>> |
No.4685653
Файл: -(76 KB, 400x240)
>>4685289
Милый, ты няркоман или няркоман? Да, это мужской вокал, разумеется. Цитирую дословно:
>На смену энергичному и полному эмоций низкому вокалу пришло слащавое няконье, вымученное нечеловеческим писком.
Ты где у девочек низкий вокал слышал, лол? Первое, о чём думаешь, читая про низкий вокал, это бас. Ты много знаешь девочек, умеющих в бас? Максимум, во что могут большинство девочек, это альт, который на самом деле вполне себе высокий. Самый низкое, во что девочки могут, это контральто. И если ты хочешь нормальное контральто услышать, то тебе в оперу, а не в популярную музыку, внезапно. И уж точно не в японскую популярную музыку. Ты можешь, конечно, какую-нибудь Эллу Фицджеральд:
https://www.youtube.com/watch?v=lnXLVTi_m_M
послушать. Хотя, ты и у неё контральто не услышишь. А в японской популярной музыке такое вообще искать предельно бессмысленно ввиду расовых и культурных особенностей.
>А, ты сам признаёшь, что его больше нет.
Женского баса-то? А то. В природе нет, что характерно. И контральто в популярной музыке тоже не особо есть, тем более в японской. Не знат, может, тебе можно какую-нибудь Адель, прости меня, господи, посоветовать, с контральто-то.
>Разговор окончен.
Nuff said, угу-у~
>>4685292
Что-то у кого-то опять началась опять началась выборочное амнезия, я смотрю. Так я кое-кому напомню, что кое-кот в посте:
>>4684906
Не к ночи помянул призрака в доспехах 95 года, который является отличным примером того, как и что подвергают переделке в ремастерах, которые выпускают сейчас. И который никаким исключением ни разу не является. Что и было продемонстрировано мной.
Что же касается того, что ты не видишь, чтобы заменили Акиру, то ты глазки то ручками протри. Вот достаточно подробное описание ремастера Акиры на bd:
http://www.blu-ray.com/news/?id=2394
И это не просто ремастер. Это ремастер ремастера. Потому что первая работа по доведению Акриры до современных стандартов качества была проведена ещё в 2001 году, когда это аниме выпускали на dvd:
>Jun Takei, a producer at Bandai that has been at the helm of many of their Blu-ray releases, was kind enough to take time out of his busy schedule and describe his work on restoring the film for Blu-ray. Even though AKIRA had major restoration work done for the 2001 DVD release, including a 1080p theatrical quality master, advances in digital restoration and film transfer technologies have increased to the point where a brand new transfer was warranted. As with the audio, a new inter-positive was struck from the original film negative for a new scan into a digital intermediate (DI); the master computer file upon which all of the remastering work was performed.
Но и на bd было сделано ещё больше работы:
>After an automated pass, where the computer identifies what it believes to be print damage or debris and then eliminates it, the real work begins. Mr. Takei feels it is very important to maintain the character of the original film and the warmth of hand-painted animation. Even though modern audiences have grown used to computer painted animation it is very easy to go overboard during the cleaning process in an attempt to come closer to that look and feel, as has been the case with some Hollywood films where processing and noise reduction has been used to excess. Subsequently, AKIRA was given a thorough color correction and Mr. Takei believes the restoration team has gotten very close to the luster of the original animation cels, restoring the picture to a condition that allows AKIRA to be experienced as its creators had intended.
А саундтрек, который был уже и так целиком и полностью перезаписан в 2000, на bd попал в таком виде:
>The root of this challenge lies in the 192khz/24-bit 5.1 track. Uncompressed linear PCM at this resolution needs an astonishing 28 megabits per second (mbps) of transfer rate. To give a point of reference, this is 30% greater than the video bitrate on the well- regarded Pirates of the Carribean: Dead Man's Chest Blu-ray, and 8mbps over the maximum allowable combined audio bitrate in the Blu-ray spec. This of course, doesn't even account for the original Dolby Surround mix (linear PCM), the English Dub (48khz/16-bit Dolby TrueHD), or the Japanese Dolby Digital tracks. For help, Bandai turned to Dolby, whose TrueHD codec is standard for their releases. The two companies worked together closely to balance the available space on a BD-50 with the needs of both the audio and video tracks. In the end, the combined load of all four audio tracks bump their head against that 20mbps ceiling, never breaking through, while still leaving plenty of room for a high quality video presentation.
