[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: YOU'RE_WINNER_trophy.jpg -(53 KB, 320x240, YOU'RE_WINNER_trophy.jpg)
53 No.25368   [Ответ]

Объясните в чём же ошибка

Пропущено -7 сообщений и -2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25370  
Файл: Big Rigs Wikipedia.png -(47 KB, 940x440, Big Rigs Wikipedia.png)
47

Ну, гуглится и википедится же.

>> No.25374  

Отсутствие артикля a.
Правильно: "You`re a winner!".

>> No.25375  

>>25374
С чего бы там "a" было? The должно быть.

>> No.25383  
Файл: [DUWANG]_Jojo's_Bizarre_Adventure_-_(...).jpg -(37 KB, 428x240, [DUWANG]_Jojo's_Bizarre_Adventure_-_(...).jpg)
37
>> No.25389  

Не a, а the. Но лучше по-английски бы звучало просто "you won"

>> No.25417  

А почему the, а не a?

>> No.25418  

>>25417
Потому что http://en.wikipedia.org/wiki/Definite_article.



Файл: Polandball.PNG -(7 KB, 605x605, Polandball.PNG)
7 No.21388   [Ответ]

Панове, где бы найти хороший, годный самоучитель по польскому языку? И подкиньте ещё, может, годных книгу по сабжу.

Пропущено -5 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21392  

http://eune.leagueoflegends.com

>> No.21396  

>>21392

Не понял юмору.

>> No.21405  
Файл: 1328468871438.jpg -(130 KB, 691x720, 1328468871438.jpg)
130

>>21392
Принимай капитуляцию, содомит.
>>21396
Пикрилейтед.

>> No.21406  
> Тихомирова Т.С. - Польский язык - 1978

Грамматика из серии "языки мира". Жаль, что никто пока не сосканил в торренты всю серию.

> Brukner А. Słownik etzmologychny jęyzka polskiego. 1927 [Warszawa 1985]

Элитный словарь. В названии файла опечатка, правильно "języka", разумеется.
Из музыки советую Moonlight.

>> No.25403  

>>21406
И где её теперь можно купить/скачать?



Файл: DragonsofAutumnTwilight_1984original.jpg -(45 KB, 179x300, DragonsofAutumnTwilight_1984original.jpg)
45 No.25388   [Ответ]

Граждане-товарищи "иностранцы", подскажите, пожалуйста, есть ли где-то в инторнетах места, в которых можно нахаляву разжиться книгами на английском языке? Желательно что-то кроме классики английской литературы: фентази, фантастика, проза последних 30-40 лет.

Пропущено -5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25390  

В основном ищу книги на пиратской бухте или рутрекере. Нехудожку еще можно поглядеть на http://englishtips.org/

>> No.25394  

https://encyclopediadramatica.se/Bookz

>> No.25395  

>>25394
ычую букз на андернете

Правда в последнее время не парюсь и покупаю на гугл плее, благо не так уж и дорого это

>> No.25401  

Спасибо от ОПа за bookz, никогда раньше не слышал. Обязательно попробую.
На рутрекере возможности выбора огорчают нередко, а с бухтой хз что сейчас...
Гугл в принципе действительно не убивает ценами. Тем более людей, которые как я читают не очень бегло. Но DRM же богомерзкий, и ещё меня дико раздражает, когда они как ни в чём не бывало продают книжки 19 века, которые по любым законам уже давным-давно public domain.

>> No.25402  

>>25401
Но книги 19в. можно взять на гутенберге или гуглбукс.



Файл: Nikki3.jpg -(42 KB, 480x854, Nikki3.jpg)
42 No.24520   [Ответ]

Ребята, посоветуйте какую-нибудь обучалочку английскому языку на андроид. Английский с нуля или что-то вроде того.

Пропущено -10 сообщений и -2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.24571  

Дабы не плодить тредов задам вопрос здесь. Как максимально эффективно изучить разговорный английский за полгода, чтобы зимой можно было съездить одному в какую-нибудь заграницу и суметь обеспечить себе там существование на пару недель? Такая банальщина, как таможня, отель, ресторан, магазин. В общем, чтобы связно объяснить, что мне нужно и понять, что от меня хотят. Всякие курсы не очень подходят из-за ограниченного дневного времени и лёгкой социофобии.

>> No.24651  

>>24571

Смотри на Ютубе всякие видеоблоги, где чуваки много болтают.

