[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: ev_t15_b.jpg -(257 KB, 1024x768, ev_t15_b.jpg)
257 No.28566  

Старый тред пал жертвой предательства.
Игра по-прежнему доступна, но теперь по адресу http://ifolder.ru/24855647
Все любители киберпанка, превозмогания и разборок в стиле кунг-фу, секс-кукол, китайской и русской мафии, а также лоли-роботов могут причаститься еще раз. Тако ж можно обсудить римейк с обновленной графикой.
И пожалуйста, ведем себя прилично, коль скоро раздел перешел на осадное положение, теперь каждый ОП - сам себе Мод-тян.

>> No.28567  
Файл: 1311513105229.jpg -(51 KB, 450x253, 1311513105229.jpg)
51

Да чего ты этот тред теребишь?
У него же в теме написано "(rus)" — он в любом случае обречен.

>> No.28568  
Файл: [Shikkaku]_Oretachi_ni_Tsubasa_wa_Nai_04(...).png -(971 KB, 1280x720, [Shikkaku]_Oretachi_ni_Tsubasa_wa_Nai_04(...).png)
971

>>28567
Поддерживаю, и почему ОП это никак не может понять.

>> No.28569  

>>28568
Рекламировать себя же где-то надо.

>> No.28570  

Да по фигу, переводчики остыли и снова собрались переделывать, уже под видом "беты".
Но если не терпится, качайте по ОП-ссылке. Ума не приложу, нанимался я, что ли, ради вас перезаливать чужой перевод да еще и терпеть оскорбления в свой адрес

>> No.28571  
Файл: 1302694037238.jpg -(183 KB, 1024x1024, 1302694037238.jpg)
183

пидоратор-тян модернула мои посты. а ну быстро запилили архивчик со схороненным прошлым тредом, сучечки.

>> No.28573  

>>28570

>ради вас перезаливать чужой перевод
>(rus)
>ради вас

Что? Он тут никому не нужен, очевидно же.

>да еще и терпеть оскорбления в свой адрес

Если ты еще не заметил, отношение к русским переводам тут довольно-таки отрицательное, так что оскорбления в твой адрес более чем оправданы.

>чужой перевод

Вот в этом очень сомневаюсь, ибо если бы это был чужой перевод, ты бы не пересоздавал тред три раза. К чему вообще такая настойчивость?

>> No.28575  

>>28573
Потому что через два дня после удаления вы начнете просить его обратно.
Да и вообще, как сказать. Надеялся на дискусс по сабжу. За всю историю /vn/ конкретно КККГ так ни разу и не обсудили толком.

>> No.28583  

наверно вам кинули нашего модератора из ФИ. Тото он у нас успокоился, теперь наверно удаляет весь контент, который мешает перебраться на вашу доску всем обитателям хонгфайра.

>> No.28586  

>>28583
ДА ты охуел

>> No.28588  

>>28566
Так вы говорите, перевод плохой? И что за обновлённая графика?

>> No.28589  
Файл: ev_c02.jpg -(419 KB, 1024x768, ev_c02.jpg)
419

>>28588
Ну, лично я такого не говорил.
А графику обновили в римейке, снизив возрастной ценз игроков с 18+ до 15.
Теоретически релиз можно пересобрать, если найдется желающий возиться.

>> No.28591  
>снизив возрастной ценз игроков с 18+ до 15

Но это же тоже плохо.

>> No.28592  

>>28591
Ну так старую версию с ДУШОЙ никто не отменял.

>> No.28594  

>>28592
То есть русопатч ставится на обе версии?

>> No.28596  

>>28594
Нет никакого русопатча. Пиревощек тупо перетащил Кикокугая на Ренпи и выложил новеллу целиком.

>> No.28597  
Файл: 1311594528671.jpg -(71 KB, 640x480, 1311594528671.jpg)
71

>>28596

>> No.28598  

>>28597
突然、叫び声が響き渡った。
「何やってんだオマエ!」
「ソースだせよ!」

>> No.28599  
Файл: 1294267282396.jpg -(114 KB, 594x640, 1294267282396.jpg)
114

Так, петухи блеать, быстро ответили - тут графон только старый или из римейка тоже?

>> No.28601  

>>28599
Ваша почтенная матушка вчера что-то такое говорила мне на эту тему, но так как у нее был занят рот, боюсь, я не очень хорошо ее понял, сэр.

