[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: uk414094.jpg -(104 KB, 502x700, uk414094.jpg)
104 No.25767   [Ответ]

Как тебе учебник Струговы и Шефтелевича "Читаем, пишем, говорим по-японски", господин Поливанов? Просто складывается впечатление, что изложение материала данного пособия лучше воспринимается теми, кто не живет в Японии, чем традиционные Головнины, Минны но Нихонги да Нечаевы всякие. Там все годнота или же только лишь начало? Стоит ли начинать учить с нее? Просто Головнин отпугивает катаканой в начале и изображениями гортани и всякими разными и разнообразными фонетическими(и остальными тоже, просто фонетическими более всего) терминами, а также слегка устаревшей лексикой из 80-х. Минна но Нихонго - просто в самом начале нужно знать кучу вещей до изучения(особенно если качать непереведенный вариант). А Нечаева... а что Нечаева, собственно? Просто мне кажется что у сабжа более последовательное и логичное изложение материала, по крайней мере в начале. Ну, что думаешь, г-дин Поливанов?

Пропущено 5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25791  
Файл: genki.jpg -(326 KB, 960x720, genki.jpg)
326

Пикрилейтед пробовал?

>> No.25807  

Нечаева, Головнин и Лавреньтев - для студентов-лингвистов или как минимум для профессиональных гуманитариев. Я не гуманитарий, я технарь на 146%. Потыкал в свое время палочкой каждый из них. Головнин и Лавреньтев для меня кончились рано (первая треть), Нечаеву осилил до первых уроков второго тома. Еще прочел Колесникова, но там все через ромадзи, что не айс. Ах, ну еще кота Танаку читал. Танака - вин, но мало.

Стругова - если вы внимательно читали предисловие - для старшеклассников и тех, кому ЯЯ непрофильный. Поэтому там нет загруза при объяснении грамматики. Мне неважно знать, что такое "сказуемое придаточного предложения может быть выражено ... полупредикативным прилагательным ... *составным именным сказуемым со связкой". Мне надо 5-6 примеров с переводом, показывающим отличие от похожих по смыслу и форме конструкций.

У Струговой гораздо логичнее (с точки зрения, повторюсь, не-лингвиста) введение иероглифики. Вон, у той же Нечаевой примерно в 10-15 уроке появляются 授業 и 講義. Предлагается выучить эти 4 кхм-кхм весьма непростых иероглифа, хотя они используются только в этих словах. В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны. Уроке на 20ом мозг переполняется неструктурированной информацией и текст не читается (окей, снобы, можете свалить на то, что мне 30+ и мозги подсохли). В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

>> No.25808  

>>25807>>25807

>В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны.
>В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

Не понял.
То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный для чтения метод на метод более медленный и по сути необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Я не читал учебники ни Нечаевой, ни Струговой, но в общем случае лучше когда у тебя чтение и образ будет возникать по очертаниям слова, без прямого осознания из чего оно состоит, чем ты будешь каждый раз собирать слова по составным частям, что требует заметных затрат времени. Тем не менее это не значит, что ты не запомнишь канджи, ты их будешь запоминать постепенно и ассоциируя их с теми словами, в которых они встречаются.

>> No.25809  

>>25808

>То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный
>для чтения метод на метод более медленный и по сути
>необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется
>запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Если я не различаю кандзиномер_16из20-схреномчерточек и кандзиномер52из20-схреном_черточек, то отличить слова, составленные из них, я могу только до тех пор, пока "номер" не перевали за некоторое критическое значение. До этого я знаю, что в этом контексте эта вот хрень читается как А и означает Б. После примерно сотни слов мозг требует структурирования. И если все эти условно 100 слов составлены из разных иероглифов, то разницы "зубрить 100 слов" и "зубрить 200 иероглифов" я не вижу. Повторюсь, я технарь и бесструктурный большой объем информации мой мозг выплевывает.

