[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: [Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (1080p).mkv_snapshot_11.18.690.jpg -(662 KB, 1920x1080, [Serenae] Healin' Good♥Precure - 36 (1080p).mkv_snapshot_11.18.690.jpg)
662 No.30010   [Ответ]

Старый тред >>29481

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 53 сообщений и 5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.30143  

>>30142
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%AD%A3

>Usage notes
>(tally marks, 5): The successive strokes of 正 (East Asian tally marks 1 through 5) are used in China, Taiwan, Japan, Korea and other areas where Chinese characters are prominent to designate tallies in votes, scores, points, sushi orders, and the like, much as is used in Africa, the Americas, Australia, and Europe. Tallies beyond five are written with a 正 for each group of five, followed by the remainder. For example, a tally of twelve 12 in tally marks as used in Europe, Zimbabwe, Australia, and North America is written as 正正丅.

То есть это просто «чёрточки на стене» для счёта без какого-то дополнительного смысла. Используются в CJK в целом, не только в Японии.

>У первых четырех "цифр" есть ли какой-нибудь смысл и значения в ункоде?

В Юникоде есть U+1D372 𝍲 (Ideographic Tally Mark One), U+1D373 𝍳 (Ideographic Tally Mark Two), U+1D374 𝍴 (Ideographic Tally Mark Three), U+1D375 𝍵 (Ideographic Tally Mark Four), U+1D376 𝍶 (Ideographic Tally Mark Five)

>> No.30145  

>>30143
О, даже ответ пришел сразу. (Я, смотря на активность здесь, ждал где-то через месяц)
Спасибо!

И за указание, что искать такие вещи нужно именно на wiktionary — тоже спасибо. Гугл, сволочь, выдает все что угодно, но не его.

И, кстати, на нем довольно интересно было смотреть, как менялось значение глифа, первоначально означающего что-то типа "правильно/верно"...

>> No.30146  

>>30145
Я в ридонли периодически захожу, просто отвечать обычно нечего, потому что никто ничего не пишет.

>> No.30165  

きれっぱし -> 切れ端
はなっぱし -> 鼻っ柱 (ぱしら)
イキっぱし

Так что такое это っぱし само по себе, и существует ли оно вообще в отдельности? っぱ, говорят (на japanese stackexchange), существует.

>> No.30166  

>>30165
はし отдельно и существует, означает край или что-то выпирающее. Тут https://www.kusanosk.co.jp/trivia/column/bridge/2946 вот чел рассуждает в духе задорновщины, что слово в древности несло значение わたす также, а то и つなぐ. Возможно это имеет какой-то отголосок как оно оказалось в はしら например.

> спойлер

イキっぱなし может быть?

>> No.30167  

>>30165
きれっぱし это просто более эмфатически произнесенное 切れ端, точно как же из обычного やはり получается やっぱり.

>> No.30232  

Известно, что можно писать по-русски, но английскими словами. Также наверно должно быть можно писать по-японски, но русскими. А нет ли у кого-нибудь такой забавной копипасты, где порядок слов и идиоматические обороты просто отподстрочнены?

>> No.30249  

Было принято безрассудное решение - учить японский. Попытки уже были два года назад, но сил не хватило на больше чем месяц Анки. Будем надеяться, что в этот раз пойдёт лучше!

Core 2.3k в первый раз, мне совсем не понравилось, как структурирована колода. Сейчас пробую Kaisho 1.5k, карты разложены в логичном и последовательном порядке по мере того, как они могут использоваться. Для грамматики - https://yoku.bi/.

По десять карточек в день на второй раз чувствуются уже как-то несерьёзно, хочется поставить двадцать вопреки тому, что советует Рефолд. Посмотрим. Ретеншн я поставила 95%, у меня в последнее время совсем нет желания заниматься чем-либо конкретным, поэтому очень много свободного времени. Целые дни его, а занять нечем. Буду занимать рунами.

>> No.30250  

>>30249

>Kaisho 1.5k

Kaishi. >_>

>> No.30264  
Файл: изображение.png -(54 KB, 1172x561, изображение.png)
54

>>30249
Вы только посмотрите на этот ужас.

Грамматики у меня, правда, совсем нет. Все силы на Анки уходили, поэтому дальше совсем-совсем примитивного понимания определённых частиц и структуры предложений я ничего не знаю. Но ничего! С практикой наверстывается, я думаю.



Файл: chinese flag.png -(2 KB, 255x170, chinese flag.png)
2 No.28725   [Ответ]

Китайского языка тред, общаемся о Китае, китайском, делимся советами.

