоторые местные, отрицать богатство русского языка - величайшее невежество. Уверен, что для почти любой иностранной фразы найдется достойная замена в русском языке, а настроение если и потеряется, то только от самого факта написания этой фразы на русском.

>> No.4203477  
Файл: -(207 KB, 600x797)
207

>>4203464
Ты слишком переоцениваешь эти факторы. Если речь идёт о передачи информации то правильный перевод фразы всегда передаёт необходимую информацию. Что касается настроения то его, обычно, передают мимикой. А уж особенности смехуешичек у каждого языка разные, и на одну такую в английском можно найти другую в русском. Или создать шутку заново.
К примеру, английская фраза "мы контролировали мяч, а противник выиграл матч" звучит лучше на русском, не смотря на то, что эти слова сказаны англичанином.
Я не отрицаю твои аргументы, но указываю, что они довольно сомнительны, когда речь идёт о "передаче информации".

>> No.4203496  
Файл: -(116 KB, 850x583)
116

>>4203477
Но эмоциональный окрас,коннотация и прочие подобные детали - тоже информация. Никто не спорит, что основной посыл можно объяснить и на русском, равно как никто и не спорит, что можно прожитт без специй.
>>4203475
I'm not a X, I'm the X!
Или, например, диалог Эовин с Королем-Личом (No man can kill me! - I'm no man!). В фильме худо-бедно вставили слово "муж", но ведь это уже другое.

>> No.4203501  

>>4203475
Это не совсем то, но можно мне достойную (такую же универсальную и такую же удобную) замену слова 「みんな」? В русском языке мне её очень не хватает, правда!

>> No.4203508  

>>4203496
Примеры с игрой слов совершенно некорректны. А особенно те примеры, которые привёл ты. Ответить в таком духе можно только на обращение на английском.

>> No.4203511  
Файл: -(183 KB, 806x1024)
183

>>4203496

> диалог Эовин с Королем-Личом

С Королём-Чародеем же!

Вот до чего метели доводят вечно тринадцатилетних.

>> No.4203515  

>>4203436
Огромное количество классиков, равно как и чуть ли не все философы (за исключением based ones, очевидно) издревле использовали в своих трудах вкрапления иностранной речи, и вполне себе почитаемы.
Потому что иностранная речь это даже не только термины. А ты попробуй найти нужные термины при переводе какого-нибудь индейского языка. Или там финского, откуда мыхтыхпыхтых недавно в /а всплывала.
Но иностранная речь, это другая графика, другое звучание, ОДНОЗНАЧНО другие коннотации. Иначе говоря, это стопроцентное выделение и акцентирование слова или предложения.

Дальше была шутка про Гитлера, פָלָאפֶל и der Falafel. Восстановишь сам.

>> No.4203521  
Файл: -(252 KB, 1920x1200)
252

>>4203475

>отрицать богатство русского языка

Никто его не отрицает. Он просто другой. Как бы ни был богат язык, он не может идеально передать что-то, обусловленное особенностями другого языка. Вот, скажем, как перевести на английский тот рекламный ролик "тут не человек - ЧЕЛОВЕЧИЩЕ, и нужен ему не интернет, а ИНТЕРНЕТИЩЕ!"? Можно, в теории, заменить на повторное использование какого-нибудь прилагательного, но это уже будет не то; всё-таки у английского такой гибкости с суффиксами нет. И так можно продолжать до бесконечности: а у нас нету verbing, а у них многие существительные могут выступать прилагательными без изменений (из-за чего, например, в МТГ "Артефакт Существо" и "Чары Существо" на русском вынужденно используются для
передачи того, что перманентй обладает обеими типами и из-за этого даже некоторые карты вводят неопытных в ступор:"уничтожьте целевое чары существо" в нашей группе новичков долго убивало и чары, и существ"). И это нормально. И богатства никаких языков нисколь не приумаляет.

>> No.4203527  
Файл: -(311 KB, 1000x750)
311

>>4203496
Но ведь как я уже сказал, часто (даже очень) можно найти достойный аналог. Иногда, даже лучше. Иногда хуже. Иногда- намного хуже.
А иногда совсем нельзя найти, но даже тогда перевод будет гораздо лучше, чем его отсутствие- только если ты не в компании такихже лингвистов-любителей, уж простите меня.

>> No.4203528  

>>4203515
Много болтовни и совсем нет конкретных примеров. Никто не говорит, что совершенно недопустимо использование иностранного языка. Оно допустимо, но когда это необходимо. >>4203382-кун продемонстрировал совершенно омерзительное, излишнее использование иностранных языков.

>> No.4203529  

>>4203510 О ты успел прочитать, отлично. Так как больше мне добавить нечего и каждый остаётся при своём, я бы хотел пояснить за Гитлера.

Так уж получилось, что в этой языковой среде Гитлер настолько же прецедентен, насколько Иисус. Поэтому вполне логично, что, при проявлениях языкового шовинизма, поминается он.

>> No.4203531  
Файл: -(127 KB, 500x714)
127

>>4203508
Почему некорректны? Было заявлено, что любой фразе найдётся достойная замена. Я предоставил фразы и попросил замены. В примере с артиклями и вовсе никакой "игры слов" нет, равно как и в только что мной приведенным примером с ЧЕЛОВЕЧИЩЕМ. Поведай же мне, приятель, чем и почему они "некорректны"?
>>4203511
Derp. Не надо тут, я метелицу терпеть ненавижу.

>> No.4203532  

>>4203356

>Почему у первой пары туфель заостряется внимание, что она без каблуков, а у второй про это ничего не сказано?

А не знаю. Разве не странно было бы, если бы я постоянно указывал, есть у туфель каблуки?

>Зачем вообще описания одежды? Они как-то важны для сюжета? Они как-то дополняют образы? Они показывают силу обсессии и живость воображения героя?

Да просто чтобы место занять. Вот так вот. Хотелось в целом придать атмосферу "обычности" подобным описанием. Не торопиться, не суетиться, чтобы читатель думал, что ничего необычного не происходит. Как-то так.

>Сюжет на твоей совести оставлю, но подумай хорошенько, тебе самому было бы интересно такое читать?

Понятия не имею. Тут одна страница текста А4. Я каждый день на Ычане читаю больше, мне бы не лень было. А вот вызвал ли бы у меня сюжет какие-то эмоции сказать трудно.

>> No.4203533  

>>4203528 Это было нарочитое иронизирование в ответ на использование story в >>4203370.
Очень странно придираться к этому.

>> No.4203534  

>>4203521
Так никто ж не спорит с тем, что язык не может чего-то идеально передать. Речь идёт о том, что чрезвычайно часто иностранный используется не там, где нельзя передать что-то на русском, а просто потому что у кого-то скудный словарный запас или тяга к выпендрежу слишком сильная.

>> No.4203535  

>>4203510

>в отличии от русского

Курсы для гастарбайтеров хотя бы пройди, бака

>> No.4203538  

>>4203528
Так я его и не осуждаю, написал же, что он продемонстрировал просто. Тем не менее, это хороший пример омерзительного использования иностранных языков.

>> No.4203539  

А пока вы тут активно обсуждаете, но не пишите, закину еще текста, который был когда-то мною придуман.

>>4203158 - кун

Была обычная летняя ночь. Луна, освещавшая деревню серебряным светом, висела высоко в небе. Ветер, качающий ветки полуголых деревьев, ещё больше говорил нам, что тепло продлится довольно долго.
Он стоял у закрытой двери одной из лачуг. Его лицо выглядело напряженно и вдумчиво. И так и было – он думал. Он знал, что что-то должно произойти, а вернее это что-то хотел сделать он. Смерть открыл дверь и вошёл.

Снаружи лачуга казалась больше, чем внутри, хоть и была практически пустой. Большая печь в правом углу занимала треть комнаты, левее перед окном стоял стол, и в дальнем от двери углу стояла кровать, на ней лежал человек. На вид человеку было лет семьдесят. Седые волосы по всей голове и смуглая морщинистая кожа выдавали в нём это. Глаза его сидели очень глубоко и казались давно мёртвыми, хотя умер он совсем недавно.

Смерть подошёл к нему.

– Вставай – повелительным голосом обратился он к человеку. Правилами запрещалось разговаривать с людьми на работе, но он больше не мог терзать себя. Душа старика выйдя из своего тела, встала перед смертью, и пока ещё не понимая, что происходит, продолжала дрожать так, как будто это требовало от неё мышечных усилий.

  • Кто ты? – спросил у Смерти старик. Его глаз были почти не видны из-за нависших бровей и было трудно понять – боится он или нет.
  • Что? – с недоумением посмотрел на него Смерть. Он никогда не задумывался над этим вопросом, он просто делал то, что казалось ему правильным.
  • Как твоё имя? – уточнил было старик, поняв, что его собеседник сконфузился.
  • Смерть – ответил Смерть. – То есть… Это не моё имя, но меня так зовут.

Старик задумался. Он понял, что происходит и не знал, что ему надо делать и надо ли вообще что-то делать. Он с грустью опустил голову.

  • Пора, значит? – выдавил он из себя. Его глаза начали наполняться слезами, он испытывал некоторые сомнения по этому поводу. Ведь он всю жизнь работал не покладая рук, но не заработал ничего, чтобы как-то скрасить свою старость. Его жена умерла от неизвестной ни магам ни докторам болезни уже очень давно, а детей у них не было.
  • Погоди – сказал Смерть и ободряюще положил ему свою костлявую холодную руку на плечо. Он видел, как это делают другие люди, но у него это вряд ли получилось ободряюще… - У меня есть к тебе вопросы.
  • Какие вопросы? – вытирая слезу, пробубнил старик.
  • Вот скажи мне, – начал было Смерть, но прервался и бросил короткий взгляд в окно. Там всё ещё стояла ночь, и не было никаких намёков на скорый рассвет. – Скажи мне, ты боишься смерти? Ты боишься умереть?
  • Да, – покорно ответил старик и как будто вжался сам в себя. Голос Смерти, казалось, звучал повсюду и пронизывал его насквозь, он не знал куда деваться.
  • Но почему?! – шепотом прикрикнул Смерть. В его голосе слышалась нотка отчаяния. – Тебе понравилась твоя жизнь?