в котором он даже для концертных записей на bd сроду не попадает.
Ремастер Акиры на bd к оригиналу и даже к ремастеру Акиры на dvd имеет весьма отдалённое отношение.
>Или поменять звук == другое произведение?
Это называется не поменять звук, милый. Это называется два раза сделать полный ремастер оригинала, целиком и полностью сначала с нуля перезаписав весь звук, а потом исправив картинку и анимацию. Причём звук на втором ремастере оставлен в несжатом 192/24 pcm с сумасшедшим битрейтом, а мастеринг звука проводился на лучшем из доступного оборудовании в студии Цутому Оохаши. Это вообще абсолютно другой экспириенс.
Я тебе ещё раз повторяю: Цутому Оохаши не только композитор, но и учёный. Он один из авторов исследования:
https://www.physiology.org/doi/pdf/10.1152/jn.2000.83.6.3548
>TSUTOMU OOHASHI,1,2 EMI NISHINA,3 MANABU HONDA,4,5 YOSHIHARU YONEKURA,4,6 YOSHITAKA FUWAMOTO,7 NORIE KAWAI,8,9 TADAO MAEKAWA,10 SATOSHI NAKAMURA,6 HIDENAO FUKUYAMA,4 AND HIROSHI SHIBASAKI4
>Inaudible High-Frequency Sounds Affect Brain Activity: Hypersonic Effect
В котором экспериментально, с помощью методов объективной диагностики (таких, как МРТ, например), группа учёных-физиологов доказала, что человек способен воспринимать частоты гораздо выше 20000 герц. Все наработки, полученные в ходе данного, Оохаши применил при перезаписи саундтрека Акиры. Именно поэтому в ремастере на bd звук весит больше, чем видео-поток. Потому что Оохаши экспериментально, с помощью методов объективной диагностики, доказал: звук, в котором есть полный спектр частот, кардинально меняет восприятие, в сравнении со звуком, в котором спектр частот обрезан. Оохаши всю свою жизнь знал, что такое идеальный звук и всегда хотел такого звука добиться. Но в 80 годы на рынке в принципе не было оборудования, которое могло бы соответствовать его требованиям. Поэтому, как только у него появилась возможность, он сделал всё, чтобы сначала экспериментально доказать свои представления о правильном звуке, а потом и реализовать их в той же Акире.
Оохаши вам, няркоманам, наглядно демонстрирует, что раньше было хуже. Сильно хуже. И что раньше он не мог реализовать свой талант композитора полноценно. А теперь может. Потому что теперь лучше. Потому что теперь есть нормальное оборудование, которое позволяет ему полноценно свой талант реализовать. End of story.
Я не просто так назвал Акиру максимально удачным примером. Человек, который её привел в пример, попал пальцем в небо. Этот человек явно ни черта не знал ни про Оохаши, ни про его исследования, ни про тёплый ламповый звук Оохаши, ни про двойной ремастер.
>Получается, что каждый ансаб или даб - это абсолютно другое произведение уже.
Даб, безусловно, это абсолютно другое произведение. В аниме звук играет слишком большую роль. Поменять актёров озвучки это поменять как минимум треть, а как максимум вообще половину произведения.
Субтитры никак особо произведение не меняют и никаких корректив в него особо не вносят. Субтитры, разумеется, это в точности то же самое произведение.
>>4685294
Не имеет абсолютно никакого. Процитирую себя:
- Вы забавные. Сначала, мы рассказываем в ультимативной форме потрясающие истории про раньше было лучше и пытаемся доказать, что оно действительно так было. Потом, когда очевидная глупость подобных историй становится уже слишком очевидной, мы начинаем рассказывать про воспоминания, впечатления и розовые очки. Прелестно. Сразу бы писали, что это не раньше было лучше, а вам воспоминания глазки застилают, и кот бы вообще стал с вами някать про ваши розовые очки, рор.
Мы тут не някали про то, кому что-то нравится. Мы тут някали про то, что лучше раньше не было. Ни в каком виде. И даже если тебе нравится низкокачественные записи и дилетантский мастеринг, то высококачественный записи и профессиональный мастеринг всё равно объективно лучше.