Пропущено 22 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28903  

Что это за книга? Про что?
https://www.amazon.cn/跨过厚厚的大红门-章含之/dp/B005ACW3H6

>> No.28904  
Файл: Zhang-Hanzhi.jpg -(14 KB, 255x400, Zhang-Hanzhi.jpg)
14

>>28903
Мемуары Чжан Ханьчжи, которая была переводчиком, дипломатом и учителем английского языка у Мао Цзедуна.

>> No.28905  

>>28904
Спасибо.

>> No.28907  

Ич, когда используется частица "le"?

>> No.28949  

>>28907
Частица 了 - это довольно обширный вопрос, что конкретно тебя интересует? В общем можно сказать, что этимологически le - это сокращённое для удобства использования слово liao (завершать). В некоторых выражениях 了 всё ещё читается как liao, например 末了 - в конце концов. Главное, что там, где используется частица 了, подразумеватеся завершённость действия и/или наличие результата этого действия.

Для начала, есть два принципиально разных способа её использования: после глагола (суффикс 了) и в конце предложения (фразовая 了), хотя иногда эти позиции могут совпадать, тогда сразу не поймёшь.
Ключевым является то, что 了 подразумевает наличие результата в настоящем времени. Мне объясняли так: фразовая 了 подразумевает изменение ситуации. Например 下雨了 - "пошёл дождь". Ключевой момент в том, что вот теперь идёт дождь (а ранше не шёл). То есть фразовое 了 имеет отношение не столько к прошлому, сколько к настоящему времени (как present perfect в английском). Ещё один пример: 老师不来了 - "учитель не придёт". Суть в том, что раньше мы ждали, что учитель придёт, а теперь ситуация изменилась: обнаружились какие-то обстоятельства, из-за которых он не придёт, или он решил не приходить, о чём говорящий узнал недавно и теперь сообщяет нам. Такие предложения можно переводить фразой, описывающей какую-то ситуацю в настоящем, которая является результатом каких-то изменений: "идёт дождь", "учитель не собирается приходить", 我不去那儿了 - "я уже не собираюсь туда идти" (теперь я туда не пойду). Иногда 了 используется безотносительно смысла предложения, просто для восклицания, усиления эмоциональной окраски или усиления требования: 很好吃了 - "очень вкусно!", 别动了 - "не двигайся!", 不是很明显了吗 - "разве не очевидно?". В этом случае в разговорной рече le может заменяться на другие частицы на букву l: lo (咯), lou 喽, la 啦.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29021  

А видели ли вы китайские борды?

>> No.29024  

>>29021
Есть тайваньские, вот, например:
https://www.komica.org/
Но, когда я последний раз заходил, там кроме сестроёбства ничего не обсуждали.

>> No.29284  

Пишу в мертвый тред но надеюсь, что кто-нибудь ответит. В этом году поступил на курсы китайского в ИК. С нуля разумеется, китайского не знаю, но очень хочу выучить и получить стипендию на курсы в самом Китае или китайский универ. Поэтому, собственно, в ИК и пошел, ибо слышал, что там дают стипендии и гранты. Но проблемы в том, что мне уже 24, образования здесь никакого нет (кроме школьного) и я боюсь, что поздновато мне уже подавать на бакалавра. Да и неизвестно сколько времени займет изучение китайского до нужного уровня. Может кто знает, дают ли где-нибудь стипендии на бакалавриат после 25?

>> No.30246  
Файл: __original_drawn_by_yirixiao59125__sample-35f9a0369a2897430832378722a274a8.jpg -(165 KB, 850x1133, __original_drawn_by_yirixiao59125__sample-35f9a0369a2897430832378722a274a8.jpg)
165

Здравствуй, Ычан.
Недавно захотелось изучать китайский, так как мне очень нравится культура этой страны и ее язык. Посоветуйте, пожалуйста, каких-нибудь видеоуроков/книг или просто любых других материалов для изучения китайского.

>> No.30263  

Привет, как выучить китайский язык?
Я знаю пиньинь, что такое тона, 你好 и 谢谢, и как делать X是Y.
Что нужно делать дальше?



Файл: photo_2025-11-04_23-44-44.jpg -(140 KB, 1016x1066, photo_2025-11-04_23-44-44.jpg)
140 No.30255   [Ответ]

ці ёсць тут знаўцы беларускай мовы?

>> No.30256  

Нажаль не знавець, але зацікавлений.

