Страница пересобрана: 05:52 04.10.2015
[d | an-au-b-bg-bro-fr-hr-l-m-maid-med-mi-mo-mu-ne-o-p-ph-r-s-sci-sp-tr-tran-tv-vg-x | a-aa-azu-c-fi-hau-jp-ls-me-rm-sos-tan-to-vn | gf | dn-ma-t-w | misc ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Главная]

[Назад]
Ответ
Файл: 1353868298629.jpg -(223 KB, 1024x768, super_junior_20100419.jpg) Изображение уменьшено, кликните для отображения оригинала
223 No.20759  

Няши, как перевести выражение:
Drop your socks and grab your throttle
http://www.youtube.com/watch?v=fYN_GwW5wzY

>> No.20811  

бамп
Никто не знает?

>> No.20823  

"Выкинь свои носки и схвати себя за глотку"?

>> No.20827  
Файл: 1354567477143.jpg -(109 KB, 1191x1083, 1292256789360.jpg) Изображение уменьшено, кликните для отображения оригинала
109

>>20823
Спасибо, держи няшку.

>> No.20832  

>>20827
Лол, ты правда думаешь что это хотя бы близко к значению?
Из меня плохой переводчик, но там что-то типа "заткнитесь и жмите на газ".

>> No.20833  

>>20827
Эм... Я пошутил.

>> No.20834  

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Drop%20your%20cocks%20and%20grab%20your%20socks



Удалить сообщение []
Пароль