Старик в растерянности стоял и потирал друг об друга руки – он не знал, что ответить.

Смерть подошел к окну. – Что такое жизнь? – не дождавшись ответа, задал он другой вопрос.

  • Наверно это что-то большое. Что-то красочное и радостное, состоящее из особых мгновений, которые откладываются у тебя внутри и помогающее тебе жить дальше в надежде, что этих мгновений будет больше…
  • Сколько у тебя было этих мгновений? – с интересом спросил у него Смерть.

Старик снова задумался. – Бывают и такие моменты, которые ты не хочешь запоминать, но они грызут тебя сильнее других – слезы снова стали наворачиваться у него на глазах.

  • Но почему ты тогда боишься смерти? Ведь в твоей жизни не было ничего большого и радостного.
  • Я не знаю, – растерянно ответил старик. – Люди всегда боялись неизведанного.
  • Не все, – сказал Смерть и удивленно посмотрел на старика. Если бы у Смерти были брови – они бы сейчас были высоко подняты.
  • Да. Но те, кто не боятся, обычно натыкаются на эту самую неизвестность и в этот момент они не знают, что им с ней делать, – человек подошел к окну и стал смотреть вдаль.
  • Да – проговорил Смерть, вспоминая несколько случаев из своей работы, и тоже подошел к окну. – Может, некоторые вещи лучше и не знать.

Они оба стояли и смотрели вдаль, как будто ожидая, когда из-за горизонта выглянет ласковое солнце и ударит своими лучами в глаза.

  • Хорошая ночь, теплая, – проговорил старик, чтобы поддержать разговор.
  • Да, – безразлично ответил Смерть. – Знаешь, твоя жена умерла от сердечной астмы, – сказал он и взмахнул косой.

Из-за пригорка показалось Солнце. Оно выглядело таким мощным, что казалось, её лучи охватывают весь мир разом. Наступило утро.

>> No.4203540  

>>4203531

> для почти любой иностранной фразы

Meh.

>> No.4203548  

>>4203535

>у меня хроническая безграмотность
>не лечится.

Я не спорю- безграмотен. Есть грех. Но это не отменяет моих слов, я могу быть в чём-то прав, или не прав, но если я неграмотен это не делает мои слова более неверными или наоборот, более верными.

>> No.4203549  

>>4203521 Это ещё что. У нас за отсутствием правил в ближайшей доступности, fear переводился как отпугнуть, и прогонял без боя любого атакера.

>>4203532 Ну вот занимал место, а всё равно не занял, так и зачем?
Попробуй просто вспомнить, каких-нибудь героев, и знаешь ли ты во что они одеты. И была ли важна их одежда для сюжета. Вот Арагорну было совершенно наплевать, в штанах он или нет.

>> No.4203551  

>>4203531
А некорректны просто потому, что их невозможно употребить в качестве части повествования, которое ведется на русском. Придётся цитировать.

>> No.4203556  
Файл: -(47 KB, 373x480)
47

>>4203527
Но вот именно, что это будет лишь приближенный аналог, и что он может не иметь многих деталей оригинала. В контексте этого заявлять об абсолютной неприемлемости и невероятной мерзости языкосмешения, как минимум, неверно. Если оба человека владеют обеими из смешиваемых языков, то зачем обкднять мысль переводом в один? Тут контраргумент "но тут-то не факт, что все читающие владеют этими обеими языками" - и на него контраргументы, что весь разговор идёт в контексте простого бакапоста с парой наибазовейших английских слов и аниму-япогскими словечками, в ответ на который было категорически заявлено, что языкосмешегие неприемлемо как явление, в принципе. И что стыдно в нынешнее время английского не знать :3 Шучу, шучу. Если я (теоретически) люблю колу в целом и пепси в частности, а в магазине только Кока-Кола, то, конечно, я куплю кока-колы. Но если у них есть и пепси, то почему мне не купить пепси?

>> No.4203561  

>>4203556
А ну-ка процитируй, где там говорилось об абсолютной неприемлемости?

>> No.4203565  

>>4203539 Ветер говорил, больше чем что? Ветер говорил и стоял у двери?
Всякая мелочь навроде огромного количества "и" рядом, вороха местоимений, или "что что-то", создаёт неуютное мельтешение.
Эмоция удивления Смерти совершенно не читается логичной, возможно, там должна быть другая эмоция.
А сюжет норм, даже с моралью, вау.

>> No.4203568  
Файл: -(1068 KB, 1100x984)
1068

>>4203556

>Если я (теоретически) люблю колу в целом и пепси в частности, а в магазине только Кока-Кола, то, конечно, я куплю кока-колы. Но если у них есть и пепси, то почему мне не купить пепси?

Ты только что сравнил два разных языка, о которых ещё пару постов назад говорил, что они просто другие с Пепси и Колой, которые, по сути одно и тоже? Хотя бы попытайся, Коа. Попытайся!

Абсолютно не стыдно.

> В контексте этого заявлять об абсолютной неприемлемости и невероятной мерзости языкосмешения, как минимум, неверно.

И почему же? Если оба говорящих знают английский, то почему бы на него просто не перейти, если же нет, то тем более смешивать один язык с другим это- показатель твоей языковой бедности. Ни один англичанин не станет мириться с тем, что в его языке через слово идут какие-то русские слова. Он просто попросит тебя говорить чётко на английском. И ты выполнишь его требование, а не станешь ему расписывать о всяких контекстах и прочем. Иначе он прекратит общение с тобой.
Короче просто не впендривайся и говори на русском без всяких английских words иначе все мы скатимся из русского w ebani translit prosto patamy chto moshno! Ух, аж неприятно стало. Бррр....

>> No.4203570  
Файл: -(63 KB, 480x430)
63

>>4203534
Тогда, увы, мы говорили о разных вещах, ибо у меня речь шла о кое-чьем высказывании о "греховности" языкосмешения, в контексте которого тот пост воспринимался как полное отрицание наличия непереводимых тонкостей. Мои извинения.
>>4203551
Но ведь речь идёт как начинаю понимать, только у меня про языкосмешение в целом, а не конкретно в повествовании. В книге, соглашусь, случайные фразы на другом языке - откровенное хамство по отношению к читателю, сколь точнее бы эта фраза ни передавала нужную мысль, чем её аналог в языке книги.
>>4203549
А у нас Врата Гильдии Димиров давали всем существам контролирующего их порчеустойчивость. Просто потому что.

>> No.4203571  

>>4203068
Небольшие рассказики написанные на тошнотворном литературном.

>> No.4203574  

>>4203570
Наконец-то ты понял, что речь шла не про языкосмешение в целом. Омерзительно необоснованное языкосмешение, которым злоупотребляют некоторые местные и многие люди вообще. Конечно, никто не станет упрекать человека, не решившегося искать аналог хайдеггеровского dasein.

>> No.4203581  
Файл: -(328 KB, 466x668)
328

>>4203549

>И была ли важна их одежда для сюжета.

Дело не только в этом, но и в том, что не нужно громоздить длинные и сверхподробные описания персонажей. Честно говоря, я сперва подумал, что он специально хотел продемонстрировать, как делать не нужно.
Кстати, по этому поводу можно вспомнить босоногое детство и уроки литературы в школе, на которых требовали искать словесные портреты. Тогда как раз становилось видно, что описание часто бывает сильно разбросано по тексту.

>> No.4203583  

>>4203548
Да не, все вполне грамотно для гастарбайтера

Можно спокойно дальше рассуждать о каких-то там русских классиках для которых русский не родной. А почему не родной? Потому что аристократы. Знает такой рептилоид к примеру 4000 слов, из них только 1000 русские. Всего 25%. А рабоче-крестьянин знает 20, из них 10 русские, а 10 матерные, то есть то же родные. Стапроцентный русак, не то что баре какие-то.

Про аниме хорошо да, собственно франко- или даже лучше галломания и была аналогом анимумании во времена Пушкина.

>> No.4203587  
Файл: -(136 KB, 1024x1024)
136

>>4203561
>>4203399

>Что может быть хуже подобного намеренного смешения русского с гайдзинскими? Даже безграмотность не такой грех.

Как по мне, звучит вполне категорично.
>>4203568

>ты только что сравнил два языка

Я только что сравнил оригинальную фразу и её теряющий детали аналог/перевод. Где и ппоявляется аналогия общей сходести вкусов двух напитков, но все же наличие между ними разницы, для многих вполне заметной. Хотя бы попытайся читать ю, что пишу, Саччин! Попытайся!

>И почему же?

Может, потому, что это категоричное заявление о целом явлении вне зависимости от контекста и ситуации?

>сли оба говорящих знают английский, то почему бы на него просто не перейти,

Затем, что они оба знают и русский тоже? Английские фразы используются, как я и говорил, лишь тогда, когда их русский аналог не имеет такую же коннотацию, настроение, et cetera, et cetera.

>и один англичанин не станет мириться с тем, что в его языке через слово идут какие-то русские сло

Но ведь я уже множество раз сказал, что:
а)"через каждое слово" их не будет, только изредка при заметной бедности аналога на "первичном языке" или его совершенно другой сути (как, например, с a X/the X) и при
б)что языкосмешенте допустимо лишь при условии одинакового владения обеих собеседников обеими языками.
Fun fact: полтора часа назад я сел дописывать пост, но решил сначала рефрешнуть /b/. And here we are.

>> No.4203588  

>>4203539
Если уж решили стать графоманом, то стоит ещё начинать пользоваться типографскими символами, в частности «» и — особенно в начале прямой речи. А то больно смотреть как это форматируется в список.

>> No.4203590  

>>4203571
"Тошнотворный литературный" - это уже штриховка поверхности.

Аналогом фигур из прямых линий должен быть стих. В случае куба наверное четверостишье.

>> No.4203591  

>>4203587 Дела подождут, когда в интернете кто-то неправ.

>> No.4203593  

>>4203588

По идее это не должно быть списком, это рпосто отступ в ворде, я не знаю, почему вакаба так сделала. И да, я ориентировался на типичное оформление диалогов в книгах. Никаких кавычек в прямой речи там нет.
И ничего я не решил стать графоманом.