>> No.28602  

Блджад, конечно старый графон, о каком новом вообще может идти речь?

>> No.28603  
Файл: 1311563649084.jpg -(247 KB, 1014x570, 1311563649084.jpg)
247

>>28598
Сёсай? Прости, не знаю.

>> No.28605  
Файл: Screenshot - 2011_07_26 , 19_31_20.png -(4 KB, 341x146, Screenshot - 2011_07_26 , 19_31_20.png)
4

>>28603
<---
oh,okay.jpg

>>28599
Скачай и посмотри. С этого ифолдера даже торрентом можно. скачал половину, понял что страдаю х○йней и стер :3

>> No.28606  

>>28605
Да он тебя понял прекрасно.
詳細希望 это "соус?" в японских инетах.

>> No.28610  

>>28602
Cпасибо, няша, добра тебе.

>>28601

>Ваша почтенная ко-ко-ко ко-ко-ко кукареку!

Съебал отсюда, петушара. Твоя шлюха-мамаша ждет не дождется, когда ты вставишь ей в анал свою маленькую пипку.

>> No.28611  

>>28606
Ох, щи. Знакомое ведь слово, но когда полез в словарь проверить, набрал しょさい и получил ерунду.

>> No.28624  

Я просто хотел сказать что в кикокугай офигенный ост. Я бы поиграл в английскую версию. Она есть? Желательно с новым графоном.

>> No.28632  

>>28624
Английская версия есть (а иначе бы откуда взяться русской, лол), новой графики (пока?) нет. Раньше лежала на tlwiki, теперь брать на стандартных хостингах.

>> No.28875  

Не то, чтоб я особо надеялся на ответ, но вдруг.
Переписка ДУШИ по какому-то божественному закону всегда сопровождается расплавлением изначального носителя, ибо ДУШУ нельзя скопировать. Однако ж Таоло переписывал ДУШУ из голов кукол на КПК, после чего головы сгорали. Но КПК после переписывания из него ДУШИ в голову лоли-куклы оставался цел и невредим. Почему?

>> No.28878  

>>28875
КПК - просто хаб, а не хранилище информации. Душа переписывалась через него, а не на и с него.

>> No.28890  

Спасибо за русский.

>> No.28921  
Файл: ev_t07.jpg -(477 KB, 1024x768, ev_t07.jpg)
477

http://novella.forum24.ru/?1-8-0-00000005-000-0-1-1312978997
Они добавили озвучку из римейка. Графон пока остался старым, ну да оно и к лучшему.
Перевод обтачивается напильником, Занг превратился в Жанга, а Таоло наконец перестал быть Таолуо.

>> No.28929  

>>28921
драка с членодевкой скачать бесплатно без смс

>> No.28931  

>>28921

>Занг превратился в Жанга

Занг - это Zang? Т.е. этот мудак сначала транскрибировал имя как Занг, потом оно ему не понравилось и он исправил его на Жанг? Пиздец, где у людей логика? Даже здесь уже несколько раз говорили, что правильно будет Цзан.

>Перевод обтачивается напильником

Интересные у вас там напильники.

>> No.28932  

>>28931
Из зала мне подсказывают, что правильнее было бы "Жан". Хоть он и не француз.

>> No.28949  

>>28932
Какой ещё нахуй Жан? Это китайское имя.

>> No.29036  

>>28949
В китайском нет слога zang. А еcли бы и был, то читался бы как Дзанг.

мимопроходил

>> No.29038  

>>29036

>В китайском нет слога zang.
>В китайском zang читался бы как Дзанг

Проходи дашьше, ленивое необразованное быдло, не могущее даже заглянуть в хотя бы википедию, прежде чем сморозить несусветную хуйню.

>> No.29039  

>>28931

> несколько раз говорили, что правильно будет Цзан

Точнее — Цзян на (общепринятом) мандаринском, Сан на кантонском (или наоборот).

>> No.29630  

Бампирую, ибо начал читать наконец. Завязка крутая, Ген в своём репертуаре.

>> No.31047  

Зэ бест оф пин - теперь и на ремейке Кикокугая!
Налетать сюда: http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000010-000-0-0#000
Занга-Жанга вроде так и не починили...