>> No.24796  

>>24571
eslpod.com

Повторешь за диктором. Слушаешь диалоги. Потом пытаешься пересказать диалоги по памяти и можешь даже добавлять в них что-то своё.

>> No.24797  

>>24571
А, и еще, когда едешь/идешь куда-то, можешь слушать их же подкасты English Cafe. Диалогов там нет, но диктор просто говорит на разные темы, и интересно и полезно.

>> No.24819  
Файл: 1410031670312.jpg -(38 KB, 193x143, 1410031670312.jpg)
38

Что бы не плодить треды спрошу тут.

Деловое общение на английском. Я делаю человеку работу и немного опаздываю, потому-что заболел, после общения он мне говорит thank you. Что мне нужно на это ответить и отвечать что-то?

Просто говорить your welcome или no problem немного стыдно, так как это я обязан в этой ситуации, а не мне.

>> No.25243  

>>24819
Ну, во-первых перезубри еще раз your/you're.

А на спасибо "You are welcome" ответить вполне нормально и в этой ситуации. Если уж совсем менталитет не дает, то просто добавь туда извинений в конце.

>> No.25364  
Файл: 1417629766956.png -(240 KB, 1600x1200, 1417629766956.png)
240

Тогда я тоже здесь спрошу.

[Он сделал это] for some reason.
Как это следует понимать? "По некоторой причине" (говорящий ее знает, но не хочет называть) или "по какой-то причине" ("почему-то")?

>> No.25365  

>>25364

> или "по какой-то причине" ("почему-то")?

this

>> No.25366  

>>25365
Ага, спасибо. А как будет звучать на английском первое из предположений?

>> No.25367  

>>25366
(He did it) for a certain reason.



Файл: Screenshot_2015-02-20-09-10-00.png -(52 KB, 540x960, Screenshot_2015-02-20-09-10-00.png)
52 No.25303   [Ответ]

Ананимус, помоги мне
Вообщем уже чуть больше полу года самостоятельно изучаю язык, по Нечаевой (для начинающих, 2-я часть почти до конца уже), также учу слова оттуда и иероглифы (900 штук уже, но это просто потому что это самая интересная часть обучения для меня), иногда почитываю Тае Кима. Однако тут возникла такая проблема, я в последнее время начал забывать постепенно то что выучил, сказывается видимо колличество, ибо вообще всё выученное за день повторить уже не получается. При этом нормально писать я так и не стал, только со словарём и тетрадкой с граматикой, а говорить тем более. Читаю тоже пока только тексты из Нечаевой.

Вопрос в том, как начать говорить при всей имеющейся базе, перейти на новый уровень короче говоря, может попробовать учить целые фразы, а не только слова? или например зубрить стихи/диалоги, и читать их перед зеркалом или пробовать говорить самому с собой, чтобы отрабатывать конструкции? а потом самому пытаться писать сочинения. Или может лучше повыполнять упражнения ещё по другим учебникам (типа Минна но Нихонго) или читать много вслух?

Существует ли какой-нибудь универсальный способ начать говорить человеку обучающемуся самостоятельно (на курсы денег нет, а уровень владения настолько низкий что искать собеседников-носителей языка пока рано, знакомых японоговорящих тоже нет) или может посоветуете мне, как вы лично вышли на разговорный уровень?

Пропущено -10 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25305  

>>25303
Зачем тебе говорить? С кем? Я японский учу только чтобы читать и слушать.
Да и вообще, хорошо научившись понимать английский, навык говорения у меня сам собой вполне неплохо оформился.

>> No.25306  

>>25304
Дк чтобы говорить с носителями нужно же иметь хоть какой-то навык разговорной речи, уметь не только здороваться, а говорить ещё какие-либо фразы. Вот на этот самый уровень я и хочу выйти, чтобы потом можно было пытаться уже по скайпу болтать с живыми людьми. Курсы или поездка в языковую школу мне сейчас, к сожалению, не по карману.

Писать я кстати, выполняя упражнения из учебника, научился лучше чем сейчас говорю, ибо там можно подглядеть в словарь и грамматику.

А вот с разговорными навыками пока тупик, ибо я не очень представляю как начать это делать без преподавателя (ну не считая предположений в заглавном посте).

