[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: 1325585086698.jpg -(353 KB, 385x1024, 1325585086698.jpg)
353 No.17969  

Господа профессиональные и фрилансовые переводчики, кафедра запрягает меня переводить нучные статьи. Не могли бы вы посоветовать чего-нибудь достаточно кратого почитать по теории и практике перевода, прельстивого и любовного вам с вашей умудренной опытом колокольни (а не что взбредет в голову холодному и бездушному ИИ Гугла)? Желательно, чтобы (на первое время) было поменьше фундаментальщины и побольше прикладных советов.

>> No.17972  

Рецкер, Теория перевода и переводческая практика.

>> No.17991  

>>17969
Это девочка или мальчик?
Подрочить можно?
Есть линк на моар?

>> No.17992  

>>17991
Мне сказали, что мальчик. Можно. Нет.

>> No.18036  

>>17969

>нучные

Нудные или научные? Наверняка оба варианта верны.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]