[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: 1202940150_999.jpg -(27 KB, 316x450, 1202940150_999.jpg)
27 No.15470  

реквест интересной законченной манги переведенной на русский.
подробнее не скажу, кидайте все, что нравится вам
первый раз в /ma/
пикрандом

>> No.15471  
>переведенной на русский.

откуда ж вы лезете?

>> No.15472  

>>15470
Hellsing, Cowboy Bebop, Aliev, Boogiepop, GTO, Goth, Wolf's Rain, Hot Milk.
Но в незавершенных больше вина, в тех же Ван Писе, Берсерке или Дорохедоро, например.
>>15471
Не путай хyй с пальцем, в манге больше половины тайтлов с оригинала переводят.

>> No.15473  
Файл: 01_042.png -(68 KB, 799x597, 01_042.png)
68

>>15470
всё, что галочками отмечено. + "I's" наверно.

>> No.15474  

ГТО, Цубаса, Хеллсинг, Алхимик, Кеншин.

>> No.15475  
>Не путай хyй с пальцем, в манге больше половины тайтлов с оригинала переводят.

Чего? Реалии русканлейта: если перевод делался с английского не с помощью гугл-транслейта — это офигенный перевод.
С япа переводят, да, но в таких проектах глава раз в месяц — практически скорость света.

>> No.15477  
Файл: default.gif -(1 KB, 49x15, default.gif)
1

вообще DN то годная манга, хоть и опопсили в последнее время.
Shaman king
Hellsing
FMA
Azumanga
Uzumaki
Future Diary (через 2-3 главы конец)

c намекает

>> No.15479  

>>15475
Наверное я неправильные манги читаю.
Из того, что сейчас читаю с япа переводят FMA, 20th Century Boys насколько я помню (давненько уже новых глав не было.), Dorohedoro, GE999, GANTZ(не всё, правда) за остальное не знаю, как-то не обращал внимания. Про завершенные сейчас не вспомню, но тоже немало попадалось.

>> No.15483  

>>15472
>>15473
>>15474
>>15477
Аригато, добавил в очередь.

>>15473
Я так понимаю, все что не помечено, не завершено?

>> No.15484  
>Из того, что сейчас читаю с япа переводят FMA, 20th Century Boys насколько я помню (давненько уже новых глав не было.), Dorohedoro, GE999, GANTZ(не всё, правда) за остальное не знаю, как-то не обращал внимания

20th Century Boys паранноики переводят с инглиша, алхимика много команд переводили, за всех не скажу, но как минимум одна команда с ингиша, дорохедоро с япа, с остальными не знакомился.
Алсо, если знаешь украинский, то парни 20 столетия есть тут:http://uanime.org.ua/manga/4.html

>> No.15486  

Tsukihime и первый акт Melty Blood'а(см. соседний тред), Immortal Regis(тут, правда, есть продолжение под другим названием), Yakuza Girl, King of Thorns, Alien 9, Monster Collection.

>> No.15487  

>>15484
Спасибо, но я её уже на английском прочитал, на русском перечитываю только фо фан.

>> No.15488  
Файл: 111.jpg -(42 KB, 225x312, 111.jpg)
42

Забыли про пикрелейтед.

>> No.15491  

Berserk, NGE, Elfen Lied, многое из CLAMP'а. Не так этого добра и мало тащемта, нужно только поискать.
Осло, если знаешь украинский, то читни блеймца http://uanime.org.ua/manga/32.html
Только, боюсь, там вообще ТРОЙНОЙ промпт.

>> No.15500  

ОП мой одноклассник.

Зовут Володей.

>> No.15504  

ОПу (и эстетствующим русофобам) рекомендую практически все тайтлы от kusosekai и color.less

>>15491
Чтобы читнуть блеймца совсем не обязательно знать промптоукраинский, когда есть blame.ru
Но про качество перевода сказать ничего не могу - не помню, читал очень давно и сравнивать было не с чем.

>> No.15507  

>>15491

>Berserk, NGE
>законченной манги

>>15504
У менсаб был вроде хороший перевод, хотя, вообще, "перевод блейм"...

>> No.15508  

>>15483
Ну да, не до конца переведене/не вышло. Ну и некоторые на английском(Yuria 100 Shiki, resisstment)

>> No.15510  

>>15491>>15504>>15507
Господа, может хватит "Блам!" виновным обзывать?! Он же обидится.

>> No.15514  

>>15510
Надмозги за роботой.jpg

>> No.15542  

>>15504

>когда есть blame.ru

Сдаётся мне, там тоже промпт.

>> No.15543  

Мне казалось, что блейм и нойз и ещё что то, переводил Лохматый а у него переводы достойные.

>> No.15544  

http://mangaproject.ru/Manga/Blame/index.php
ничего не могу гарантировать, но есть шанс, что ссылки на перевод ещё живы.