>> No.25307  

>>25305
В английском языке, нормально понимать речь (кино в оригинальной озвучке например) я начал только после разговорной практики (совсем элементарными фразами), до этого эти самые элементарные фразы отрабатывались в классе с учителем (которого у меня сейчас нет, в том то и проблема)

Слушать и читать без говорения у меня не получается, потому что незнакомые фразы и слова просто не понимаются, в одно ухо влетают из другого вылетают, особенно когда говорят быстро, а когда ты эти фразы знаешь сам, то они уже легко улавливаются на слух (ведь язык состоит из множества фраз, и даже на родном языке мы в основном говорим уже заранее запомненными ещё с детства предложениями и словосочетаниями).

>> No.25330  

>>25303

>в последнее время начал забывать постепенно то что выучил

Потому что на самом деле ты ещё не выучил. Но в этом прелесть srs, всё, что ты добавил в ту же анки ты уже не забудешь, потому что напомнит. И не переживай, если много из того, что выучил не сможешь вспомнить спустя время - второй раз ты это запомнишь гораздо быстрее. Чтобы начать говорить надо много читать и слушать(например, смотреть дорамы). Мозг чаще всего не составляет приложения, это слишком долго - вспоминать слова, согласовывать грамматику, он берёт готовые шаблоны и чем больше ты прочитаешь, тем больше правильных готовых фраз будет у тебя в голове. Кстати про чтение. Моей ошибкой во время обучения была попытка всё понять до конца, а вот когда я стал стараться понять только суть (местами, неверную, но это реально не важно) и, таким образом, стал читать гораздо больше, скорость обучения и удовольствие резко повысились. Когда пытаешься понять до конца, всё время спотыкаешься об то, что видишь редко и сразу же забываешь, а когда выхватываешь только суть ты постоянно повторяешь накопленные знания, постоянно получая новые в контексте

>> No.25337  

>>25330
О, хорошее объяснение, спасибо. Я как раз коллекционирую такие объяснения на тему чтения когда рекомендую читать как правильный способ учить языки.

>> No.25347  
Файл: Screenshot_2015-02-20-09-11-49.png -(43 KB, 540x960, Screenshot_2015-02-20-09-11-49.png)
43

>>25330
Спасибо за ответ!

Насчёт того чтобы много слушать в оригинальной озвучке, то я этим активно занимаюсь, но пока понимаю только отдельные слова и фразы которые уже знаю, или похожие по конструкции на них, причём чем больше знаю, тем больше понимаю, ибо совсем незнакомое мне даже на слух плохо улавливается. С чтением проблемка ибо, уровень для этого слишком низок, переводить почти каждое слово достаточно муторное занятие, хотя из-за того что я уже знаю достаточно много иероглифов, то смысл массы незнакомых слов мною угадывается (и часто даже получается правильно). Однако всё же почитываю иногда книгу для детей "Sekaino mukasibanasi", а также простые статьи в интернете, что-то серьёзнее пока не вижу смысла брать. Начинать читать сложное думаю с книги "Breaking into Japanese literature", но это когда-нибудь потом.

Что касается забывания - проблема решилась интенсивным повторением, то есть я несколько дней не вводил новое, а повторял старое.

Пока решил действовать следующим образом: Начать учить целиком фразы, а также делать упор на слова и грамматику (Выписал всё из Нечаевой в тетрадку-шпаргалку, буду теперь зубрить её также как слова и иероглифы, хотя в будущем надо будет сделать карточки, чтобы было проще повторять). Ещё планирую дополнительно заниматься по учебнику Минна но Нихонго, точнее учить оттуда диалоги, может даже тексты частично (Он же написан носителями языка, а значит они там более похожи на то, как говорят в жизни, хотя грамматика по мне так в Нечаевой объяснена понятнее, ну тут уж кому как нравится).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.25348  

>>25347
Чтобы было проще читать всякое, рекоммендую смотреть в словаре и учить прежде всего глаголы и прилагательные. Наиболее распространённых не так много, в отличии от существительных, при чтении ты будешь часто понимать суть пропуская кучу неизвестных слов, например в предложении "она съела <неизвестное слово>" тебе будет по большей части наплевать, что она там съела, со временем ты всё равно все слова выучишь, а пока тебе главное прокачать понимание действий, заглядывая в словарь только за ключевыми существительными. Да, глубокий художественный замысел автора таким образом можешь не уловить, иногда даже неправильно что-то понять. Но это наиболее безболезненный путь на пути к умению читать.