>> No.4203595  

>>4203587

> как по мне

Не знаю, как там по тебе. Это, во-первых, не я писал, а во-вторых, как вообще можно из чьего-то высказывания о недопустимости смешения одного конкретного языка с другим сделать вывод, что недопустимо смешивать языки вообще? К слову, японский какой-то чересчур загрязненный англицизмами. Даже у анимудевочек слышишь исковерканный английский через слово. Понятно, с чем это связано, но неужели они совсем о чистоте языка не заботятся?

>> No.4203596  

>>4203591
Много свободного времени и мало мозгов - напяливай аватарку и вооружайся гуглом.

>> No.4203597  

>>4203595
Должно зависеть от уровня школы, в элитной школе одна ситуация, в общеобразовательной другая, а в Хогвартсе третья.

>> No.4203601  

>>4203549

>Ну вот занимал место, а всё равно не занял, так и зачем?

Как это не занял? Текста больше? Больше. Значит, функцию свою описание выполнило.

>И была ли важна их одежда для сюжета.

Конечно нет. Я вообще не очень понимаю, что тут обсуждать. Это просто сон какого-то школьника. Никаким сюжетом с реальностью он не связан.

>> No.4203603  
Файл: -(107 KB, 582x800)
107

>>4203587

>Fun fact: полтора часа назад я сел дописывать пост, но решил сначала рефрешнуть /b/. And here we are.

Я опять виноват во всём. Как так жить?

> Хотя бы попытайся читать ю, что пишу, Саччин! Попытайся!

Окей. Согласен, облажался, вопросов нет.

>а)"через каждое слово" их не будет, только изредка при заметной бедности аналога на "первичном языке"

Это всё равно делает не языкосмешивание приемлемым. Когда ты так поступаешь, даже изредка и из лучших побуждений, ты, если использовать аналогии, достаёшь ключ из сливного бачка унитаза. Мерзко, неприятно, но раз другого выхода нет, придётся засучив рукава тянуться за ним.
Язык не стоит на месте, и практически ничто (ну кроме всё-таки некоторых особенностей грамматики) не мешает тебе воссоздать фразу на русском языке, более того, если ты действительно хорошо знаешь русский может получиться что-то стоящее.
Короче вывод к которому я виду прост: языкосмешивание- зло, временами вынужденное, но это не делает тебя добрее от этого. Впрочем, безграмотность тоже зло.

>>4203583
Рептилойд не рептилойд, а классикам такую их любовь к французскому можно простить либо контекстом произведения (когда говорит герой-дворянин с родным французским, пусть и русский по национальности) либо тем, что французский был для писателя по сути родным.
В остальном- нет им прощения.

>> No.4203604  

>>4203601 Конечно не занял, ведь тут одна страница текста А4. Я каждый день на Ычане читаю больше.
Ну вот Незнайка, например, не просто так ходил разодетый как попугай. Ведь этим автор наглядно демонстрировал, что он Гексли.
При чём тут связь с реальностью, я не знаю.

>> No.4203609  

>>4203604

Но без этого описания писанина занимала бы и того меньше.
Я согласен с тем, что, как ты говоришь, описание одежды персонажей здесь не в тему. Но оно и не может быть в тему, ведь темы нет. Просто сон. Просто школьника. Ничего там нет. Я просто сидел, и в какой-то момент решил что-то написать. И получилось, что получилось.

>> No.4203610  

Ни у кого ещё не возникало ощущения, что эта Сакуя на самом деле Мяса?

>> No.4203614  
Файл: -(443 KB, 800x868)
443

>>4203610
Я не Мясо. И вообще не аватарка в том смысле, что всего лишь использую образ мне приятный, когда общаюсь с одним конкретным крылатым демоном.

>> No.4203615  
Файл: -(46 KB, 406x480)
46

>>4203574
У тебя, приятель. Кое у кого речь до сих пор идёт именно о нем, и я ошибочно причислил твою аргументацию к его позиции.
>>4203591
Не просто кто-то, а читатель. Упертый, глупый, любимый, недальновидный читатель.
>>4203595

>Это, во-первых, не я писал

...и мой спор вёлся именно с тем, кто его написал, и уже позже к нему подключились иные лица, явно с другим пониманием темы спора.

>во-вторых

Но это уже невероятно категорично, и конкретно эту категоричность я и оспаривают, приводя и конкретные, и обобщённые примеры.
>>4203596

>много свободного времени

Если бы, приятель. Если бы...
>>4203603
Нет, просто нет. Тут у тебя совсем пошла сплошная субьективщина и игнорирование всего, что я сказал - про ситуации для языкосмешения, про допустимых собеседников, про языки - и вместо этого ты, фактически, просто сказал "я не люблю языкосмешегие. С этого и надо было начинать. Окей, не любишь, вполне справедливо. Я тоже не люблю пиджаеи с джинсами и тебя, но я не заявляю, что они недопустимы и зло.

>> No.4203616  

>>4203610
Нет, не возникало. Вообще, Мясо оно достаточно интересное, чего не скажешь об остальных аватарках тут. Несмотря на кромешную необразованность и унылость, у него хотя бы цель была. А этих даже жалко немного, совсем ничего из себя не представляют, но аватарки напялили. Это насколько ж внимания хотеть надо?

>> No.4203617  

>>4203609 Если бы я писал вот на эту тему просто сон просто школьника, то скорее в >>4203373 ключе.
Я, если что, больше не тебе на твои ошибки указываю, а себе на свои, на самом деле.
Типа важно примечать, когда и что в тему, и пытаться понять, что за тема и о чём вообще писать.

>> No.4203619  

>>4203615
Я пол чертовых часа пытался отправить этот пост. ПОЛ. ЧЕРТОВЫХ. ЧАСА. Это у меня одного ычан себя так странно вел?

>> No.4203620  

>>4203619
У одного. Ычан не хочет видеть тебя тут, уходи.

>> No.4203627  
Файл: -(62 KB, 600x600)
62

>>4203615

>Упертый, глупый, любимый
>Я тоже не люблю тебя

Ты же знаешь, что я должен был бы сказать после этого. Но не стану т.к. это тебя раздражает, а мне, пока, не хочется тебя раздражать.
Субъектившина? И чему же? Ты считаешь, что языкосмешивание не зло? Это действительно не зло? Тогда почему нам просто не говорить английские слова через каждое слово? Ведь в этом нет ничего такого? К чему все твоё могласие если языкосмешение это приемлемо?
На мой взгляд нет- это неприемлимо, конечно за какие-то слова тебя не отчитают и даже косо не посмотрят (речь идёт о тех словах и выражениях, где, как мы и договорились аналогов либо нет либо они очень-очень бедны и даже информацию передают с искажением), но в абсолютно большинстве случаев- будь добр воспользуйся аналогом даже если он немножко хуже передаёт настроение и эмоции.
Если ты считаешь это субъективщиной то поясни, почему твоя позиция не субъективна? или если скажешь "да я же об этом и говорил, ты просто ничего не понял" то как я и говорил выше: "учи родной язык, бака, если не способен разъяснить на нём такие вещи."

>> No.4203632  
Файл: -(557 KB, 320x240)
557

>>4203063
Мы летели в вертолёте спецназа. Я был обычным рядовым но это не помешало мне хорошо обращаться с оружием и работать слаженно и командно. Вот, прошло минут 30 и наш вертолёт подбили из ракетницы. Мне и моему напарнику Тони пришлось прыгать с парашютом.
После приземления мы поняли, что приземлились в том месте где террористы хотят заложить бомбу (Место действия карта De_Dust2). У нас из всего комплекта (M4A1, Бронежилет и шлем, все виды гранат, Дигл) была только M4A1. Остальное мы забыли в самолёте. Мы пошли с точки с которой приземлились (Точка А) к воротам. Когда мы увидели эти ворота мы услышали оттуда шаги. Как только выскочил враг я метко попал ему в голову. С трупа я поднял АК-47. Мы пошли на место откуда выходили террористы и увидели снайпера с АВП. Тони вышел на него но снайпер выстрелил ему в ногу. Пока тот перезаряжался я быстро всадил ему пулю в лоб. Я отнёс Тони в какой то дом а сам пошёл искать врагов. Когда я зашёл на точку Б я услышал как установили бомбу. На меня выскочило 2 террористов. Я спрятался в укрытие. Когда я вышел из укрытия я тут же убил одного из них. 2 спрятался в укрытие. Сзади на меня вышел другой из террористов и пытался напасть на меня с ножом, но прилетело подкрепление и убило того кто стоял сзади меня. Последний террорист выбежал из укрытия но я всё равно обезвредил его. Оставалась только бомба. Я смог разминировать её на последних секундах. Дело сделано.
Благодаря этой операции Сэма повысили на 3 ранга.

>> No.4203639  
Файл: -(99 KB, 650x750)
99

>>4203627
Ты серьёзно? Вот скажи, ты сейчас серьёзно? Я кучу постов распинался, в каких узких ситуациях допустимо и никому не вредит языкосмешегие, а ты все это отметаешь и утрируешь, мол, если оно не зло, то почему бы им не заниматься постоянно и без нужды? Я ни разу не говорил, что мы должны им заниматься на каждом шагу; наоборот, я много раз повторял, что для него есть конкретные условия. А ты вновь твердишь все то же, нюв ответ ннп что я все это и рассказывал, юудто в упор игнориркч само существование всего мною ранее гаписаггогл. Ч искреннее не могу поверит, что ты сейчас всерьёз итне пытаешься меняразозлить. Или мнне растащить тебе мои посто ИТТ га цитаты, отвечпющиеина каждый твой вопрос? Я с самого начала только и делал, сто опровергал твой тезис "если думаешь, что русский не может выразить и передать абсолютно все до последнего, что могут выразить все другие языки, то иди учт русский", а ты мне его тут повтопяешт как конечный аргумент? Это шутка? Это шутка такая?

>> No.4203642  

>>4203632

> Мы летели в вертолёте спецназа.