Если же вводить кандзи более мягко, от простых и частых (я знаю, что это далеко не синонимы) к более сложным, то, помимо визуального чтения слова как целого, откладываются и составные части. И потом, встретив незнакомое слово из них, я его скорее прочитаю, а может быть и пойму.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.25868  

>>25809
С кандзи разницы вообще нет имхо. Нужно просто брать и зубрить, все равно первые 500 запоминаются одинаково плохо.

>> No.25885  

>>25868
Да первые 2136, на самом деле.

>> No.25902  

>>25885
Не, потом становится получше. Но немного.

>> No.25907  

>>25902
У меня сложности наоборот начались после тысячи, потому что я могу даже при тотальной зубрёжке хорошо запомнить только то, что достаточно периодично встречаю при чтении. В результате у меня полгода заняла первая тысяча и ещё 2 года вторая, которую я ещё и позабываю до сих пор, даже несмотря на Анки и тот факт, что я постоянно читаю вн-ки. Вот такое говно моя память, похоже.

>> No.25908  

>>25907
Кандзидамаг пробовал? Автор, конечно, тот еще мудак, но благодаря ему я привык систематически разбивать кандзи на радикалы, это очень облегчает запоминание.

>> No.25910  

>>25908
Пробовал, на самом деле, я их и так разбиваю на радикалы, и даже умею писать. Но всё равно всё время забываю, если они мне не встречаются. Да, с srs всё равно напомнит, но каждый раз обидно, такой простой не помнить.



Файл: maxresdefault.jpg -(87 KB, 1280x720, maxresdefault.jpg)
87 No.25889   [Ответ]

Херр Поливанов, подкинете мне киндербюхеров и прочего сопроводительного материала для изучения дойчландского гешпрехта, битте?

>> No.25904  

Я пробовал "полиглота", например. До сих пор где-то за 10-ым выпуском заброшенным валяется, надо бы уже добить. Всякие таблицы и справки типа артиклей отдельно прекрасно гуглятся.



Файл: D4EBE0E320CDEEF0E2E5E3E8E8.jpg -(20 KB, 256x256, D4EBE0E320CDEEF0E2E5E3E8E8.jpg)
20 No.25894   [Ответ]

Хай, аноны. С чего начать изучение норвежского?

>> No.25901  

>>25894
С прослушивания Бурзума на ночь, как завещал Варг всякий Викернесс

>> No.25903  

>>25901
А я вот, угорел по Keizers Orchestra.
>>25894
Внезапно, с Лурка можно: https://lurkmo.re/fl#.D0.9D.D0.BE.D1.80.D0.B2.D0.B5.D0.B6.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9
Ничего лучше посоветовать не могу, извини.



Файл: tumblr_nkrcczSEQp1sa78c4o1_500.jpg -(68 KB, 500x375, tumblr_nkrcczSEQp1sa78c4o1_500.jpg)
68 No.25755   [Ответ]

Под этим видео

https://www.youtube.com/watch?v=fTmuTcRt-bY

есть комментарий:

>Why do they use past tense instead of imperative? To me "ОРУЖИЕ УБРАЛ!" reads: "(I/You/He) removeD the weapon" Any russian speaker care to explain, please?

Вот как бы вы объяснили ему, почему они" используют "прошедшее время"?

>> No.25756  

Я бы сказал, что это категорический императив. Как если бы действие уже произошло, и других вариантов в принципе не существует. Именно поэтому "убрал", хотя сам процесс еще не произошел.

>> No.25877  

Ну, а он определитель пропустил в своем вопросе и как-то коряво написал, сразу видно что не нейтив, а чех какой-нибудь.

>> No.25882  

Скорее всего это эллипсис, возникший от сослагательного наклонения: [Я хотел бы, чтобы ты] убрал оружие. Отсюда, кмк, и фразы, типа "дверь закрыл!", "ебало завалил!" и т.п. Ну, и еще поменяли порядок слов (такое вполне характерно для разговорной речи).

>> No.25887  

>>25882

Это объяснение мимопроходилу кажется гораздо более правдоподобным чем то, что что в первом посте.