>> No.15545  

>>15544
всего 4 тома же.

>> No.15547  

>>15542
Не думаю, что там Промт. Я читал и русский, и английский варианты, и словил неслабый фейспалм, когда оказалось, что силиконовые создания на самом деле кремниевые(silicon). Промт такой ошибки бы не допустил, я думаю.

>> No.15549  

>>15547
Хорошо, там стилус :3

>> No.15552  

>>15547
Слишком толсто. Любому школьнику известна разница между silicon и silicone. Алсо, погугли что такое силикон, и что такое кремний.

>> No.15555  

Хлорка!!! закончится через пару-тройку глав, надеюсьПолюбуйся на мастерски нарисованные чёрные бэкграунды, порадуйся невнятным лвлапам, традиционный джамповский любовный треугольник с главгероем в центре прилагается

>> No.15557  

>>15552

я сам видел. этот перевод.
не думаю что современный быдлошкольник знает что такое "кремниевая жизнь"

>> No.15564  

>>15471
Понятно, что мы мазохисты, но знания английского оставляют желать лучшего.

>> No.15568  

>>15564
удваиваю

>> No.15574  

>>15557

>не думаю что современный быдлошкольник знает что такое "кремниевая жизнь"

Я уверен что он так же не знает что такое "силиконовая жизнь", лол. Суть в том, что silicon и silicone такие же разные слова как ремень и кремень. И только благодаря всяким журнашлюшкам да пиривотчикам мы имеем всякие силиконовые долины да силиконовые создания.

>> No.15575  

научная справка:

жизнь на нашей планете на основе углерода. но теоретически возможно создать жизнь на основе кремния. так как кремний и углерод похожи по своим химическим свойствам. (таблица Менделеева таки решает)

>> No.15596  

Хоть я давно не быдлошкольник, но далек от биохимии (зато близок к электрофизике), а потому до твоей научной справки думал, что силиконовые создания - существа небиологические, просто роботы, а само использование слова "силикон" там - ошибка, как в "Силиконовой Долине".
Спасибо, Аноним, теперь надо будет найти время перечитать Блам.

>> No.15617  

>>15596
В Бламе это действительно, вроде, были роботы. Или сорт киборгов(см. одну из первых глав, бонусную емнип).

>> No.15631  

Скачал Blame, в первой главе написано, что читать слева направо, то есть, она отзеркалена.
Существует ли переведенная(на английский/русский) неотзеркаленная версия?

>> No.15717  
Файл: Possible_Self-Portrait_of_Leonardo_da_Vi(...).jpg -(19 KB, 256x387, Possible_Self-Portrait_of_Leonardo_da_Vi(...).jpg)
19

>>15631

>> No.15746  

>>15717
На что вы намекаете?

>> No.15747  

>>15746
Наверно на то, что эту мангу нужно читать с помощью зеркала.

>> No.15875  
Файл: Blame!_vol01_log06_p203_killy_smile.png -(15 KB, 143x331, Blame!_vol01_log06_p203_killy_smile.png)
15

>>15617

Там в самом начале манги Килли случайно находит инкубатор с печенюшками эмбрионами кремниевых и благополучно транклюкирует утащив с собой все печенюшки

>> No.15876  

>>15875
В инкубаторе их выращивают, значит таки форма жизни, хоть и искуственная

Алсо, Ниххей собираеться Кнайт оф Сидония дорисовывать а?

>> No.15877  

>>15876

>В инкубаторе их выращивают, значит таки форма жизни, хоть и искуственная

Ну, строго говоря, по ним не определить, углеродные эмбрионы или кремниевые. Тут, по-хорошему, надо Noise читнуть, может там что было. Но лень.

>> No.15883  

"Силиконовые" - искуственные заменители. Суть того, как они взялись и откуда (читаем Noise), и их предназначение, а не из чего они сделаны.

>> No.15884  
Файл: putin.jpg -(49 KB, 600x401, putin.jpg)
49

>>15883

>Силиконовые

ах ты сука

>> No.15889  

>>15884
Problems, Safeguard?

>> No.15931  

>>15876
Лучше NSE пусть дорисует, мудак он эдакий.

>> No.15951  

>>15931
Вон АБАРА читай, не то что бы он просто сидел на заднице да ничего не делал.

>> No.15954  

>>15951
Так есть же ещё биомега.

>> No.16008  
Файл: BLAME_01_004-005.jpg -(1051 KB, 1648x1200, BLAME_01_004-005.jpg)
1051

>>15631

>Существует ли переведенная(на английский/русский) неотзеркаленная версия?

таки да, переделали 3 первых тома добрые люди.