Дальше не читала

>> No.4203644  

>>4203639
>>4203627
Знаете, как хорошо было бы, будь вы одним человеком? Тогда бы это даже не выглядело так печально наверное.

>> No.4203649  

>>4203644
L-lewd

>> No.4203651  

>>4203642
Прошло практически полгода и Тони снова встал в строй. Нас снова отправили на задание. Нашей задачей было задержать наркоторговцев и их покупателей. Мы решили сделать это после сделки.
Мы пришли и спрятались на месте торговли. Прошло часа три, не меньше и тут они явились. Сделка чуть не совершилась, но какой то снайпер убил одного из покупателей. Все разбежались. Я посмотрел на пулю. Видно стреляли с мухи. Я погнался за торговцами а Тони за оставшимися покупателями. Я понял что сейчас будет жаркая перестрелка. Когда мы зашли в переулок к торговцам подошли ещё бандиты. В общей сложности врагов было 7. Но я взял свою М4А1 и начал стрельбу. Я вышиб 2 врагов в голову и 1 в тело. Меня ранили в голову но шлем спас меня. Я выстрелил ещё в двоих так что их сшибло одной пулей. Но тут патроны магазина закончились, но когда противники промахнулись я достал свой великий и могучий дигл и быстро нейтрализовал одного из противников. Я ранил последнего но патронов не хватило. Я быстро выкинул дигл и побежал к последнему. Я успев достать нож перерезал глотку последнему противнику. Я взял АВП с одного из соперников и поднялся на крышу чтобы посмотреть что у Тони. Я увидел что на другой крыше противник с мухой прицелился в Тони. Я не терял ни секунды и сделал Headshot вражескому снайперу. К сожалению когда я перезаряжался в моего напарника выстрелили и покупатели выбежали на проезжую часть где их чуть не сбил автобус. Они скрылись, я не успел догнать их. Когда я подошёл к Тони он очнулся. Похоже пули были холостые. Хоть торговцы и умерли но покупатели сбежали. Операция была провалена.

>> No.4203653  
Файл: -(628 KB, 744x1052)
628

>>4203639

>Я с самого начала только и делал, что опровергал твой тезис "если думаешь, что русский не может выразить и передать абсолютно все до последнего, что могут выразить все другие языки, то иди учи русский", а ты мне его тут повторяешь как конечный аргумент? Это шутка? Это шутка такая?

Хорошо-хорошо. Мой тезис разбит вдребезги в каком-то смысле это так, без шуток. Теперь то что ты говорил, а именно языкосмешивание приемлемо в ситуации когда оба человека знают английский (к примеру) или для того чтобы не использовать крайне бедный русский аналог, или не выдумывать его прямо на ходу.
Хорошо. А теперь, тогда поясни мне такому дурному недальновидному баке, что мешает использовать языкосмешивание чаще и чаще, пока не получится, что уже для каждой "колкой" фразочки тебе приходится переходить на английский потому что "на языке вертится, а русский аналог лень вспоминать"?
Вот если ты мне объяснишь эту часть своей позиции, и не субъективным "мерзко" не прибегая к аргументу, что "языкосмешивание- зло" ибо это тот аргумент, который ты только что разбил в дребезги то я полностью с тобой соглашусь. Честно.

>> No.4203655  

>>4203651

> Нас снова отправили на задание.

И опять я дальше не читала!

>> No.4203656  

>>4203649>>4203644
Коа на такое не пойдёт.

>Знаете, как хорошо было бы, будь вы одним человеком?

Это почему же всё выглядит печально?

>> No.4203659  

>>4203656
А ты правда не понимаешь?

>> No.4203660  

>>4203659
Разве это не выглядело бы тупо, мерзко и печально, будь мы с ним одним человеком?! Спорить с самим с собой в треде при этом постя из-под двух разных "аватарок"- верх одиночества вкупе с тупостью. От того это мерзко печально и тупо. А вот почему чувство печали вызывают у тебя спор двух разных людей, это гораздо интереснее.

>> No.4203662  

>>4203660
Потому что тупость и мерзость была бы обоснована определенными расстройствами личности. Это уже кажется не таким печальным, как тупость и мерзость сама по себе.

>> No.4203666  
Файл: -(38 KB, 360x480)
38

>>4203653
А с чего бы ТПК делать? Ты понимаешь, что суть моей позиции so far - the crux of my point - в том, что смешение нужно только в редких corner cases, когда говорящему важна теряющаяся в переводе деталь, разница между фразой и аналогом, а не когда аналог "лень вспоминать"? Вот только что, например, я сделал совершенно ненужное и от того, как ты давил, мерзкое смешение - все вставленные английские слова могли быть либо спокойно заменены на русский - "редкие случаи", либо и вовсе опущены, как so far и crux, безо всякого вреда мютой мысли, сто я пытаюсь до тебя донести. Вот это зло, спору нет и не было - но не из-за самого того, что есть смешение, а из-за того, что оно не привносит ничего важного, ничего essential - опять немножко дополняющие, elaborate-ящее смешение, но ultimately не нужное и само по себе не essentual, а потому "зло" и да сейчас я то же самое и намереннно - и потому ненужное и лишь портящее текст. И отсюда и может твоё "все заменять" пропасти - и это не тот случай, который я защищаю и в котором смегюшение истинно оправдано.

>> No.4203672  
Файл: -(208 KB, 1000x710)
208

>>4203666

>Вот это зло, спору нет и не было - но не из-за самого того, что есть смешение, а из-за того, что

Сказать, что после этих слов я тебя никапельки не понял, это не сказать ничего. Потому всё же попрошу тебя подучить "language" или использовать эти необязательные "words" иначе, ибо понимание тебя затруднено.
Благодарю. Цундере~

>> No.4203683  
Файл: -(82 KB, 748x810)
82

>>4203672
Ты точно издевается. Я же тебе сказал, что онни совершенно не нужны пониманию текстА, и чертовы переводы дал! И специально ь давал этим пример ПЛОХРго смешения, о которым ты и говорил, ставя знак равенства между ним и асмешегием в принципе! И я это сказал! В посте! Два раза! Непосредственный ответ вообще до начала англа , в первом жеипоедложении! А ты его абсолютно проигнорировал и опять закрутил ту жетшармануу. Ты ведь стопроцентно издеваешься.

>> No.4203687  
Файл: -(126 KB, 850x1111)
126

>>4203683
В каком плане? Обычно да- издеваюсь.
Но сейчас нет. Твой перевод смешивается с остальным текстом и мне от этого плохо и невозможно нормально тебя понять. Тебя, когда ты говоришь по-русски не всегда понять можно, а сейчас я просто не понял, что ты написал, о чём и сообщил тебе.
Проблем-с?

>> No.4203688  

Специальная олимпиада is going on. Concentration ошибок и опечаток становится shocking.

>> No.4203696  
Файл: -(255 KB, 700x600)
255

>>4203683
Стыд и позор! Аватарку напялил, а русский не выучил. Полюбуйтесь на него, что он пишет: "асмешегием", "жеипоедложении", "жетшармануу"! КАК БАКА!!

>> No.4203697  

>>4203688
А потому что через Microsoft Word надо прогонять хотя бы свои халтуры!

>> No.4203699  

>>4203697
Не работает. Я поклясться могу что всё что 90% мною написанного прогонялось через ворд. И шо? Всё равно неграмотный.

>> No.4203700  

>>4203683
Что означают эти 「ひえピタ」 и 「カイロ」 на спине у Коа?

>> No.4203707  
Файл: -(133 KB, 850x708)
133

>>4203697

> Microsoft Word

Не, вот, вариант по лучше:
https://orfogrammka.ru/
Он подчёркивает не только орфографические, но стилистические ошибки. Правда, это выходит не очень быстро, потому для скоростного спора не годится.

>> No.4203708  
Файл: -(179 KB, 850x1202)
179

>>4203707

>получше
>но и стилистические

И слишком короткие простыни туда не загонишь.

>> No.4203720  
Файл: -(47 KB, 414x480)
47

>>4203687

>Твой перевод смешивается с остальным текстом

В ЭТОМ И СУТЬ! Это я и иллюстрируют!Потому я тебе и говорю тебе игнорировать аггд, без которого суть предложения вообще не меняется!

>А с чего бы так делать? Ты понимаешь, что суть моей позиции в том, что смешение нужно только в редких cлучаях, когда говорящему важна теряющаяся в переводе деталь, разница между фразой и аналогом, а не когда аналог "лень вспоминать"?

вот, на блюдечке с золотой каемочкой.
>>4203696
Гнев, толстые пальцы и убитый тачскрин - та ещё комбинация.

>> No.4203738  
Файл: -(260 KB, 850x1168)
260

>>4203720

>Гнев

Эй-эй-эй. Ну почему всегда так? Почему когда я пытаюсь с тобой нормально поговорить у тебя тут же какие-то проблемы возникают и ты постоянно злишься. Нельзя же так. Коа, я тебе зла не желаю. Хоть ты меня временами и нервируешь, сильно, но в целом ты нормальный парень и я, последнее время, уж не хочу тебя раздражать специально. А ты всё равно бака и не лечишься, ну почему?

>> No.4203753  
Файл: -(814 KB, 736x1085)
814

>>4203528

> омерзительное, излишнее использование иностранных языков

А мне понравился >>4203382, очень миленько там всё, вот только mitsukarimashit'е в качестве subject'а нужен обнаруживаемый объект (frog), а вовсе не тот, кто его обнаружил (Chiruno). Таким образом, следовало бы написать: "... и a frog mitsukarimashita," — ещё и SOV каноничное получается.

>>4203534

> чрезвычайно часто иностранный используется не там, где нельзя передать что-то на русском, а просто потому что у кого-то скудный словарный запас или тяга к выпендрежу слишком сильная

Чрезвычайно часто "исконно" русские слова используются там, где совершенно неуместны, просто потому что кто-то не знаком с общепринятой (иностранной по своему происхождению) терминологией или же тяга к словотворчеству побеждает здравый смысл.

>>4203595

> неужели они совсем о чистоте языка не заботятся?