>> No.30257  

Ёсць

>> No.30258  

>>30257
Дивне питання, але ти з Білорусі?

>> No.30259  

>>30258
Тaк

>> No.30260  

>>30255
Так, але то была даўно і няпраўда

>> No.30262  

>>30255
У школе вывучаў, але ўжо 8 гадоў як не маў нiякай практыцы пасля выпуску. Якась так.



Файл: 1408608885603.png -(550 KB, 1280x1027, 1408608885603.png)
550 No.24690   [Ответ]

Качкодзьоб. Моя жизнь никогда не будет прежней.
Алсо, приветствуются подобные карты-схемы.

Пропущено 48 сообщений и 37 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.30147  

>>24704
Походу, получается, что сперва он был уркой. Потом его переименовали в бера. И лишь затем он стал медведом научился играть на балалайке и приобрел дурную привычку пить водку из самовара.

>> No.30151  

>>29025
Разве китч это немецкое слово?

>> No.30152  

>>30151
А какое?

>kitsch
>From German Kitsch, from dialectal kitschen (“to coat, to smear”); the word and concept were popularized in the 1930s by several critics who contrasted it with avant garde art.

Единственное, о чем сможно спорить, заимствовано ли русское слово "китч" сразу из немецкого или через посредство английского, но само происхождение сомнений не вызывает.

>> No.30153  
Файл: image.png -(89 KB, 940x341, image.png)
89

>>30152
Впрочем, добавлю, что сами немцы высказываются осторожнее и приводят альтернативную этимологии помимо kitschen, а именно от английского sketch.

>> No.30185  

>>24696
Old russian baznica?
Каким боком древнерусский к балтийским языкам?

>> No.30186  

>>30185
Корни общие.

>> No.30240  

>>28841
ДА КАКОГО ХУЯ "НА" УКРАИНЕ

>> No.30241  

>>30240
И на и в Украине Венгрию называют Угорщиной.

>> No.30248  

>>30240
На русском языке разговариваем-с.

>> No.30261  

>>30240
Na białorusi
Na litwie
Na słowacji
Na węgrzech
Языки вообще нерациональны
>>30153
Немцы часто придумывают объяснения, например outside resource using для слова аутсорсинг, что вообще не может быть правдой.



Файл: karjala.png -(0 KB, 275x183, karjala.png)
0 No.30254   [Ответ]

Привет. Хочу научиться говорить на родно языке. Подскажите материалы по изучению Карельского. Заранее спасибо



Файл: photo_2020-09-28_21-25-01.jpg -(81 KB, 960x1280, photo_2020-09-28_21-25-01.jpg)
81 No.29869   [Ответ]

Всем привет. Хочу выучить английский язык. Знаю я его плохо, могу читать простые предложения и понимать общие фразы. Подскажите, пожалуйста, сайты, курсы, приложения на андроид для новичков в английском. Хочу понимать английский, хотя бы на уровне B1.

Пропущено 29 сообщений и 4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.30171  

>>30168
Здесь for в значении because: https://en.wiktionary.org/wiki/for#Conjunction

>> No.30173  

>>30171
Спасибо.

>> No.30188  

>>29869
Ну как проходит обучение спустя 4 года?

>> No.30196  

>>30168

"ибо".

>>30085

> Dick - вполне произносимое в эфире федерального телевидения слово (хотя и нечасто)

Это не в значении "йух", а в значении "козёл", "гад" они его употребляют.

>> No.30199  

>>30171
Для справки: в норвежском "fordi" -- "потому что", а "derfor" -- "поэтому".

>> No.30202  

Занятное видео, где носителей немецких диалектов тыкают палочкой из Old English. В основном понимают хорошо, на троих так вовсе почти всегда определяют точное значение предложений и целых диалогов.
https://www.youtube.com/watch?v=Ve7JLIYnuD0

>> No.30205  
Файл: 470173561_10170144694325029_5428113105994558481_n.jpg -(91 KB, 1080x1475, 470173561_10170144694325029_5428113105994558481_n.jpg)
91

>>30196

>Это не в значении "йух", а в значении "козёл", "гад" они его употребляют.

В значении being a dick - да хотя опять же это отсылает к одному из универсальных ответов
Но и в значении showed her my dick тоже в принципе допустимо. Не сильно вежливо, не корректно-нейтрально, но в принципе при желании допустимо, не запикают.