Олсо, скачай вн-ку School Days HQ с японскими субтитрами и озвучкой, там язык проще некуда и по ситуациям можно догадаться. Содержание на любителя, но для практики чтения/слушанья для энтри-левела лучше не встречал

>> No.25350  

>>25347
Восприятие на слух и чтение можно одновременно тренировать в упрощённом виде, смотря дорамки и аниму с японскими субтитрами http://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2F

Ещё помогает учить японские песни, например, у Kishida Kyodan на альбомах Hoshizora Logic и Literal World довольно небольшой словарный запас

>> No.25351  

>>25348
Спасибо за совет! Попробую делать упор на глаголы, лучше даже буду выписывать частоупотребимые и их отрабатывать с разными конструкциями.
А вообще, из слов я пока выучил всё из Нечаевой, ещё иногда выписываю просто понравившиеся откуда-либо, также в ближайшее время думаю начинать учить из Минны но Нихонго.

Школьные дни прошёл с русскими субтитрами, интересно будет как-нибудь переиграть с японскими, хотя это по сути интерактивное аниме.

>> No.25352  

>>25350
Годная мысль, можно посмотреть сначала с русскими субтитрами, а потом пересмотреть уже с японскими, смысл остаётся понятен, заодно и восприятие выражений появится.
Никогда бы не догадался про японские субтитры)

Спасибо!



Файл: lang.jpg -(81 KB, 573x518, lang.jpg)
81 No.25278   [Ответ]

Привет, ычаньки.
В ДС есть где-нибудь бесплатные курсы языка? Любого кроме английского и немецкого. Хочется выучить какой-нибудь.

>> No.25284  

>>25278
Японский при посольстве бесплатно преподают, но в группы очень сложно попасть, отбор жёсткий. Нагуглил ещё вот такой список: http://vk.com/topic-5379195_26042746 Удачи

>> No.25285  

>>25284
Спасибо! Я из этого находил только японский центр при МГУ.

>> No.25293  

>>25284
Кто-нибудь посещал какие-нибудь из этих курсов? Как впечатления?

>> No.26344  

>>25293
Я посещал курсы в Японском Центре МГУ, там очень хорошие преподаватели, всячески рекомендую.



Файл: fille_française.jpg -(21 KB, 420x280, fille_française.jpg)
21 No.25272   [Ответ]

Есть тут ещё любители французского языка? Делимся полезными материалами, советами и просто обсуждаем этот прекрасный и незаслуженно забытый многими язык

Пропущено 33 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28023  

>>28018
Предлагаешь учить все языки, на которых когда-либо выходили фильмы и писались книги?

>> No.28024  

>>28023
Я предлагаю учить те языки, книги и фильмы на которых тебя интересуют в достаточной мере.

>> No.28025  

>>28023
Имелся ввиду французский, так как тред французского языка.

>> No.28026  

Скачал Друзей с французским дабом, в итоге смотрю уже 13 серию в оригинале и не могу остановиться.

>> No.28188  

А есть какие-нибудь сайты с мангой на французском?

>> No.28189  

>>28188
Например, https://www.japscan.com/mangas/ Но зачем тебе именно манга на французском, когда есть куча изначально франкоязычных BD?

>> No.28190  

>>28189
Спасибо большое!! А есть место, откуда мангу можно было бы скачать?

> куча изначально франкоязычных BD?

Где найти и скачать? Какие тайтлы можешь порекомендовать?

>> No.29045  

>>28190
L'Imbattable охуенный, есть ещё Silence!,
Picsou(фр дактейлс), Tintin(более детский, хорошо для начинающих), Le chat du rabbin, Persepolis(по двум последним вообще мультики сделали, но советую сначала комиксы прочитать).
Так-то можешь просто Les BD françaises вбить в гугл, и нате.
Ах да! Comix по-французски значит именно комиксы про супер-героев, остальные называются BD - от Bandes Dessinés.

>> No.29046  

>>29045

> по двум последним вообще мультики сделали

Да по тинтину есть. Астерикс и Обеликс ещё те же, вроде на одном уровне с тинтином считаются и по детскости и по известности, и так же и комиксы и мульты, только ещё и кинцо.
Ну и из мультов ещё wakfu очевидное. Из-за него в своё время попытался потыкать, но быстро дропнул и забыл почти всё. Орфография абсолютно ужасающая.