В японском (в отличие от русского) слова не склоняются, отчего заимствования очень естественно встраиваются в существующую грамматику, обогащая, а вовсе не вытесняя исходный язык. Правда, о фонетике такого не скажешь. Последнее, впрочем, самим японцам неудобств не доставляет.

>>4203603

> Язык не стоит на месте

В том числе благодаря постоянному обогащению иностранными заимствованиями, да. Что мне непонятно, так это почему "блюстители чистоты" настроены категорически против укоренения всякого там "кофе", или для них, если кириллицей записано, то сразу уже как будто и родное, a vsja grehovnost’ "inojazyčija" proistekaet iz ispol’zovanija bogomerzkoj latinicy?

>> No.4203761  

>>4203753

>vsja grehovnost’ "inojazyčija" proistekaet iz ispol’zovanija bogomerzkoj latinicy?

26 не заменят 32 и начав писать транслитом ты быстро это поймёшь. Тем же поляка диграфы изобретать пришлось. Так что кириллицей всяко лучше. Ноу дисскас. если, конечно, это не что-то вроде этого.

>> No.4203775  

>>4203761
А я про то и говорю. Здесь агрятся исключительно на слова, записанные латиницей, игнорируя такие же несклоняемые пальто или аниме, а между тем "story" с "et cetera" Коа потому и пишет латиницей, что в таком графическом облике они более узнаваемы.

>> No.4203788  

А можно тут немножко подытожить? Ну, насчёт смешения языков.

В общем, как мне кажется, следует разделять случаи, когда оно вполне допустимо, и когда его допустимость под большим вопросом.

Например, использование слов и фраз из одного языка в контексте разговора на совершенно другом допустимо примерно в следующих случаях:

  • Когда язык заимствованной фразы является «высоким» в текущей культурно-языковой среде. (Латынь и греческий в средневековой Европе, квенья в Средиземье времён Третьей эпохи, французский в России XVIII-XIX вв., японский на современном Ычане.)
  • Когда язык, на котором сказана фраза, несёт в себе дополнительное культурное и/или историческое значение. («¡No pasarán!», «Veni, vidi, vici», «Noblesse oblige», «all your base are belongs to us».)
  • Когда в языке, на котором ведётся разговор, просто нет достаточно точного и однозначного термина, описывающего какое-либо явление. (Музыкальные термины итальянского происхождения, термины боевых искусств японского происхождения, некоторые математические и астрономические термины арабского происхождения.) Правда, в таком случае слова из иностранного языка чаще заимствуются и модифицируются под реалии основного языка, чем используются в исходном виде.
  • Подавляющее большинство имён собственных. Без комментариев.

В прочих же случаях иноязычные фразы и выражения, введённые в текст с той или иной целью, в литературе как правило принято сопровождать сносками с пояснениями.

И то, что фразы из английского языка, который де-факто является сейчас одним из мировых lingua franca, универсальным, можно даже сказать служебным средством для коммуникации между носителями различных языков, используются в русском языке таким образом, будто бы он (английский) является «высоким»... Ну, это как минимум странно и неоправданно. Как бы смотрелось, например, такое, что девятка улайри в разговоре между собой демонстративно использовала бы фразы на всеобщем (ну или даже на синдарине)?

В общем, если автору текста (любого) не удалось составить самое обычное выражение, используя средства того основного языка, на котором он в данный момент изъясняется... Ну, в таком случае ему следует постараться получше, верно? И подумать над тем, на каком языке он вообще хочет выражать свои мысли.

Ах да, по воле левой пятки творческой мысли автора эти (да и любые другие) правила могут быть намеренно отброшены во имя достижения какого-нибудь эффекта. Но подобное действие всегда сопряжено с определённым риском, конечно же.

>>4203496

> I'm not a X, I'm the X!

Можно приблизительно перевести как «я не просто какой-нибудь/простой/обычный X, я настоящий/истинный/тот самый X [с большой буквы]!».
А в японском примерный эмоциональный эквивалент — «Ore-sama» :3
И вообще, выражение подобного самомнения нисколько не украшает говорящего.

%Ну а Ангмарец, как мне кажется, мог просто использовать пророчество Глорфиндейла в своих интересах — дабы враги ещё больше страшились его. И сам Глорфиндейл, в свою очередь, мог произнести его в первую очередь для того, чтобы не допустить безумной атаки своего союзника, которая могла бы для того плохо закончиться. Но это уже совсем друга история...%%

Зачем я всю ночь сижу и пишу это? Бака — она и есть бака, как ни крути.

>> No.4203933  
Файл: -(324 KB, 1000x1588)
324

>>4203738
Может быть, потому, что в нашем нормальном ты разговоре ты N-ный раз повторяешь одно и то же, причём то, на что я уже не раз ответил? Это, знаешь ли, не самая успокаивающая вещь - спорить с тем, кто твои слова напрочь игнорирует. Спрашивается ещё, кто здесь нелечащаяся бака.
>>4203788
Суть уже не та; она не в истинности/качестве, а в том, что это самый важный/главный/первый, приходящий на ум при слове Х.Или, в других случаях. Типа, кто-то не a сценарист такого-то фильма, а the сценарист - сценарий писал один. И "I" было лишь примером, это же во всех лицах употребляется.

>> No.4204323  
Файл: -(103 KB, 1280x720)
103

Начинающих и лишь думающих начать. Ну-ну.
Вакансия 10-лет-куна уже занята? А, впрочем, даже если и занята, то плевать — теперь я ваш новый 10-лет-кун.

>> No.4204649  
Файл: -(52 KB, 600x337)
52

>>4204323
Ты слишком талантлив для этой роли.
>>4203933
Ты очевидно же. Будь милосерднее.

>> No.4204655  
Файл: -(959 KB, 1280x904)
959

А тут учат писать популярные РПГ? Научите, я не бака!

Какие сюжеты наиболее популярны? (если говорить про архетипы, а не [Х] тоходевочка нейм).
Слайс или экшон?
Повседневность или фантастическое безумие?
Проработанный мир со строгими правилами или весёлый капустник?
Свобода или сюжетный монорельс?

>> No.4204657  

>>4204655
Не знаю на счёт остальных пунктов, но рельсы - зло чистой воды!

>> No.4204664  
Файл: -(105 KB, 894x894)
105

>>4204655
Главное - чтобы няшки няшились (ГГ, но можно и между собой). Желательно - тохоняшки. И чтоб няшить можно было кого угодно.
Больше ничего не надо.

>> No.4204686  
Файл: -(48 KB, 500x500)
48

>>4204664

А как же сюжет, внезапные повороты, драма? Рояли в кустах. Познание ГГ самого себя путем сырного бессознательного?

Можно просто сделать Няшка[X]Няшенька[Y]Няшуля и этого хватит? Наскучит же быстро.

Вот кстати архетипы классические, 7 и 36 (а кое-кто утверждает что 1)
pfmethod.psy.spbu.ru/Praktikum/Sujet36.htm

>> No.4204694  
Файл: -(193 KB, 600x799)
193

>>4204657

Рельсы можно гнуть, пускать в тоннели, делать развилки со стрелочкой или вовсе устроить американские горки с бочками и штопором. Что плохого чтобы вести игрока по сюжету в определенных рамках?

>> No.4204709  

>>4204694
Все эти развилки, конечно, хорошо, но начинать какой-либо квест лучше даже не зная, чем он закончится. Надо иметь лишь общее представление, что будет, а дальше просто придерживаться мнения игроков, идя по выбранному ими сюжету.

>> No.4204710  
Файл: -(59 KB, 377x532)
59

>>4204686
Аудитории не наскучит. Ей больше ничего и не надо.

>> No.4204719  

>>4204709

А если выйдет слишком заумно, и тебя потом закидают кактусами за неочевидность? Или наоборот придет какой-нибудь Эркюль Пуаро и раскусит весь хитрый план, заставив судорожно прорабатывать запасные варианты. Где граница общего представления и как быть, если вагонетка с игроками летит в болото, а они поддают газу?

>> No.4204724  
Файл: -(564 KB, 600x800)
564

>>4204710

Как-то это слишком жестоко прозвучало. Не все ведь такие.

>> No.4204733  

>>4204719
Не совсем тебя понял.
Я о том, что необходимо тщательно продумывать только самые ближайшие события. То есть, уже представлять события на пару или один пост вперёд. Но никак не на пять или того больше. Запасных вариантов придумывать не надо, так как их придумывают за тебя.

> и как быть, если вагонетка с игроками летит в болото, а они поддают газу?

Не паниковать и просто развивать события. Улетит в болото - ну и ладно. Бэд энд тоже должен быть в конце-то концов.

>> No.4204767  
Файл: -(44 KB, 480x336)
44

>>4204724
Не все, но большинство. А в плане популярности лишь оно и важно.

>> No.4205478  
Файл: -(5 KB, 225x225)
5

>>4203655
Ну што прачетала уже???

>> No.4205753  

>>4205478
Нет

>> No.4205966  
Файл: -(78 KB, 461x673)
78

А можно мне тоже в очередь за сырной критикой? Тут "этюд", посвящённый утонувшему платонической-любви-к-своей богине-или-что-то-вроде-того-треду — оттуда и выкопан.

***

Зимние сумерки: ты зарываешь руки в карманы, когда холод и глубокая тень расползаются от стволов деревьев и охватывают тебя со всех сторон. Из низкого окна неподалёку в твою сторону падает тёплый свет. Внутри: чистота, ёлка, подарки, твоя богиня, сердце пропускает удар. Она с кем-то оживлённо разговаривает, сдержанная радость в её движеньях.

Ты знаешь: уже слишком темно, чтобы тебя заметили, но ближе подходить нельзя. Видение искажено ледяными узорами на стекле и твоим собственным неровным дыханием.

Она ложится на диван, и ноги её в полосатых гольфах задорно забираются на подоконник. Их видно так отчётливо, что кажется: окно стало ближе. Она продолжает беседу, неспешно перебирая пальцами в такт своим мыслям. Вдруг ноги вздрагивают, и над подоконником подскакивают колени — она смеётся.