>> No.30220  

В оксфордском словаре английского языка дается такая дефиниция фразеологического глагола fuck off – «уйти». При этом есть пометка, что слово табуированное.
В кембриджском словаре определение шире: «Уйти. Используется как грубый способ сказать кому-то уйти». И есть пометка – offensive. (оскорбительное).
Наконец, лучший словарь современного английского языка – наполняемый пользователями Urban Dictionary. Там дефиниций несколько. Первая: «Оскорбительный способ попросить кого-то уйти». Вторая: «Презрительный выкрик с намерением нарушить дистанцию и сказать противнику, чтобы он ушел или не лез не в свое дело».
Если резюмировать, fuck you – это аналог русского «иди на ###». А fuck off – русского «########», грубой и матерной формы слова «отстань». Причем именно грубой и матерной. Но суть у них примерно одна и та же.
Слово fuck в английском языке может выполнять разнообразные функции – глагола, существительного, основы для прилагательных и наречий, междометия. Но ни в одной вариации, ни при каких вариантах оно не может быть цензурным.

>> No.30233  
Файл: mary 2015-02-18 (48827926).png -(1104 KB, 890x1001, mary 2015-02-18 (48827926).png)
1104

oh hi
i am an American woman

it is nice to meet you

>> No.30253  
Файл: 3e1bc1b4d0d07b9422e2667ebe33468d.jpg -(768 KB, 2803x4096, 3e1bc1b4d0d07b9422e2667ebe33468d.jpg)
768

Всем привет. Я американиц и изучаю русский язык. если хочешь говорить по-английский вот мой xmpp [email protected]



Файл: Asiamap(color).gif -(26 KB, 400x295, Asiamap(color).gif)
26 No.29619   [Ответ]

Can I speak Chinese here?
I'm from Taiwan, I saw many Taiwanese are talking about you guys now. Do you interested in Taiwan?

Пропущено 12 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29972  

Кстати, а почему большинство создателей ММД–моделек и роликов — китайцы с Тайваня? Во всяком случае, они используют традиционные иероглифы.

>> No.29973  

>>29972

>традиционные иероглифы

В гонконге они тоже используются.

>> No.29979  

Я правильно понимаю, что в китайском языке не набор слов определяет особенности письменности, а наоборот, письменность определяет какие могут быть слова?
Я имею в виду вот что. Учу японский, большая часть лексики заимствованной из китайского, канго - это два иероглифа. В русском, английском, да и наверное во всех языках, почти все слова однокоренные. В китайском до появления иероглифов, наверное было также. А потом, наверное, появились иероглифы и все новые слова стали формироваться так чтобы их можно было записать парой иероглифов. Так всё и было, я угадал?

>> No.29980  

>>29979
Нет, все сильно сложнее.
Есть слова, которые первичны, есть слова сформированные из нескольких готовых канджи, особенно в современный период, когда процесс формирования новых канджи фактически остановился и начался период стандартизации набора.
В общем процесс формирования слов шел в обе стороны в разные периоды развития языка.
Да и сами канджи различно формировались. Небольшая базовая часть мигрировала из пиктограмм, но основная масса является составной, в которой одни элементы призваны передавать чтение, а другие смысл, то есть в какие-то моменты, когда их создавали запись была частично фонетической, а частично смысловой. Наложи это все на столетия небольших изменений, упрощений, модификаций, диалектов, прижившихся ошибок, межязыковых адаптаций, смешений и так далее и получишь то, что имеем сейчас с кучей особенностей.

И даже в произношении, если ты будешь рассматривать канджи не как корни, а как слоги, то динамика будет ближе к традиционным языкам — огромная часть базовых корней слов без различных модификаторов вписывается в один-два, реже три, слога, что в русском, что в английском.

>> No.29981  

>>29979
Ну, строго говоря, нужно начать с того, что китайский изначально -- язык, в котором все слова были односложные и к тому же, практически не изменялись в зависимости от грамматической роли (какие-то отголоски флекции в древенекитайском были, но, вероятно, определяющей роли уже не играли). Так что, по сути, письменность именно в таком виде возникла в китайском как раз из-за особенностей языка. Двусложные слова, которые были заимстовованы японским, возникли уже позднее и, кстати, во многом оттого, что, в китайском изменилось произношение и многие слова стали звучать одинаково. Для того, чтобы отличить их на слух -- именно на слух, ведь писали-то их совершенно различными знаками -- часто односложные слова начали заменять на двусложные, как правило состоящие из двух более древних односложных, означающих то же самое.

Ну и как указал >>29980, это только один из многих процессов, которые происходили в течении тысячелетий.