>> No.31062  

>>29039
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дао_цзан
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цзан_Шии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цзан_Цзялян

>> No.31063  
Файл: 6715abe492894121ff0d95d1769b967aa5755c68.jpg -(179 KB, 450x621, 6715abe492894121ff0d95d1769b967aa5755c68.jpg)
179

>>31047
А почему тут 1.5 гига а в оппосте всего 300 метров?

>> No.31069  

>>31063
Потому что это YOBA-ремейк.

>> No.31076  
Файл: ev_r13.jpg -(433 KB, 1024x768, ev_r13.jpg)
433

>>31069
С safe-хентайными сценами, как бы странно это ни звучало.
Качать или нет, думайте сами, а мне вот лень сливать кучу кусков архива с тормозных файлообменников и потом возиться с патчем, в первой версии лучше было это всё.

И вообще, в первой версии, с кривоватыми CG и уродливыми спрайтами, была ДУША. А тут ее как будто вылизали, всю без остатка.

>> No.31077  

>>31076
А скрин этот из йоба версии?

>> No.31078  
Файл: scr_kkkg.jpg -(156 KB, 800x600, scr_kkkg.jpg)
156

>>31077
Угу.
А вот он же из старой версии.

>> No.31079  
Файл: kkkg_2.jpg -(219 KB, 800x1200, kkkg_2.jpg)
219

Но это ерунда, интереснее сравнить новую и старую версии следующего скрина.

>> No.31081  

>>31076
Да ты охуел. Ремейк всем лучше. Или тебе действительно так хочется пофапать на секс роботов?
Прочитал вчера, норм перевод кстати. Правда ближе к концу нашел десяток опечаток.
Отвечаю заранее на прозреваемый вопрос - нет, я не пин.

>> No.31082  
Файл: sample-134ad9521c60256bc94a10d2f9586e37.jpg -(125 KB, 850x478, sample-134ad9521c60256bc94a10d2f9586e37.jpg)
125

>>31081
Перевод на русский?
>>31079
блин, твой скрин ставит меня в тупик перед выбором...
Наверное скачаю с моэграфоном :3 Спасибо
зы. еще кое-что, неужели с патчем на новую версию действительно придется возится? Английский патч можно ли поставить?

>> No.31083  
Файл: sample_5091e06ebead81f1942b41bb3449d55a0(...).jpg -(228 KB, 850x587, sample_5091e06ebead81f1942b41bb3449d55a0(...).jpg)
228

>>31076

>И вообще, в первой версии, с кривоватыми CG и уродливыми спрайтами, была ДУША. А тут ее как будто вылизали, всю без остатка.

Удваиваю, алсо, мне намного больше нравятся CG старой версии, чем ремейка, не такие уж они и кривоватые, рисовка более детализированная, мне нравилась, когда я читала.

>> No.31084  

>>31083
дай фоточку/асечку.

>> No.31085  

>>31082
Да, на русский.
Алсо возиться не надо, скопировал --> заработало.

>> No.31096  
Файл: 80cc7c34926376164618711569d2083a.jpg -(73 KB, 800x600, 80cc7c34926376164618711569d2083a.jpg)
73

>>31084
У меня их нет.

>> No.31103  
Файл: 720px-Fate_stay_night_madoka_smug.jpg -(79 KB, 720x600, 720px-Fate_stay_night_madoka_smug.jpg)
79

Англофикатор от оригинала, я прозреваю, не встаент на ремейк? Там же были костыли на движке саи, но теперь то все цивильно.

>> No.31107  
Файл: 1e9bbfdb9c318599ad9ab26078e94100.jpg -(104 KB, 640x480, 1e9bbfdb9c318599ad9ab26078e94100.jpg)
104

>>31103
Двачую вопрос

>> No.31108  

>>31103>>31107
Копипащу вам пиновское "фи":
------------
Отвечу дистанционно ещё одному анону. Англофикатора для этой версии нет в природе.
Тот, что сделан для старой версии, не подойдёт. За время, прошедшее между выпуском оригинала и ремейка, nitro+ сменили движок. Да и текст поменялся, хоть и не очень сильно.
Умельцы с TLWiki могли бы сделать патч, но они теперь "поддерживают Jast USA", и удалили даже старый патч.
-----------
Приятного вам баттхёрта.

>> No.31111  
Файл: nyaa.jpg -(62 KB, 542x640, nyaa.jpg)
62

В таком случае отвечу дистанционно пину, что он, по всей видимости, дейстивительно малаца, и чтоб не затягивал с "Цзаном" и мелкими нарисованными кандзи.