Сейчас на тебя внимания не обратят, и ты осмелился шагнуть вперёд, сквозь снег. Чувствуя, как замёрзли ступни, делаешь шаг, ещё и ещё. Теперь до окна можно дотянуться рукой. Её ноги исчезают где-то внизу, и кажется, проходит целая вечность, пока они не показываются снова, на этот раз висящие в нескольких сантиметрах над подоконником.

Какое-то время спустя ты сидишь под окном, вжимаясь спиной в кирпичную кладку, и смотришь на зажигающиеся в бледных сумерках звёзды, но стоит тебе закрыть глаза, как перед ними предстают ритмично мелькающие полосатые голени и тонкая рука, нежно, но крепко сжимающая спинку дивана, и маленькие часики начинают тикать внизу живота.

Наконец решаешься подняться, всё медленнее по мере того, как глаза приближаются к нижнему краю окна. Теперь видны лишь её гладкие колени, и они продолжают раскачиваться туда-сюда. Твоя рука как будто сама движется им навстречу, пока указательный палец не упирается в твёрдую поверхность стекла. Растапливая лёд, он медленно спускается туда, где должны начинаться гольфы, и снова вверх, неожиданно для тебя самого выводя среди ледяных перьев водяное сердечко. Ты думаешь о том, что сейчас она так же краснеет и сердце её бьётся так же часто, как и твоё. Ты хочешь оказаться рядом, чтобы убедиться в этом, услышать её прерывистое дыхание. Прильнув всем телом к стене, ты склоняешь к окну горячий свой лоб, силясь представить нежную прохладу её дрожащей ступни вместо твёрдой морозности стекла. Всякий раз, как внизу что-то предательски подрагивает, зажатое между твоими бёдрами и кирпичной кладкой, ты повторяешь: "Только не сейчас, это не нужно тебе, ты знаешь, это не нужно ей; смиренно прими это тепло, даже если огонь её горит не для тебя; и тогда, если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты будешь со мной, только Ты". Закрываешь глаза, сосредоточившись на своём дыхании и, когда либидо ослабляет хватку, вновь устремляешь взгляд в глубину тёплой комнаты, пытаясь обрести покой в тихом сиянии её тела.

>> No.4205994  
Файл: -(378 KB, 850x1203)
378

>>4205966
Мне нравится твой стиль, но не нравится тема.

> если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла

Этот проникновенный пафос!
---
Этот утренний аромат трав перед боем пьянит не хуже вина и молодых дев. Момент истины близится! Любая мелочь идёт в счёт, любая ошибка сейчас может решить судьбу целого народа, и нервы трёх тысяч бравых мужчин натянуты не хуже тетивы в эльфийском луке перед самым выстрелом. Для многих из этих славных воинов это последний рассвет, и смерть с нетерпением ждёт момент, когда сможет обмакнуть своё поганое перо в человеческую кровь и навсегда вычеркнуть наши имена из книги судеб этого мира. Внутр меня всё так сильно трепещет, что хочется кричать надрывая глотку до изнеможения! Давай уже!
Давай, чёртов горн!
Возвести уже начало бойни! потому что я ни минуты больше не вытерплю этого напряжения...
Неужели?
Я слышу его?
Я слышу его!
Я делаю глубоки вдох, и мой дракон расправляет крылья.
Это будет тяжелый взлёт, ведь с нами обвес из почти тысячи коротких металлических стрел, которые дождём прольются на головы врагов Небесной Империи, если, конечно же, меня не прихлопнет раньше какой-нибудь ублюдок верхом драконе.
Анри, чувствует мой трепет, ведь разумы наездника и дракона сцеплены словно звенья одной цепи. Она просит прижаться к ней сейчас так крепко насколько хватит моих сил.
Я знаю... Я знаю! Мы взлетаем!
Драконы летают не как птицы, и для наездника, это всё равно что лететь оседлав комету. Анри знает мои чувства, но ничего тут не поделаешь... После резкого взлёта мы оказались в лазурном небе, высоко-высоко над полем боя, и даже чертовски умелым лучникам вряд ли сбить с земли цель на такой высоте, потому не они беспокоят меня больше всего... причина моего беспокойства в том, что мы в небе отнюдь не одни...
— Дай мне силы! Истинный Бог-Дракон! Дай мне силы! — Ору я, но меня почти не слышно, ветер уносит слова, но ОН услышит, ведь ОН внутри каждого из нас.
Я чувствую как сила растекается словно расклинённая магма по моим магическим цепям, но чувствую мне не хватит дистанции для атаки.
...
---
Ух, всё... отпустило.

>> No.4206012  

>>4205994
Это какая-то песня manowar?

>> No.4206021  

>>4205966 Хороша тема писать вот таким вот героем второго лица, чтобы читатель сразу вовлекался в произведение, для большего imagine. Тематика, впрочем, действительно не самая приятная. Но в целом мне нравится. Давай ещё, побольше и поконкретней.

>>4205994 На самом деле офигенно, поэтому даже не хочется придираться, что к незамутнённому пафосу чувств и ощущений героя примешивается сомнительная сюжетность, которая едва ли важная в рамках отрывка, а не произведения. Кстати, в нейминге дракона есть смысл, или просто?

>> No.4206035  
Файл: -(377 KB, 566x800)
377

>>4206012
Но писалось под сабатон.
>>4206021
Да сюжета и нет. Я просто сейчас набросал ассоциативный ряд при словах героя рассказа выше. Ну, безусловно, родить сюжет я могу и к этому отрывку, развив развязку и предысторию и ещё раз переделав некоторые моменты, но это время.

> Кстати, в нейминге дракона есть смысл, или просто?

Ну, это весьма помогает, не писать дракон то дракон сё, а какое никакое чередование. Так то да, просто фентезяшное имя, без смысла.

>> No.4216650  
  • Ты принёс?

Её голубые глаза сомкнулись в лёгком прищуре, будто сканировали меня по своим неведомым мне алгоритмам.

  • Не совсем то, что ты ожидаешь.

Я положил на стол чёрный, целлофановый пакет, с нарисованным на нём оранжевой пальмой.
Тут вам стоит рассказать как он попал ко мне.
Утром, проходя около дурно пахнущего разгильдяя, что валялся на улице и упорно бормотал на каком-то диалекте либо ассирийского, либо арабского, мне приглянулся вышеописанный пакет. И тут, как подобает верному рыцарю своей дамы я вырвал из его волосатых рук это произведение массового искусства.
Такое действие было вызвано скорее не моей клептоманской сущностью, что также присутствовало во мне (а сама клептомания не являлась следствием «Синдрома Плюшкина», мне доставляло скорее не от владения вещью, а от её получения, от самого процесса), а скорой необходимостью. Таким образом, схватив пакет и устремившись наутёк я побегал по кварталу своего северного городишки и вернулся на свою квартиру, где меня встречала своей широкой белоснежной улыбкой «Подруга дней моих суровых». Как я и говорил, выходил я на улицу не без смысла, а совсем даже наоборот. Давеча моя сожительница попросила меня найти ей новую вещь, для, так сказать, «вдохновения».
Стоило бы подробно описать то что творится в её голове, что конечно на самом деле мне мало известно, но то что точно ясно поведать вам стоит. Если моей страстью являлось действие, так грубо называемое сейчас кражей (хотя как я и говорил выше кражей оно совсем не является, вещи мне совершенно не нужны и чаще всего я возращаю их по почте. А то что почта не всегда доставляет то что отсылаю я, как раз кражей и является), то её страсть это «история». История не в смысле унылых книженций, а в физической её сути. Объясняю на примере, у Копаткина Цариденко Васильевича, что проживает в квартире этажом ниже, была замечательная трубка из слоновой кости, подарённая ему Индусом когда он ещё работал в той далёкой стране менеджером по PR. (И не думайте что это у меня такая память, просто у Копаткин иногда заходит ко мне в гости для прокачки своей социальной активно, ибо что за PR менеджер без знаний о поведении социума (хотя если быть честным модель социума из нас двоих так себе)) И вот, одним весенним утром, числа кажется 24 или 27 апреля, моё чудо, как всегда, сидело на балконе, и обнюхивало очередной бомжатский пиджак и издало настолько странный клич что я бы уже думал что она таки выпала с балкона, но нет! Запах оставленной внизу трубки возбудил её до такой степени, что мне, а точнее моей, как собственно и вашей, части меня страстно захотелось воспользоваться этой возможностью и посему я полез на балкон. Я не буду описывать каким трудом и с каким риском для жизни я доставал это трёхклятую трубку (на 14 этаже, если что!), но то как она схватила её, сбросила всю одежду и вместе няшились ей я запомнил на всю жизнь. Впрочем, когда вся эта история закончилась и все запахи Копаткина себя истощили я подбросил её в почтовый ящик. (Потом он ходил всю неделю счастливый как идиот и было довольно трудно держать свой секрет при виде его красного, как помидор, лица, но это уже другая история) Ну так вот, протянув ей пакет я с гордой миной на лице рассказал всё то, что рассказал и вам. Видели бы вы как она вела себя во время моего повествования! Ммм, она скакала по всей квартире как бешенная, её лицо было безумным, безумным не как сейчас показывают в тупом кинце, а БЕЗУМНЫМ В АБСОЛЮТНОЙ СТЕПЕНИ. Закончив рассказ я уже начал думать как успокоить её, как она набросилась на меня, повалила на пол и тут началось то, что описывать я не имею права. Проснувшись на следующий день, около 9:00 утра я обнаружил себя в прихожей и смутно вспомнив произошедшее направился в ванную дабы навести на себя ежедневный марафет. Открыв дверь в ванную передо мной открылась изумительная картина, моя любовь в абсолютно голом виде лежала в ванной и обнимала, при этом протяжно стоня, найденый мной пакет.

  • Как дела?

Спросил было я, но она резко встав из своей купели подошла ко мне с лицом полным нежности, что я вижу редко и протяжно, словно кошка прошептала:

  • Ты не представляешь, что ты нашёл. Это не просто вещь «с историей», mon ami, это то, что будет её творить. Она окутана не только запахом арабских стариков, которые покрыты кожным салом полным микроскопическими песчинками, что витают по всей бескрайней арабской пустыне, она окутана тем запахом разрушения, запахом горечи и сладости который сначала прорывается мощно, яростно, со злостью, но затем покрывает тебя и греет как любящая мать.