>> No.16009  

>>16008
У меня слегка треснул шаблон. Всегда при упоминании Blame у меня перед глазами стоит эта страница, но отзеркаленная.

>> No.16037  

>>16008
Школьники.

>> No.17793  

666 Satan, Abara, Alice 19th, Angel Sanctuary, Black Cat, Doubt, Kurozuka, Chrono Crusade, Petshop of Horrors, Gyo, Majutsushi Orphen + MAX, Nausicaa of the Valley of Wind, Shinsengumi Imon Peace Maker, Buraidan Bremen, Anne Freaks, Shina Dark, Nijigahara Holograph.

>> No.17801  

>>17793

>666 Satan

Ват?
Нет, не так.
ВАААААААТ?!
Это ж долбаная нарута, только в разы хуже. Про дошкольника, дошкольницу с не по годам развитым телом, про то, как они выросли и про невнятную завязку боёвок в виде каких-то "о-артефактов". Впоследствии более успешный брат мангаки (да, у Кишимото есть брат, нарисовавший ЭТО) даже внаглую спёр кучу мелочей для своей наруты.
А на перевод без слёз смотреть невозможно. Дальше твой список даже не читал.
c:waip

>> No.17802  

>>17801

>Дальше твой список даже не читал.

А зря.

>> No.17809  

>>17801

>Дальше твой список даже не читал.

Лол, тайтл следующий сразу за сотаном — лютый вин.

>> No.17819  

>>17793
Алсо, Parasite забыл.

>> No.17973  

Оп, не читая онгоинги ты многое теряешь. Попробовал бы хотя бы Гантз и Дорохедоро для приличия (О всяких ванписях и Берсерках вообще молчу)

>> No.17979  

>>17973
Гантз и приличие - несовместимые вещи.

>> No.17983  

>>17979
Тонкая душевная организация-кун, ты?

>> No.17987  

>>17983
Ты не согласен, что у мангаки чрезмерная любовь к рисованию сисек? И достаточно дурной вкус, но это уже на мой взгляд.

>> No.18002  

>>17987
Это что, редкость большая?

>> No.18080  

Love Hina'у читай, оп :3
c:sup

>> No.18106  

>>18002
Значит, это просто мне повезло и я больше подобного не читал.

>> No.18108  

>>18106
Это особенно характерно для бывших хентайшиков, что очевидно.

>> No.18117  

>>18108
Как раз планировал Hellsing читать.

>> No.18130  

Blame!, Ghost In The Shell, Basilisk, Azumanga Daioh, Brain Powerd, Blood, Blood+, Kurogane, Tales of Destiny,

>> No.18149  
Файл: 2[1].jpg -(368 KB, 1456x1085, 2[1].jpg)
368

Пожалуй, тоже отпишу свой реквест. Манги читал не очень много, последней прочитанной была shigurui. Так вот, хочется чего-нибудь в таком же духе, жестокого, реалистичного, чтобы небыло героев-тряпок, герои умирали и убивали без соплей. Приветствуются сравнения (явные или неявные) героев с чудовищами, демонами. В той самой shigurui понравилась хорошая проработка человеческого тела и довольно правдоподобные сцены боев. И желательно без откровенного добра. Ну и, в меньшей мере, без откровенного зла.

>> No.18150  

>>18149
Uber Blyat', очевидно же!

>> No.18151  

>>18149
Vagabond или Blade of the Immortal почитай, гораздо лучше этого твоего Shigurui.

>> No.18152  

>>18151

>Vagabond или Blade of the Immortal почитай

второе читал. не сказал бы, что лучше. первое начну, пожалуй.

>> No.18153  

>>18149
Очевидный Берсерк очевиден.

>> No.18155  

>>18149

>последней прочитанной была shigurui.

А mangaupdates говорит мне, что он полностью не переведен.

>> No.18164  

>>18155
собственно, она еще до конца не вышла.

>> No.18170  

>>18164

>status in Country of Origin
>15 Volumes (Complete)
>> No.18183  

>>18170
http://www.mangafox.com/manga/shigurui/

>Status Ongoing, Shigurui 78 is coming next...

значит тут подразумевался перевод.

>> No.18280  

http://myanimelist.net/manga/1076/Ares

>> No.18371  

Почти всё из Клампа переведено. Даже гомосятина. Toki wo Kakeru Shoujo, Rosario to Vampire 1, Yokohama Shopping Trip, Trigun, %Сейра Мун.

>> No.18860  

бамп годному треду

>> No.18861  

>>18371

>Почти всё из Клампа переведено.

Но КАК оно переведено. Я на xxxHOLiC от clamp.ru без кровавых слёз смотреть не могу.

>> No.18862  

>>18861
Удваиваю. А вот у kira revival project вполне няшный перевод с лунного :3, жаль, что мало

>> No.19430  

бампусики




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]