[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: sots.jpg -(90 KB, 480x296, sots.jpg)
90 No.30228  

Ычан, спешу поделиться с тобой новостью. Я допилил русский перевод игры Season of the Sakura. Скачать его можно на sakurasoftfan.narod.ru, там же есть и ещё две игры: Three Sisters' Story и Runaway City. Здесь кто-нибудь ещё помнит такие?

>> No.30229  

Нет, работа, безусловно, крайне полезна и заслуживает всяческих похвал, но...

Я не знаю, белая страничка без фона и css выглядела бы привлекательнее и куда читабельнее результата мучений в старом конструкторе narod-а.

>> No.30231  

>>30229

>русский перевод с английского
>Нет, работа, безусловно, крайне полезна и заслуживает всяческих похвал.

Я не туда попал? Это ычан или у меня глюки?

>> No.30234  

>>30231
К сожалению, реалии таковы, что даже английский многим учить лень. Когда я сам смеха ради делал русские субтитры ко всякой ерунде, они оказались весьма востребованы, что тогда меня сильно удивило.
-30229

>> No.30296  

>>30231
А что, очень хотелось быть политым говном?

Как оно вообще, стоит почитать?
Оченьмалосвободноговремени-кун

>> No.30297  

>>30296
Я не ОП же. Совершенно другой переводчик. Так что как там с Сакурой не знаю, не читал.
-30231

>> No.30304  

Эм... товарищ, я выражаю крайнее понимание, крайнее удовлетворение и вообще няши-няши тем, что у нас еще помнят всю эту годноту.

Я только не могу понять, чего ради, кроме как подъема своей переводческой компетенции. Для которой ты, кстати, избрал сравнительно сырный путь.

>> No.30352  

Перевод обновлён до версии 1.0 - теперь переведён даже текст, являющийся частью графики: характеристики персонажей и названия глав.

>> No.30722  

http://tss.asenheim.org

Здесь можно поиграть онлайн в "Three Sisters' Story".

>> No.30723  

Продолжение предыдущего поста. В онлайн версии доступен выбор между обычной графикой и сглаженной, неограниченное количество сохранений и 3 языка на выбор: японский, английский и русский.

>> No.31093  

Теперь на http://tss.asenheim.org доступны онлайн версии всех трёх игр: Three Sisters' Story, Runaway City и Season of the Sakura. Настройки и сейвы хранятся локально. Также доступна кнопка для отправки сообщений о найденных багах.

>> No.31210  
Файл: 11208.jpg -(51 KB, 256x375, 11208.jpg)
51

На http://tss.asenheim.org теперь можно поиграть в Transfer Student (Tenshitachi no Gogo ~Tenkousei~), но только на японском языке. Была портирована версия для PC98, которая сильно отличается от виндовой, переведённой на английский. Потому и перевода нет.

>> No.31213  

Где моя ночная иллюзия, нелюди? ТГде мои драгоценные слова? Там же такие няшки!

>> No.31214  

>>30228
Спасибо за то что сделал оп.

>> No.31420  
Файл: ro_unc.png -(39 KB, 640x800, ro_unc.png)
39

На http://tss.asenheim.org теперь появилась игра Ring Out (http://vndb.org/v1189). Игра доступна на пяти языках, включая русский. Кроме того, убрана цензура, присутствовавшая на некоторых картинках английской версии (пруфпик).

>> No.31494  

было лучше

>> No.31499  

>>31494
Было, было...
Все файлы из самой игры, ничего не перерисовывалось.
Просто было несколько картинок в двух вариантах: с цензурой и без. Опция зацензуривания, кстати, есть.

