>>4687319
В "Сердце" язык переводчика интересный, хоть и 1935 год (вроде), а кажется жутко старорежимным. "Галлерея", "никкель", "ученье", "государь", "головою" и так далее. А еще обращение на "вы" к членам семьи. Ах да, еще расовые японцы в "Сердце" пьют чай с сахаром. Подражание Европе или отсебятина товарища Н. Конрада?