Файл: englishaccentsmap.png -(55 KB, 480x270, englishaccentsmap.png)
55 No.25614   [Ответ]

Как научиться понимать английские акценты? Я хорошо понимаю американский и канадский, но вот с британским имеется ввиду, как они в жизни говорят, а не на радио/телевидении, австралийским или новозеландским у меня всё плохо. Как можно это улучшить?

>> No.25616  

>>25614
Точно так, как и с любыми другими акцентами и диалектами — прожить в местности этого акцента достаточно долго, чтобы полностью привыкнуть к нему вплоть до достижения понимания.

>> No.25620  

>>25616
Это прекрасно, но переезд в другую страну в мои ближайшие планы не входит.

>> No.25621  

>>25620
Зачем тебе тогда понимать то, как в жизни говорят с акцентом, если у тебя нет плотного и частого контакта с носителями этого диалекта в жизни?
Такие вещи в языках — это в любом случае проблема не знаний, а привычки, то есть большого объема тренировки. Без реальной практики ты вряд ли сможешь драматично что-то улучшить.
Ну, конечно, можешь попробовать послушать как можно больше людей с интересующем акцентом на YouTube или найти какого-нибудь собеседника из интересующей местности через скайп.

>> No.25627  

>>25621

> Зачем тебе тогда понимать то

Чтобы понимать людей во время краткосрочных поездок в указанные места. Чтобы не иметь проблем с пониманием интересных роликов на Ютюбе. И другие причины.

> людей с интересующем акцентом на YouTube

Пробовал, но без сабов мало смысла получается.

>> No.25629  

>>25627
Ну, лично я бы в твоей ситуации наверное бы взял ролики с интересующем тебя акцентом и постарался бы сам сделать транскрипт, переслушивая каждую фразу/строчку сколько понадобится раз, чтобы выписать ее содержимое с достаточной точностью. Таким образом может быть чуть больше смысла от этих занятий.
Все-таки хоть отдельные слова ты должен ловить в любом случае и задача именно увеличить распознавание, не так ли?

>> No.25631  

>>25629
Отдельные слова ловлю, даже смысл в целом понимаю, но далеко не всё. Довольно глупо себя чувствуешь, когда не понял очередную шутку.

С предлагаемым тобой методом есть две проблемы. Во-первых, сколько бы раз ты не прослушал фразу, ты никогда не можешь быть уверен, что понял её правильно. А во-вторых, иногда фразы коверкают так, что правильных смысл и в голову не приходит. Например, в некоторых акцентах «sacks» и «sex» звучат абсолютно одинаково. Тут надо знать, что происходит такая вот подмена гласных.

>> No.25672  

Ну не знаю, как по мне, слова по контексту обычно без проблем распознаются. Другое дело, что незнакомые слова не поймешь в любом случае.
Какого уровня у тебя инглиш?

>> No.25693  

>>25672
Если акцент не очень необычный, и произношение у человека неплохое, то контекста хватает. Но бывает всё совсем плохо.
Английский уровня «читаю любую литературу (кроме совсем специальной) без словаря», «смотрю ролики на Ютюбе, понимая всё (ролики американские)», «могу сказать что угодно». Тестов никогда никаких не проходил, так что по-другому сказать не могу.

>> No.25793  

http://www.bbc.co.uk/iplayer + TOR + https://github.com/get-iplayer/get_iplayer радио подкасты, кстати, можно слушать без прокси



Файл: drpimsleur.jpg -(25 KB, 265x266, drpimsleur.jpg)
25 No.25674   [Ответ]

Есть ли смысл подтягивать им говорение/аудирование на английском(с чтением и письмом всегда было все норм)? Начинать учить с него новый язык(немецкий/японский например)? Хорошо ли он подтягивает произношение? Да и просто интересно, что анон думает по поводу это хрени.

>> No.25677  

>>25674

>говорение

Если с кем-то общаешься на языке, то само придёт. Если не общаешься, то и нахер не нужно.