>> No.31509  
Файл: ffff.jpg -(20 KB, 1279x841, ffff.jpg)
20

>>31420

>http://tss.asenheim.org

Ни одна игра на нем не работает. При попытке запустить любую вижу пикрелейтед и больше ничего.
Менюшки как-то работают, но тоже криво. Например, репорт об ошибке я, вроде, отправил, но никаких подтверждений, что он таки отправился — не получил. Firefox/3.6.27

>> No.31510  

>>31499
Ну тогда хорошо. Хотя люблю не зависить от всяких онлаен приблуд. Надеюсь, что у вас там всё хорошо с сейвами и прочим. Возможность запуска без всяких досбоксов и всякие фильтры с переключениями привлекают.

>> No.31512  

>>31509
Мне, конечно, всё равно, насколько старая версия браузера используется, а всё же, что показывает
http://tss.asenheim.org/check_browser.php ?

>>31510
Сэйвы локальные. Работают в браузерах с поддержкой DOM storage

>> No.31532  

>>31512

>что показывает http://tss.asenheim.org/check_browser.php

В точности то самое, что на скриншорте в вашем faq:

Web storage

* Web storage OK.

jQuery support

* leadingWhitespace: true
* tbody: true
* htmlSerialize: true
* style: true
* hrefNormalized: true
* opacity: true
* cssFloat: true
* checkOn: true
* optSelected: true
* getSetAttribute: true
* enctype: false
* html5Clone: true
* submitBubbles: true
* changeBubbles: true
* focusinBubbles: false
* deleteExpando: true
* noCloneEvent: true
* inlineBlockNeedsLayout: false
* shrinkWrapBlocks: false
* reliableMarginRight: true
* noCloneChecked: true
* optDisabled: true
* radioValue: true
* checkClone: true
* appendChecked: true
* ajax: true
* cors: true
* reliableHiddenOffsets: true
* boxModel: true
* doesNotAddBorder: true
* doesAddBorderForTableAndCells: true
* fixedPosition: true
* subtractsBorderForOverflowNotVisible: false
* doesNotIncludeMarginInBodyOffset: true

Known browser bugs

# There aren't any known bugs
>> No.31537  

>>31532
Судя по значку Ajax, не может загрузиться уровень либо не проходит его инициализация. Если весь интерес выражается "зашел - не работает - вышел", тогда ладно, если нет - свяжись таки не через борду, попробуем как-нибудь разобраться.

>> No.31600  

>>31420
В Lesring не было цензуры, если прописать в реестр другой язык, немецкий или французский, например.

>> No.32035  
Файл: th_038.png -(14 KB, 480x296, th_038.png)
14

На сайте появился русский перевод игры Transfer Student.
http://vndb.org/v160

Кроме того, в русскую и английскую версии добавлена сцена, вырезанная из американского издания (пикрилейтед). Картинки взяты из японской версии для PC-98, так что уступают по качеству остальным и содержат цензуру.

Наслаждайтесь.

>> No.32036  

>>32035
True Love бы осилил, чем всякое говно переводить. Раз уж тебе исключительно старьё нравится. Про YU-NO вообще молчу.

>> No.32041  

>>32036
Не-не. Пусть лучше впишет своё имя в историю LOL и переведёт DiviDead или Nocturnal Illusion.

>> No.32044  

>>32041
Ычую Диви-Деад

>> No.32730  
Файл: cover.jpg -(22 KB, 256x258, cover.jpg)
22

Ну вот и настал долгожданный момент. Группа The Asenheim Project представляет перевод игры True Love (http://vndb.org/v241) на русский язык в виде онлайн-версии. В будущем возможно появление оффлайновой русской версии (если это кому-нибудь нужно). В общем, заходите на http://tss.asenheim.org/ и играйте. Из-за особенностей движка невозможно отправлять багрепорты, так что если найдёте баг или опечатку, пишите в чат на главной странице или на электронную почту.

>> No.32731  

>>32730
Красавцы, чё. Но всё же повторю. Впишите своё имя в историю русского (двойной лол) перевода, Диви-дедом.

>> No.32732  

>>32730
Всё правильно сделал.
-32036

>> No.32742  

>>32730
Пришлось аж два раз изменять(ебу и плачу), но меня за это никто не наказал. Почему эта игра настолько реалистична?