>> No.30118  

удивидельно, но я недавно узнала что есть рускоговорящие тайваньцы и даже русское радио тайваня

>> No.30124  

>>30118
А почему? И для кого? Зачем им русский?

>> No.30221  

Можете дать рекомендации для бесплатного обучения китайскому языку? Например какие приложения скачивать, книги/журналы на каких торрентах, аниме на китайском и русс/англ субтитрами где пиратить, etc. Я пытался скачивать учебники, но там явно нужно работать с педагогом, мне сложно самостоятельно учить. Попробовал приложение "HelloChinese" - оно удобное, но платить за премиум не хочется. Не хочу скурвиться и сойти с пути самообучения великому и могучему китайскому языку.

>> No.30251  

>>29620
Does this board still exist after komica got a new domain?

>> No.30252  

>>29979

>В русском, английском, да и наверное во всех языках, почти все слова однокоренные

https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%81_%D0%B4%D0%B2%D1%83%D0%BC%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8F%D0%BC%D0%B8



Файл: RavenEatingGirl.jpg -(60 KB, 1280x720, RavenEatingGirl.jpg)
60 No.23933   [Ответ]

Аноним, а посоветуй каких-нибудь годных учебных материалов и\или теоретических грамматик туркменского. Можно на английском, хотя что-то подсказывает, что на русском их больше.

>> No.23940  

>>23933
Я бы на твоем месте посмотрел список литературы в статье о туркменском в «Языки мира. Тюркские языки».

>> No.23942  
Файл: iichan.hk.gif -(1 KB, 54x16, iichan.hk.gif)
1

Посоветуй-тред? Реквестирую хороший самоучитель польского языка для начинающих.

>> No.23956  
Файл: otoyomegatari-chapter-1-02-03.png -(594 KB, 1606x1142, otoyomegatari-chapter-1-02-03.png)
594

bump
Несколько огузских языков знаю, хочу поучить туркменский.
ОП, ты там не нашёл чего дельного?

>> No.23968  

>>23956

Нашёл на рутрекере учебник 1993 издания. Там пишут, что он для изучения второго тюркского (всмысле, предполагается, что читатель уже знает турецкий), но мне пока и так норм.

>> No.23989  

>>23968

Спасибо

>> No.24072  

Как твой туркменский продвигается? У меня есть несколько носителей в университете, кстати.

>> No.24077  

>>24072
РУДН? Или мед какой-то?

>> No.24357  

>>24077
Гуманитарный, экс-пединститут. На отделении международных отношений.

>> No.30247  

Казахский лучше.



Файл: celt1.jpg -(263 KB, 960x938, celt1.jpg)
263 No.27478   [Ответ]

Поливановы, есть тут кто нибудь, кто изучал один из таких языков(ирландский, валлийский, шотландский, бретонский, мэнский)? От какого из них будет толку больше? Делимся материалами по изучению кельтских языков

>> No.27485  
> От какого из них будет толку больше?

А месье шутник. Будь как все, учи английский

>> No.27488  

>>27485
Насчёт английского я то в курсе. Но хотелось бы информации имено по кельтским языкам

>> No.28781  

Ох, надо же, какой тред нашёл.
Но, раз так, то, пожалуй, поделюсь здесь небольшим набором материалов по гэльско-шотладскому языку который и сам изучаю Мало ли, кто ещё заинтересуется.

Учебники:
1) Ronald Black - "Cothrom Ionnsachadh (A Chance To learn)"
2) Roderic Mackinnon - "Teach Yourself Gaelic"

Словари:
1) Митрошин А.В - "Гэльско-русский словарь"
2) Colin Mark - "Gaelic-English Dictionary"

Различные материалы:
1) Colin Mark -"Gaelic Verbs" - Книга, посвящённая гэльским глаголам
2) http://knightswood.ru/gaelic/gaelic.html - ужасно свёрстанный сайт про Шотландию, на котором обзором дана грамматика гэльского с кучей опечаток

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.30129  
>От какого из них будет толку больше?

Ирландский очевидно же

>> No.30132  

>>30129
Отнюдь не очевидно. На ирландском в Ирландии мало кто говорит, так еще и сложная ситуация с диалектами, так что литературный язык при встрече с реальным уличным может оказаться бесполезным. В целом, из всех кельтских наиболее благополучно обстоит дело с валлийским, его активно поддерживают на региональном уровне + много пилящих контент энтузиастов.

