[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: номер семь обои.jpeg -(571 KB, 1600x1200, номер семь обои.jpeg)
571 No.20689  

Как по-английски написать "передавайте приветы от меня всем в лаборатории" не фамильярно, но и умеренно официозно?

>> No.20690  

Say hi to everyone in the lab. Это не фамильярно, просто устойчивое выражение.

>> No.20698  

>>20690
Дело в том, что человек, которому я это пишу, значительно выше в социальном плане и существенно старше. Правда, он вот так вот себя позиционирует по-простецки. Я не хотел бы совсем уж переходить на нейтрально-разговорную лексику, но и официозом писать невежливо при таких раскладах.
А "hi" мне почему-то кажется разговорщиной, даже hello стараюсь заменять на greetings или good day вне дружеской переписки.

>> No.20699  

>>20698
"Give my best regards...", не?

лингвист-кун

>> No.20707  
Файл: номер 7 (2).jpg -(362 KB, 1024x768, номер 7 (2).jpg)
362

>>20699
Да, пожалуй.
Вызывает интерес и еще такой разрез. Есть подозрение, что от предложения

>(Тут предыдущее положение, в котормо я рассказываю, что у меня остро стоит потребность разослать резюме). So I humbly ask you a favor to allow me to mention attending your lab as a part of my scientific experience in my CV.

у нормального человека кровоточат глаза. Можно его как-то перефразировать, сохранив данный уровень вежливости?
Капча bow передразнивает мою избыточную вежливость. Пожалуй, нифига не умеренно я ее использую, но иначе как пересыпая свой текст сверхвежливым стилем, мне писать профессорам трудно.

>> No.20722  
>So I humbly ask you a favor to allow me to mention attending your lab as a part of my scientific experience in my CV.

Переборщил с вежливостью; похоже на подобострастного араба средних веков, право. Попробуй так: "Taking this into account, may I ask for your permission to mention having worked in your laboratory as part of my scientific experience, in my CV?"
или
"...may I mention your laboratory among other places where I have worked..." что-нибудь?

>> No.20724  
Файл: номерь семь 5.png -(864 KB, 1920x1080, номерь семь 5.png)
864

>>20722
Спасибо, первый вариант подходит. Но я уже отослал письмо. Оставил как есть.

>> No.20731  

Возьму этот тред.
Ыч, у меня беда. Учусь в мед. вузе, пришлось изучать английский. А с ним у меня вообще ужас. Особенно произношение. преподавателя уже заебали мои охуительные истории с моим охуительным акцентом, он их слушать не может. Его заебало, что я плету про всякие "каместришопы", про "други".
Анон, как можно исправить произношение? Чтение вслух не помогает, даже на едине с собою, я плету тоже самое. Что делать, Ычан? У меня сессия скоро, мне тогда конец.

>> No.20732  
Файл: Konachan.com - 9156 sample.jpg -(636 KB, 2000x1250, Konachan.com - 9156 sample.jpg)
636

>>20731

>Учусь в мед. вузе
>пришлось изучать английский

Даз нот компьют.
Меды в плане всего, кроме медицины, по жизни - страшная дыра, преподавательский состав, большей частью состоящий из замшелых маразматиков (на фундаментальных кафедрах), и бывших троечников, живущик в узком коридорчике своей специальности (на клинических), на эти ваши Эуропы и Америки смотрит либо свысока, либо с позиции "с жиру бесятся, буржуи хреновы". Английский в медах наиущербнейший и 97% студентов его знает на абсолютно никаком уровне. Или ты из Московской Республики и у вас все няшно?
Традиционный совет тут - слушать много речи в исполнении нейтивов. Честно говоря, хотя иностранцы и говорят, что русский акцент у меня заметный, произношение более-менее сносное и получил я его как-то незаметно для себя, не напрягаясь, так что советовать сложно. Но попробуй вот как - обрати внимание на фонетические правила русского языка. Проблема в том, что ты их тащишь в английский, потому что не мыслишь иного произношения. Попробуй понять, что это тоже правила, и что бывает иначе. Что согласная перед звуком "и" не обязаня становиться мягкой, что бывает твердое "ч", обрати внимание, что согласные в конце слова в русском заглушаются, в отличие от большинства языков. Кроме того, хотя произношение в английском и славится иррегулярностью, есть и определенные правила. Для начала пойми, чем отличается открытый слог от закрытого. Школьная программа то есть, да. В школе это был ад, сейчас это пара глав в книжке.




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]