Нравится человеку старое аниме или нет, но тот факт, что оно объективно хуже современного, от этого не меняется вообще никак. Тот факт, авторы Акиры считают, что оригиналу нужен двойной ремастер, от этого не меняется никак. Тот факт, что Оохаши считает недопустимым продавать свои старые работы, не перезаписав их полностью, от этого никак не меняется. Что я пытаюсь доказть? Процитирую себя снова:
- Улавливаю. Он задаёт риторический вопрос, возведя очи горе и вопрошая, что с ним не так. При этом, одновременно, утверждая, что:
- считаю что тогда было все лучше, светлее и теплее. Сейчас все уныло и неторт.
- На что получает логичный и простой ответ: с ним не так то, что ему кажется, будто раньше что-то было лучше. Дальше начинается социальная олимпиада с попытками рассказать, что раньше действительно было лучше. Что не его иллюзии ему глазки застилают, а оно на самом деле так.
- Тs действительно мне сейчас пытаешься рассказать, что нить беседы была другой, при том, что нить беседы можно в любой момент просмотреть, просто проскроллив страничку вверх?
End fo story.
>>4685297
В Акире звук был перезаписан с нуля. А потом был с нуля произведён мастеринг. Это кардинальное изменение существенной части аудио-визуального произведения. Собственно, выше об этом подробно написано. и никакого отношения к видеоиграм и их текстурам это не имеет. Ваши неработающие дурные аналогии это глупость. Детские попытки хоть как-то выкрутиться, когда никаких аргументов нет, а някать что-то надо. И вместо аргументов вы усердно раз за разо проводите аналогию между мугичкой и пальцем. Уныло.
>>4685298
Прекрасно. Особенно, если это делать на нормальном оборудовании, на котором уши не режет. На чём ты это слушаешь, что у тебя уши режет?
>>4685310
Углубляемся ещё глубже в потрясающий идиотизм неработающих аналогий между мугичкой и пальцем, которые используются баками, у которых нет и не было аргументов. Эти аналогии инвалид. Между аудио-визуальным художественным произведением и вебом нет ничего общего. Вообще. Любые попытки провести аналогии между вебом и художественным произведением являются ничем иным, как совершенно потрясающей глупостью и профанацией. Ты только что ещё раз расписался в своей абсолютной неспособности в аргументацию. Shame on you. Монофония, когда с её помощью пытаются сыграть произведение, написанное для симфонического оркестра, объективно хуже, чем этот самый симфонический оркестр, и объективно хуже, чем чем запись симфонического оркестра в flac. А в нашем случае речь идёт именно о таком произведении, написанном для симфонического оркестра. И далее по списку всех твоих аналогий и примеров происходит точно такая же фигня. Ты демонстрируешь свою феерическую глупость, старательно описывая чушь, которую ты сам же и придумал. Делая идиотические утверждения, которые не имею совершенно ничего общего с тем, о чём писал. Твоя риторика, твои потуги настолько жалкие и бездарные, что это уже даже не смешно.
>>4685312
Я говорю о том, что идиотские неработающие аналогии это удел людей, который тотально сфэйлились и у которых нет никаких аргументов. Поэтому всё, что таким людям остаётся, это унылый цирк с попытками приравнять мугичку к пальцу.
Я говорю о том, что Оохаши всю жизнь хотел записать саундтрек хорошо, но в восьмидесятых физически не мог иметь такой возможности. И как только у Оохаши появилась возможность перезаписать саундтрек, он его перезаписал. Так, как хотел это сделать изначально. Хотел, но не мог, из-за объективных ограничений оборудования. Потому что раньше было хуже. А теперь, наконец, смог. Потому что теперь таких ограничений нет. Потому что теперь лучше.
>>4685315
Звук в аниме это почти половина произведения, собственно.
>>4685334
Низкокачественная запись живых инструментов объективно хуже высококачественной записи живых инструментов. Какие в принципе здесь могут возражения? Никаких, разумеется. Именно поэтому кое-кот упражняется в своих бездарных потугах по подбору максимально нелепой аналогии. Потому что аргументов нет. Возражений нет. Только через нелепые аналогии можно попытаться сказать хоть что-то, забывая, что это что-то за рамками нелепых аналогий не работает и к записи живых инструментов неприменимо никак.
|