В конце её речи, мне стало казаться что пакет стал вибрировать и менять цвета, что несколько удивило меня. Хотя через несколько секунд, когда яркая вспышка окутала мой взор и мне стали абсолютно понятны слова моей подруги, как и то что с какой целью валялся на улице рано утром тот злосчастный тип.

>> No.4216654  

>>4205966
Какая милая Асакурочка.
Забрал домой.

>> No.4219599  

>>4216650
Все плохо, да?

>> No.4219607  

>>4216650
Все плохо, да?

>> No.4219800  

>>4216650
Если в общих чертах, то желательно бы делить текст на абзацы и избегать предложений в скобках, так как они вообще редко используются в литературе, и пытаться построить предложение без них (но вкусовщина, в скобках бывает удобнее писать). Можно ещё убрать некоторые уточнения, например:

> 24 или 27 апреля

Можно заменить "днём в конце апреля", если именно эта дата не принципиальна.

> около 9:00 утра

"Утром"

> PR менеджер

Как-то не литературно, но это вкусовщина.

И ещё бывают пропущены запятые, но это не так критично на самом деле, так как мало.
По остальному вряд ли скажу что-то дельное.

>> No.4221498  

[iiSubs] 百円 [романтика, мистика, экономика]. 3 сезон

Ватанабэ-кун - обыкновенный японский школьник. Как и абсолютное большинство японских школьников, живёт он в каком-то городке где-то за Уралом. А поскольку ему уже 19 лет, а принимать решения самостоятельно он боится, то его выгоняют из школы и без экзаменов принимают сразу на второй курс условного зауральского информационного института им. Красного Знамени Памяти Лэйн Ивакуры, в котором он старательно изучает программирование. Семья Ватанабэ неполная - его отец и дед при загадочных обстоятельствах исчезли ещё до его рождения, а его мать отказывается что-либо о них рассказывать.

Наоко - перспективный софтверный инженер из пригорода Условного Зауральска. Будучи опытным kernel-хакером, CCNP в третьем поколении и мейнтейнеров восемнадцати пакетов дебиана, она с трудом находит общий язык с людьми. В отчаянии, она решает окунуться в студенческую среду, которая судя по картинкам в интернете полна бесконечных анимовок, пьянок и прочего веселья на вписках. Она экстерном сдаёт всю программу первого курса, и зачисляется сразу на второй курс условного зауральского информационного института. На анонимном форуме Добуротян, который посещала Наоко, неоднократно писали, что самая угарная студенческая жизнь у хикке, вот она и сняла квартиру, нехотя портировала пару ММОРПГ под вайн и заперлась дома, а со старостой группы договорилась, чтобы он на лекциях её отмечал, и все экзамены сдавал сначала за неё, а уже потом, на пересдаче - за себя. Ну, в общем сделала себе всё как у хикке водится.

Их судьбоносная встреча случается в тот день, когда сотрудник Red Hat Linux проникает на ноутбук Наоко через незакрытую уязвимость в SSL и опустошает все её биткойн-кошельки, содержавшие пятнадцать миллионов . Данная акция возмездия является уже четвёртой за один лишь этот месяц атакой на ключевых мейнтейнеров Debian, но пока герои ничего об этом не знают. Не знает об этом и Ватанабэ, для которого юная Наоко - всего лишь непопулярная одногрупница, имя которой он судорожно пытался вспомнить. А она ему и начинает рассказывать, что у неё совершенно нет денег, чтобы квадрокоптер с пиццей домой вызвать, а жрать-то хочется. И просит у него 100 йен на покупку железа для майнинга биткоинов. Типа, почти всю сумму у всяких лохов настреляла, а вот чуть-чуть не хватает. Даже сдачу обещает отдать, если он подождёт.

И тут у Ватанабэ случается первый в данной истории мощный флешбэк от грибов, булочку с которыми ему по ошибке дала буфетчица. Покидая своё тело, он переносится в далёкое прошлое, в Японию эпохи Сёва. Родной Условный Зауральск как будто светлее и зеленее, чем обычно, всюду цветут цветы, а прохожие светятся непривычным для Ватанабэ счастьем. Его мать, молодая, красивая и с гигантским животом, улыбаясь, смотрит в окно родильного отделения Третьей Муниципальной Больницы Условного Зауральска на виднеющийся в окно Урал. Поглаживая живот, мама шепчет добрым голосом что-то про деда и шахту. Наевшись куриного бульона, она засыпает, всё так же держа руку на животе. Картина темнеет.

Бесплотный дух Ватанабэ переносится на несколько дней вперёд. Весь город накрыт пеленой жёлтовато-серого дыма. На руках у родившей матери Ватанабэ кашляющий младенец, на плечах у неё больничный плед, на глазах слёзы, на столике перечитанная сотню раз записка от деда и сотня йен. Как будто в ответ на немой укор матери Ватанабэ, телеведущий разводит руками, и повторяет, что никаких следов пропавших в шахте рабочих до сих пор нет. Мать отдаёт кашляющего младенца медсестре и берёт на руки беззаботно улыбающегося маленького Ватанабэ. Картина темнеет.

Прошло ещё несколько лет. Мать Ватанабэ плача, ведёт его домой из садика. Очередной финансовый кризис лишает её работы. Она воспитывает маленького Ватанабэ совсем одна, поэтому в отличие от остальных детей он ворует из садика еду на двоих. Подходя к своему дому, мать и сын замечают тёмную фигуру, выходящую из их ворот. Фигура не откликается на громкий возглас "Шалом", значит это был не человек. На столике в комнате Ватанабэ обнаруживается 100 йен и новая записка. Его мать наконец-то может оплатить интернет и разместить резюме на headhunter. Картина темнеет.

Ватанабэ открывает глаза, и видит испуганно глядящую на него Наоко. Поднявшись на ноги, и вытерев пену со рта, от кричит несвязный бред про деда и сто йен, он убегает прочь. Пытаясь разобраться в собственном прошлом, он обращается за помощью к хакерам Anonymous с форума jjChan для одиноких домохозяек. Одна из них делится с ним рецептом онигири, убеждает в том, что их себестоимость куда ниже ста йен, и советует передать Наоко о-бэнто и вообще взять её на содержание. В то же время на jjChan всё чаще и чаще упоминаются слова "дед", "шахта" и "100 йен". Это не может быть простым совпадением, решает Ватанабэ. А раз так, то сближение с Наоко оказывается неизбежным.

На следующий день Ватанабэ извиняется перед Наоко, вынужденной минувшие сутки питаться мелом, украденным из поточной аудитории условного зауральского института. Узнав что он тоже хикке, Наоко проникается к нему уважением и рассказывает ему, что любит читать свежие коммиты на kernel.org, и про другую всякую любимую литературу тоже. Ватанабэ нравятся неожиданные стороны его новой подруги, Наоко прощает его и просит в качестве компенсации кормить её каждый день до стипендии и гулять с ней каждые выходные до выпуска.

На первом же их свидании случается бида. Замёрзнув от условных зауральских декабрьских морозов, он отправляются пить чай в кафе, где их уже поджидает переодетый в костюм мейдо-официантки сотрудник RedHat. Он незаметно подливает в чашку Наоко концентрат лихорадки Эбола и выгоняет их на мороз. Понимая, что она смертельно больна, Наоко уходит домой, где и планирует провести свои последние дни, боясь заразить своего друга. Ватанабэ понимает, что она в беде, и героически пробирается в подземное хранилище экспериментальных вакцин и добывает нечто, что по неопытности считает малиновым вареньем. В тот же вечер они по-дружески няшкаются под пледиком, но без хау~ау.

Зная, что Ватанабэ можно доверить свою жизнь, Наоко просит прикрыть её тылы на грядущей миссии, он с радостью соглашается. На следующих выходных они успешно проводят 48-часовой хакатон, спина к спине разрабатывая на питоне кроссплатформенный платформер про котиков. Ватанабэ позже признаётся, что это были лучшие выходные в его жизни

>> No.4221499  

Сырно Ср 08 июня 2016 17:33:37 №4064007

Тиа. Японская студентка 3 курса на факультете филологии. Все шло своим чередом. Будничные дни не предвещали ничего необычного.
Тиа скучала. Полная аудитория. За партами сидели студенты, слушая курс уже немолодого и опытного преподавателя Кирра.
Тиа сидела за партой у окна. Она не хотела слушать учителя и наблюдала за весенним зеленым расцветом за окном. Учитель заметил это и, продолжая читать лекцию, медленно подошел к ней и встал у ее парты. Тиа его не заметила. Учитель повысил тон голоса, и незадачливая студентка вздрогнула, заметила взор преподавателя и стыдливо начала слушать. Все уставились на нее, а учитель, уже не глядя на нее, направлялся к доске.
Она думала и терзала себя все занятие. Ей не давало покоя этот случай. Она считала, что преподаватель будет строг с ней, когда будет экзамен. Нет, скучно не будет. Часы над дверью тикали и стучали каждую секунду в ее голове. Тиа ждала конца этого занятия, но конца все не было. Это конец.
Часы скоро покажут час конца занятия. И можно бежать. Выйти из аудитории. Душно. Стрелка часов затормозилась и каждая секунда отдавалась в голове...
Звонок, предвещающий окончание занятия. Это конец. Свобода и облегчение. Тиа начала быстро собираться, чтобы наконец выйти из здания и окунуться себя в весеннюю цветущую атмосферу. Она собралась и уже было выходила. Вот. Дверь близко... И конец, но... Кирр позвал ее и попросил остаться.