>> No.29617  

>>26470
Inspector canardo и другие комиксы Benoit Sokal (он ещё автор серии компьютерных адвенчур Syberia)

XIII ( Jean Van Hamme художник William Vance )
по ней ещё игра была на плойку, и в 2020 что-то дожно выйти
Нарисовано просто замечательно

Ну и смурфы, астерикс и обеликс очевидно

Это правда всё бельгийцы, но они франкоязычные то,

Ну а вообще если по нраву сай-фай крайне рекомендую Jean Giraud aka Moebius

Не совсем комикс конечно, а мультфильмы полнометражные, но La Planete sauvage и Les Maitres du temps отличаются дешёвой, но душевной рисовкой (аутсорс где-то в восточной европе) и вроде из той же тусовочки авторы.



Файл: 14136822822133.jpg -(151 KB, 800x1215, 14136822822133.jpg)
151 No.24961   [Ответ]

Приветы. Мне понадобился перевод на английский коротенького предложения, куда я потом подставлю другие слова. Помогите пожалуйста:

Но ведь ты не возражаешь против названия "кот", хотя его можно перевести как "кот". Почему тогда тебе не нравится "собака"?

Пропущено -3 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.24966  

Не понял, о чем твой вопрос. Зачем противопоставление "хотя"? Ведь он не возражает против "кота", который переводится как "кот"?

Энивей, вот подстрочник:

Although you don't mind the name 'cat' (however it can be translated as 'cat'), why are you against the 'dog' then?

>> No.24971  

>>24961
But you don't object to the name <>, although it can be translated as <>. Then why don't you like <>?

>> No.25242  

Предложу такой вариант.

You didn't seem to mind <>, even though it could be translated as <>. Why don't you like <> then?



Файл: 47e5ae71be8af58b38d3f3cd8d2[1].jpg -(37 KB, 400x400, 47e5ae71be8af58b38d3f3cd8d2[1].jpg)
37 No.18112   [Ответ]

Toki!

Пропущено -10 сообщений и -5 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.18396  

>>18310 Правильнее сказать i и l, в токипоне не поощряются большие буквы. Предложения рекомендуют начинать с маленькой буквы, большие оставить только для имён, которые пишутся в стиле jan Iwan.

Во всех словах языка гласные и согласные чередуются (исключение носовое "н" как в слове нёро~н). Из последнего утверждения следует, что i и l можно разлечить по соседним буквам без проблем.

Но в целом согласен, зря они так.

>> No.22083  

>>18231
1,23 * 10^79 же.

>> No.22094  

>>18310
Это при свободной-то r

>> No.22641  

>>22094

r намеренно свободна.

>> No.24483  
Файл: toki_animals.jpg -(130 KB, 489x552, toki_animals.jpg)
130
>> No.24484  
Файл: toki_body.jpg -(102 KB, 538x510, toki_body.jpg)
102
>> No.24485  
Файл: toki_colors.jpg -(81 KB, 606x419, toki_colors.jpg)
81
>> No.24486  
Файл: toki_family.jpg -(89 KB, 604x437, toki_family.jpg)
89
>> No.24487  
Файл: toki_numbers.jpg -(51 KB, 582x426, toki_numbers.jpg)
51
>> No.25205  

テンポピニラミピリンタントキポナケペケンシテレン「カタカナ」。
ヤンピトモ「イチヤン」リピリンセメタンピリンミ?



Файл: 14142559594500.jpg -(102 KB, 594x604, 14142559594500.jpg)
102 No.25194   [Ответ]

Сап, ычан. Такой вопрос: есть ли интернет-ресурсы для поиска людей, знающих какой-то язык, в особенности редкий? Конкретно мне нужно найти носителей этих языков: мегленорумынского (код ruq) и истрорумынского (код ruo). Погуглил и таких сайтов не нашёл. Пикрандом.

Пропущено -7 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25195  

Советую найти ресурсы по языковому обмену а-ля InterPals, с форумом, и запостить в соответствующем языковом разделе (т.е. в греческом для первого, в хорватском для второго). Авось кто откликнется.
5к и 1к носителей. Ничего себе.

>> No.25196  

Может тебе еще носителей кетского и шумерского поискать? Кончай заниматься херней, никто, кто на этих языках говорит, интернетом не пользуется, а скорее всего, и читать/писать не умеет.

>> No.25197  
>мегленорумынского
>истрорумынского

Такие хуитки вообще существуют?

>> No.25198  

/r/ дополнение ОП-пикчи белорусским.

>> No.25200  

>>25198

А третья колонка что?

>> No.25201  
Файл: 1403629724161.jpg -(101 KB, 1200x787, 1403629724161.jpg)
101
>беларусский
>> No.25204  

>>25200
Ух ты, а я и не заметил. Извиняюсь.



[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]