Мне недавно сказали, что "доброй ночи" или "сладких снов" — это очень интимно. И лучше с не самыми близкими людьми использовать нейтральный вариант - "спокойной ночи".
Это было подано примерно следующей ситуацией.
Одна девочка ложиться спать и желает мне сладких снов. Но потом вдруг осекается и говорит "то есть спокойной ночи". И на вопрос отвечает, что всё таки я пока что только знакомый. А желать знакомым сладких снов - это моветон. И попросила, чтобы я ей добрых ночей не желал.
Очень странно на мой взгляд! Неужели и правда есть некая градация интимности пожеланий перед сном? Не понятно, но обидненько!