[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: illust_95707949_20220126_162217.png -(71 KB, 1200x683, illust_95707949_20220126_162217.png)
71 No.5215502  

А в чём разница между rkgk и oeaki?

>> No.5215503  

Oekaki - буквально "рисование картин", в общем случае термин не имеет каких-то коннотаций.

Rakugaki - уже более специфично, что-то вроде "каракули" или "мазня".

>> No.5215504  

>>5215503
А почему иногда наоборот это переводят и используют?

>> No.5215506  

>>5215504
В контексте борд, плагин рисовалки oekaki традиционно называется, а в нём что-то кроме мазни да зарисовок сложно сделать, тут уже возможны коннотации. А для rakugaki не видел чтобы кто-то в ином смысле это использовал. Другое дело что оценка субьективная и не обязательно серьёзная и может быть применена к чему угодно.

>> No.5215507  

>>5215506
Спасибо, понятно.

>> No.5215541  

>>5215506

> rakugaki

Я не знаю, ты сейчас про слово само по себе или в контексте досок, но я хочу выпендриться знанием японского и никто меня не остановит. Это скоре "рисование каракуль там, где нельзя рисовать". Как некая шалость, на партах там, на заборе.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]