>> No.31113  
Файл: sample_b0c30ffc3f071d391688c108140fddff.jpg -(162 KB, 850x839, sample_b0c30ffc3f071d391688c108140fddff.jpg)
162

>>31111
Огромное спасибо за картинку. Этот художник божественен.

>> No.31115  

>>31111
Заодно можно подсказать ему http://transcriptor.ru/transcription/pinyin-russian, если уж он никак не может выучить правила транскрипции китайских имен.

>> No.31119  

>>31108
Этот факт печалит меня, ну да ладно, почитаю не понравится - снесу

>> No.31120  

>>31108
Пин, залогинься. Никому нет дела до твоего илитизма.
>>31115
Смысла нет: этому долбоёбу всерьез кажется, что он знает, как транскрибировать китайские имена правильнее.

>> No.31123  

>>31120
Тебе, видимо, есть. Алсо, обвинения в илитизме к руссопереводчику выглядят... забавно, если не сказать больше.

>Смысла нет: этому долбоёбу всерьез кажется, что он знает, как транскрибировать китайские имена правильнее.

И снова фэйл:
-------------
Попробую сегодня доперевести меню настроек, изменить Жанга на Цзана, и ещё раз просмотрю текст. Если успею, завтра выложу обновлённый патч.
--------------
А теперь продолжай

>> No.31131  

Скачал новую версию установил, поставил русек, запускаю через аппл-ничего не переведено, чяднт?

>> No.31132  

>>31123

>обвинения в илитизме к руссопереводчику выглядят... забавно

Ты совершенно не понимаешь суть руссопереводчиков.

>А теперь продолжай

Легко:

>Ещё насчёт имён. Я знаю, что Лью на самом деле Лю. Но не буду менять из-за сцены со старым главарём, которого зовут Ли. Когда при разговоре имя то и дело меняется с Лю на Ли и обратно, это уже какой-то дуэт комиков, а не разговор мафиози.
>Если кому-то до слёз и мата обидно за исковерканные имена китайцев - читайте китайский перевод. Я - не китаец.

Отака хуйня, малята. Я не китаец, а значит могу писать хуйню в переводе.
Наслаждайся рюсекоспидами.

>> No.31133  

>>31132
Линк забыл.
http://novella.forum24.ru/?1-7-0-00000010-000-0-0#011

>> No.31136  

Таки игра заинтересовала. Буду читать с русеком, раз только он к римейку есть. Хотя потом можно будет и с оригиналом сравнить, раз там хентайные сцены откровеннее.

>> No.31137  
Файл: moe 177295 sample.jpg -(249 KB, 1500x938, moe 177295 sample.jpg)
249

Пробовал даже файлы переименовывать всё равно язык японский
>>31131-кун

>> No.31138  

>>31137
Бро, ты уже надоел. Просто у тебя руки из жопы. У все всё норм, а у него не работает. Надоел и на форум не лезь.

>> No.31139  
Файл: ДОШИО.jpg -(112 KB, 446x435, ДОШИО.jpg)
112

>>31138
Ну как же так

>на форум не лезь

можно подумать ты модератор форума

>> No.31141  

>>31139
Я не модератор, а больше.

>> No.31142  

>>31141
Пин, ты опять выходишь на связь, мудила?

>> No.31143  

>>31142
Да ты совсем пизданулся, похоже. Чтобы великий Пин201 опускался до каких-то там анонов? Много чести вам будет.

>> No.31149  
Файл: скрин.JPG -(42 KB, 1024x768, скрин.JPG)
42

Забавное наблюдение - распаковал патч не вынимая из папки (не в саму папку игры а в папку "Kikokugai_ru_patch-RC2" в том виде как она лежит в архиве) запустил через апплокаль, появился перевод на фоне холодного черного экрана (cg же нет в папке) и без звука(пикрилейтед), если запускать из директории самой игры перевода нету (всё на оригинале) зато с cg и музыкой, думаю вся проблема в том что система не распознаёт файлы filename-patch.npa, неужели дело в том что у меня шинdows xp, поцоны у вас семёрки?
>>31131-мудила снова на связи

>> No.31150  
Файл: скрин2.JPG -(88 KB, 1024x768, скрин2.JPG)
88

>>31149

>> No.31493  

бумп




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]