>> No.4221502  

Сырно Чт 09 июня 2016 00:31:02 №4064750

Сердце Наоко бешено колотилось от волнения, оно было вдвое, а то и в трое чаще маятника часов в коридоре. А каждый тик этих часов в свою очередь приближал неизбежное. Скоро он прийдёт, и будь что будет. Она лежала на разобранной постели поверх одеяла, одетая в домашнюю пижаму с медвежатами, и прикрыв глаза и прикусив губу, прокручивала в голове то, как она докатилась до такого. А вспомнить было что - и свою февральскую ангину, благодаря которой всё началось, и нелепые попытки повторных встреч, когда её чуть не застукали в приёмной, и бессонную ночь после прочтения статьи о симуляции в подростковом журнале младшего брата, и о тех трёх экспериментах, которые она проделала за эту неделю, проверяя прочитанное на себе.
Звонок домофона застал её врасплох, почти на двадцать минут раньше назначенного времени. "Я открооою!", - по привычке крикнула девушка, как вдруг вспомнила, что она дома совсем одна. Ведь всё именно так, как она подстроила. И назад пути нет. Или есть? Рассмеяться, отшутиться? Рассказать всё как есть? Действовать по плану? Передумать? Не отступать? Действовать аккуратно или прямо? Или не действовать? Может не открывать? Боже, что же делать? Для начала взять трубку? "Добрый день! Это Ватанабэ." Это он~~~ Не молчи. Не молчи! НЕ МОЛЧИ! "Се.. Седьмой этаж, пожалуйста." Для убедительности нужно покашлять. Или не нужно? У меня же температура, а не кашель. Боже, боже, боже! Он же уже поднимается на лифте, нужно скорее всё сделать!!!
Наоко капнула немножко спиртового раствора йода на кусочек сахара-рафинада, и проглотила получившуюся пилюлю, запив стаканом воды. Оглянувшись в зеркало и поправив причёску, она шумно выдухнула и резко повернула тугую ручку двери. Ватанабэ-сенсей вышел из лифта, встретился с ней глазами и неловко улыбнулся. "Здравствуй,.. Наоко, так ведь? Опять заболела?" Она тоже неловко улыбнулась, показала где разуться и помыть руки и повела сенсея в свою комнату. "Итак, что беспокоит на этот раз?" Наоко развела руками. "Грипп, наверное..."
Участковый терапевт взял девушку за руку и посмотрел на стрелку часов, вторящих грохоту маятника коридорных часов, в котором Наоко растворилась бы без остатка, если бы не уверенная рука Ватанабэ. "Пульс частый", вздохнул сенсей и продолжил Давление оказалось в норме. Язык нормальный. Горло не воспалено. Миндалины без налёта и не увеличены. Пришла пора измерить температуру. Всё должно сработать. Должно.
Видя, что Наоко напряжена, её гость решил распросить её об учёбе, но она была немногословна, и всё, что ему удалось узнать - лишь то, что она учится по гуманитарному направлению в одном из высших учебных заведений Токио. Градусник пиликнул. Наоко не глядя отдала его сенсею, тот взглянул, поднял бровь, вздохнул и сказал "раздевайтесь, мне нужно послушать ваши лёгкие". Наоко послушно расстегнула пижаму. Она ещё не знала, что градусник показывал две полоски.

>> No.4221505  

Сырно Чт 09 июня 2016 19:23:17 №4065609

  • “Стой, куда ты, ну ты и соня, как тебя зовут?”
  • “Румико.”
  • “Ну тебя даже вчерашняя гроза не разбудила! Наконец-то мы прибыли в Пинфан. Кстати, я Хироаки.”
  • “До сих пор понять не могу, зачем нас сюда отправили вообще? Мы же гражданские.”
  • “Черт их знает. Эх, говорили мне, иди на экономиста, отец все устроит. Сидел бы сейчас в тепле, а не в этом тесном вагоне…”
  • “Тихо, кто-то идет.”

К паре измотанных дорогой молодых людей подошел военнослужащий:

  • “Мы прибыли на конечную, следуйте за мной.”

Собрав нехитрый скарб и поправив костюмы, молодые люди в сопровождении сержанта покинули душный вагон локомотива. Стояла пасмурная погода, усугубляющая и без того паршивое настроение.

  • “Наконец-то вы прибыли, Хироаки, Румико.”
  • “О, Касахара-сенсей?!” — ответили хором молодые люди.
  • “Да, решил вас лично встретить и довезти до места, где вы будите проходить практику под моим руководством. Пойдемте, у меня в машине горячий кофе с пряниками.”

Дорога вела в сторону от Пинфана, и вскоре черный «бенц» сенсея был уже у ворот военной части. Последнюю, мягко сказать, молодые люди представляли себе иначе: вокруг суетились люди в белых одежах, в резиновых перчатках и сапогах, вместо привычного плаца или аэродрома.

  • “Сенсей, а чего мы вообще делаем тут в Китае, да еще и в военной части?” — спросил Хироаки. “Неужели нельзя было дома, в Токио? ”
  • “Поскольку вы самые перспективные студенты среди своих факультетов, я решил, что здесь ваш талант раскроется максимально. Сразу введу вас в курс дела: тебя, Хироаки, как неплохого фотографа, я рекомендовал командующему Арите, являющимся куратором исследовательского отдела рентгеновской съемки. Ты, Румико, талантливая художница, будешь работать со мной в отделе исследования вирусов. От тебя требуется зарисовывать все стадии внешнего проявления заражения у подопытных.”
  • “Что вы сказали, Касахара-сенсей??? Какие вирусы, какие еще подопытные? Меня сейчас стошнит…”
  • ”Это для блага нашего дела, Румико. Здесь, близ Пинфана, наша секретная база по изучению вирусов и бактерий. Тебе выпала честь помочь отечественной науке! Все твои рисунки послужат наглядным пособием для обучения нового поколения вирусологов! Я очень надеюсь на тебя, Румико!”
  • “ Касахара-сенсей, я не узнаю вас, вы мне так нравились, а все, что я здесь услышала….я хочу домой, в Токио! Хироаки, ты-то чего молчишь?”
  • “А…этто…”
  • “Нет!” — вскричал сенсей. “Это дело государственной важности! Более того, это в твоих интересах, Румико, иначе ты будешь отчислена из университета! ”

Румико заплакала, но вынуждена была согласиться, ведь быть отчисленной из токийского университета — это позор для её семьи. Дед Румико, еще при дворе Токугавы рисовал хризантемы, а полотно отца украшало одну из комнат императорского дворца.
Так начались кошмарные дни для Румико. В течении двух месяцев ей пришлось наблюдать отвратительнее вещи, и, хуже того, тщательно фиксировать все на бумаге. Само-собой, нервы были на пределе, и в сентябре, во время эвакуации базы после успешного советского наступления на территорию Маньчжурии, девушка покончила с собой посредством выстрела в висок. Пистолет же она нашла в кабинете уже покинувшего расположение части Касахары-сенсея.

>> No.4221506  

Сырно Пт 01 июля 2016 01:08:48 №4094483

Деревня тоже оказалась брошенной - пустые улицы, пыльные окна без единого огня и гнетущая тишина. Док притормозил на въезде, уступил руль Ватанабэ и, показав жестом ждать, отправился осматривать покосившиеся домики. Наоко насторожилась - с чего это Док вдруг решил остановливаться и что-то разведывать? В этой деревне не было ровном счётом ничего особенного, за полгода путешествия по останкам былой страны они лишь трижды натыкались на обитаемые поселения.
"Полгода..." , - тихонько прошептала Наоко. Ватанабэ сначала удивлённо обернулся, но затем кивнул. Действительно - примерно полгода назад Старейшина объявил имена четверых "добровольцев", которых прямо на следующий день снарядили в экспедицию на Запад. Полгода с того дня, когда Ватанабэ в последний раз слышал голос матери и видел родной дом. Четыре с небольшим месяца с того дня, когда Наоко наконец нашла первый Ключ. Один месяц и четыре с половиной дня со момента глупой и бессмысленной гибели Майка вдали от их общего дома. Три дня назад они обнаружили, что второй тайник разграблен и Ключ кто-то взял.
Когда Док вернулся, на его лице была отчётливо заметна улыбка. Он запрыгнул в кабину, быстро провёл фургон через лабиринт улочек, заехал в какие-то открытые ворота, заглушил двигатель, и, присвистнув, пообещал показать то, что ребята никогда ещё не видели. Все проследовали за ним, через деревянную загородку с волнистым рисунком на двери, они прошли ещё немного по деревянному настилу, и увидели небольшое.. дымящееся.. озеро?! "Что это? Это... вода?" Ватанабэ нерешительно вслед за Доком потрогал её. "Она горячая? Как такое возможно вдали от комбика, что её греет?!" Наоко, хоть и родилась уже после возврата Капсулы и большую часть жизни провела не покидая стен Нео-Токио, всё же была студенткой гуманитарного направления и много читала о природе Земли. "Горячий источник... Но как ты?.." Док рассмеялся. "Это мой родной посёлок. В паре домов отсюда я родился, а через дорогу в школу ходил. Тут же и жил, пока всё не случилось. Мы с семьёй сюда купаться каждую неделю ходили."
Неподалёку был склад сил самообороны давно уже не существующей страны, как нельзя лучше подходящий для пополнения запасов. Но это завтра, а сейчас - отдых с дороги. Расположиться решили в прилегавшем к горячему источнику строении. Ватанабэ уже перетащил туда спальные мешки и когда он вышел во двор, где Док ковырялся с горелкой, мимо, перекинув полотенце через плечо, прошмыгнула Наоко. "Чур не подглядывать!" , - кокетливо усмехнулась Наоко. "Больно надо!" , - парировал Ватанабэ. Горелка Дока вспыхнула.
Наоко зашла за деревянную загородку, приблизилась к кромке воды, и, сняв свои пожелтевшие от дорожной пыли кеды, аккуратно попробовала воду большим пальцем правой ноги. Она расстегнула юбку и та соскользнула к её ступням, оглядевшись по сторонам, она одну за другой расстегнула пуговицы на рубашке, затем на пол отправился спортивный лифчик и аккуратные серые трусики. Некоторое время Наоко неподвижно стояла обнажённая и смотрела на лунную дорожку в тёплой глади онсэна, пока не почувствовала, как по коже бегают мурашки. Тогда она решительными шагами пошла в воду. И когда она зашла по пояс, за ногу её что-то схватило.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]