>> No.32743  

>>32742
Там всех можно трахнуть за одно прохождение, а потом жениться на той, которая больше понравилась.

>> No.32746  

>>32743

>Там всех можно трахнуть за одно прохождение

Но я не хочу лишать их самого ценного, на них ведь потом никто не женится!
Если кому интересено: Мне пришлось выебать подругу детства(она угрожала трахнуться с бабником, я плакал пока мой герой её ебал(жаль что сам я не дрочил на сценку, вот это эмоции бы были) и какую-то шлюху, которая меня споила.

>> No.32751  

>>32743
Да вроде всех за одно не выйдет. Осананаджими не трахнешь, если уже переспал с богатенькой, например. Хотя кто его знает, я давно играл.

>> No.32828  
Файл: 11339.jpg -(37 KB, 256x354, 11339.jpg)
37

На http://tss.asenheim.org появился перевод игры [b]Fatal Relations[/b] (http://vndb.org/v739).

>> No.33081  
Файл: ph_cover.jpg -(64 KB, 512x225, ph_cover.jpg)
64

Представляем вашему вниманию русский перевод Paradise Heights (http://vndb.org/v1012) и Paradise Heights 2 (http://vndb.org/v1013). Как всегда на http://tss.asenheim.org

>> No.33240  
Файл: 12368.jpg -(27 KB, 256x357, 12368.jpg)
27

На http://tss.asenheim.org появился русский перевод игры Love Potion (http://vndb.org/v740). Как всегда, бесплатно, без СМС и регистрации.

>> No.33258  

Новость одной строкой: на http://sakurasoftfan.narod.ru теперь можно скачать руссификатор для True Love.

>> No.34279  
Файл: cover (3).jpg -(20 KB, 256x253, cover (3).jpg)
20

После долгого затишья, группа The Asenheim Project представляет перевод на русский язык визуальной новеллы Amy's Fantasies (http://vndb.org/v734). Заходите на http://tss.asenheim.org и играйте онлайн.

>> No.34400  

Я играл в твой seasons of sakura. 10 out of 10.

>> No.34886  
Файл: IS1.jpg -(26 KB, 256x361, IS1.jpg)
26

Очередное обновление. Теперь на http://tss.asenheim.org появилась русская версия первой части Immoral Study (http://vndb.org/v737).

>> No.35620  
Файл: IS2.jpg -(34 KB, 256x370, IS2.jpg)
34

Завершён перевод на русский язык второй части Immoral Study (http://vndb.org/v738).

http://asenheim.org/

>> No.35622  

>>32743
Всех нельзя. Либо подругу детства либо отличницу.
Алсо, если трахать всех, то стесняша-художница тебя пошлёт. Если трахать вообще кого-то кроме неки, то и она не придёт.

>> No.35623  

>>35622
Акуеть, сколько лет прошло...

>> No.35628  

>>35623

Да я еще и перепрошел. Чиеми, потому что взять Юми не вышло.

>> No.45023  
Файл: php9vj3Gj -(37 KB, 256x361, php9vj3Gj)
37

На сайте выложен русский перевод Immoral Study 3 (http://vndb.org/v3456), финальная часть похождений репетитора Хитосудзи Кёси. Особенность перевода в том, что делался он напрямую с японского, т.к. за пределами Страны восходящего солнца эта игра не выпускалась и английской версии в природе не существует.

>> No.45116  

>>45023
Переводы напрямую с японского на русский это очень круто, надеюсь, это не последний.

>> No.50718  

Cайт лежит?

>> No.50723  

>>50718
да, и будет лежать ещё какое-то время.

>> No.50724  

>>50723
Что случилось то?

>> No.50729  

>>50724
делайте зеркала, копии торренты прочее.
такое не должно пропадать:3

>> No.50746  

>>50724
"она утонула" :)
В общем, железная проблема.
Решим в скором времени.

>> No.63534  

годно

>> No.63688  

как же быстро летит время...




[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]