>> No.25680  

>>25677
А если надо будет общаться в скором времени, а до этого не приходилось, но издавать несвязные звуки со скоростью улитки по некоей причине не особенно по душе? Однако, IMHO, говорение, за исключением тех фраз и конструкций, что наличиствуют в курсе, прокачивает чуть лучше, чем никак.

>> No.25683  

>>25680
Играй в командные игры с пиндосами по тимспику.

>> No.25695  

Прослушал в своё время всего Пимслера для французского языка. Сложно сказать, помог ли он хоть сколько-нибудь, но какого-то серьёзного эффекта точно не дал. Зато хоть было, чем заняться в метро.

>> No.25757  

Mah boi, только "наслушивание". Либо чтение и пересказ того, о чем прочитал. Таким образом у тебя есть и идеальный пример, и практический опыт.



Файл: thou.jpg -(22 KB, 297x300, thou.jpg)
22 No.25663   [Ответ]

>>25662 (добавлю), это если говорить о современном английском, а не о языке Шекспира и Байрона. Раньше-то, конечно, все было иначе, и "thou thinkest" было вполне себе нормально.



Файл: 1307094628014.jpg -(19 KB, 400x297, 1307094628014.jpg)
19 No.25589   [Ответ]

Есть здесь те, кто изучал французский в младшей школе? Очень хочу найти учебник, который был у меня в третьем классе. Очень красивый, красочный, со стихотворениями (на одной странице разворота было на французском, на второй - перевод), рисунки живописные, сложные. Единственное, что помню оттуда - это как какой-то король не мог вспомнить пароль, и роль пароля сыграла шоколадка.
Пик не оттуда, но чем-то напоминает.

>> No.25597  
Файл: 52aR6O1snREDA0.jpg -(68 KB, 544x253, 52aR6O1snREDA0.jpg)
68

Я изучал японский после университета по похожему учебнику

>> No.25632  

L'oiseau bleu? Сам в глаза не видел, это просто единственный школьный учебник французского, который я знаю.



Файл: sample-2d7b2aaf0cd942f5c25dbfa6c333e4dd.jpg -(93 KB, 850x850, sample-2d7b2aaf0cd942f5c25dbfa6c333e4dd.jpg)
93 No.25525   [Ответ]

Аноны, подскажите, что значит данное словосочетание.

>> No.25534  

Где взял? Прозреваю, что это просто "Dope, son.", то бишь "Круто, чувак".

>> No.25535  

>>25534
Да какая-то бабенка оставила комментарий к моему треку на саундклауде. Но написано было без запятой.

>> No.25543  

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dope

  1. adj. cool, nice, awesome
  2. noun a drug
  3. Yo foo that new stereo system is dope!
  4. Yo man you got some dope?

A word that describes something that is extremely cool, such as music, clothes, people, etc.

>> No.25544  

>>25535 Может она g пропустила?
Типа Dope song.



Файл: scan.jpg -(669 KB, 1700x2338, scan.jpg)
669 No.25481   [Ответ]

Нашёл в бюро, выглядит как инструкция... Но от чего?
Помогите перевести, пожалуйста.

Пропущено -5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25482  

Прикол какой-то. Список простых заданий, а последним пунктом в списке идет "Все прочитали? А теперь сделайте только то, что написано в п.2, а все остальное делать не нужно.", с расчетом на то, что человек примется выполнять задания по ходу чтения, и только в конце обнаружит, что этого делать не надо было.

>> No.25483  

>>25482
Практическое руководство о том как нельзя составлять чек-листы?

>> No.25484  

>>25482
Звучит как урок правильного RTFM - сперва инструкцию ПОЛНОСТЬЮ прочитать, только потом делать.
А что за задания, там случаем под столом мяукать не надо, лол?

>> No.25485  

>>25484
Вот только в том и разница, что инструкция и чек-лист — это вещи невероятно разные. В данном случае по крайней мере внешне это больше смахивает на чек-лист.

>> No.25487  

ОП, слышал слово «проволОчка»? На изображении подробная инструкция как потратить на неё три минуты так утверждается своего жизненного времени.



[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]