>> No.30136  

>>30132
Валийский выглядит как будто кулаком по клавиатуре ударили.
(Капча trole кек)

>> No.30243  

От какого из них будет толку больше?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA



Файл: 1QKSYKERPPQ.jpg -(55 KB, 387x604, 1QKSYKERPPQ.jpg)
55 No.26015   [Ответ]

Сап, meine lieben анон. Изучал немецкий язык я еще в школе. Сравнительно неплохо понимал грамматику, имел хорошее произношение. Единственный предмет, который был мне реально интересен, который я учил не "на отъебись". Даже четверку нарисовали, когда выпускался, даже сам австрийский оратор и художник говорил "Малаца!". Но ныне я забыл почти все. Разве что могу употребить какие-нибудь простенькие разговорные фразы, "вырвать" и перевести отдельные слова и предложения из песен или фильмов... Alles. Я же, будучи лютым германофилом, собираюсь овладеть этим языком и теперь уже изучать его на ламповом уровне, ибо мы-то знаем, что в школах никогда не раскроют предмет шире советских методичек. Что предложишь, анон? С какой обучающей литературы начать?

Пропущено 25 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.30162  

Wo sind alle Deutschlerner?
Seid ihr zu mit Python beschäftigt?
Присоединяюсь к вопросу >>27446
Никто не подскажет, может, есть места, где водятся оригинальные фильмы/сериалы с немецкими субтитрами? На открытых торрентах почему-то именно немецкие чаще всего отсутствуют. То ли законопослушность местных сказывается, то ли боязнь лютующих провайдеров.

>> No.30183  

– Феномен длинных слов в немецком. Как они устроены?
– В немецком популярен способ контаминации, то есть сложение слов или их частей. Он очень удобный, потому что не нужно заниматься изменением форм слова, не нужно думать о роде, числе, падеже, части речи, не нужно согласовывать определение с главным словом. Еще и экономия речевых усилий. Просто берем и нанизываем основу на основу, складываем в некий композитум, суммарный смысл которого состоит из нескольких смысликов.
Когда я был студентом, нас в шутку учили, что части слова, кроме последнего, можно воспринимать как определения, прилагательные. Например: мировая война – Weltkrieg, дословно «мир война», но немец понимает это именно как «мировая война».
– Какое слово считается в немецком самым длинным?
– Обычно самым длинным словом называют Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – если упрощенно, то это закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины.
– А у немцев нет проблем с произношением длинных слов? Допустим, где четыре основы – или даже больше.
– Проблемы есть, они связаны с общим падением образованности населения, в том числе с падением уровня владения собственным языком. Не в меньшей степени это связано с притоком мигрантов. Лица, которые испытывают сложности с пониманием и чтением, естественно, не могут прочитать очень длинные слова.
И поэтому, кстати, теперь есть официальный второй язык. Первый – Standardsprache, стандартный немецкий, основой которого стали диалекты Тюрингии и Сакcонии. Второй – Leichte Sprache, упрощенный немецкий. На этот язык переводят многие важные документы. И на таком языке длинные слова (например, названия законов) пишутся с разрывом, ставятся звездочки-дефисы-точки, чтобы разделить длинное слово на несколько маленьких.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.30208  

Самым длинным словом в немецком считается Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – это закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины.

>> No.30209  
Файл: image_2025-01-09_043345386.png -(389 KB, 600x669, image_2025-01-09_043345386.png)
389

Умиляет эта тяга создавать отдельные слова на каждый случай жизни.

>> No.30210  

>>30209
Оно и в русском есть - паркопрез (то, что на картинке) и парурез (то же самое, но про поход в туалет по-малому). Понятно, что это медицинские термины, но все же.

>> No.30213  

>>30210
Аналог die glückswurst тоже есть?

>> No.30214  
Файл: Alle-Kinder-Postkartenset_Rainer_2D_Cover-web_RGB.jpg -(673 KB, 1200x851, Alle-Kinder-Postkartenset_Rainer_2D_Cover-web_RGB.jpg)
673

А вы знаете про детские садистские шуточки alle Kinder?

c:ger

>> No.30219  
Файл: pferde.jpg -(40 KB, 522x699, pferde.jpg)
40

c:cho

>> No.30228  
Файл: 481494711_1166138534885201_6101877150285997026_n.jpg -(176 KB, 1119x1399, 481494711_1166138534885201_6101877150285997026_n.jpg)
176
>> No.30242  
Файл: 1614887707136.jpg -(681 KB, 1536x1024, 1614887707136.jpg)
681

А для чего вы учите немецкий? Бесперспективный язык же.



Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]