[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: 03806063.jpg -(29 KB, 300x393, 03806063.jpg)
29 No.25972   [Ответ]

Привет, аноны. Нужно пару советов по изучению английского языка (захотелось узнать мнение знающего народа, а не читать советы из учебников и прочих "полезных" ресурсов).
У меня есть некоторые знания по английскому языку, неплохой словарный запас и немного могу даже говорить.
Так вот:
1) Как лучше изучать язык? А точнее, улучшать знания без поступления в языковые школы/колледжи, без репетиторов и переезда за границу Вариант для простого бедного парня без большого количества денег.
2) Как лучше поддерживать знания? Ведь на сколько я знаю, со временем все будет забываться и поэтому нужно как можно чаще использовать язык. Я это делаю, но большая часть разговоров однотипна такие уж собеседники и позволяет зазубрить лишь самые банальные фразы и слова.
3) Возможно ли научиться говорить с определенным акцентом? Например, если меня интересует британский акцент. И как?

>> No.25973  

Найди интересный тебе канал на Ютубе, который ведёт тот, у кого английский родной, и смотри его.

>> No.25975  
Файл: vSPYJYFJvLQ.jpg -(77 KB, 550x600, vSPYJYFJvLQ.jpg)
77
  1. Совершенствовать в произношении довольно просто, достаточно зайти на любой иностранный ресурс где изучают русский взаимовыгода

2 - 1, тоже самое регулярное общение, можно например вместе с ним играть во что либо.
3. Насчет акцента. За время своей жизни ни разу такого не встречал, но думаю если постараться, то можно научиться и с акцентом разговаривать.

У меня всё, лучей добра тебе.

>> No.26193  

1) anki или любой другой SRS, грамматику по разным сайтам/книгам в интернете
2) говорить с англоязычными в чатиках где можно, смотреть ютубы, читать художественную литературу
3) сначала гуглить чем отличается акцент британский от американского, затем нужно запоминать как произносятся слова в британском английском, обычно рядом с транскрипции пишется слово BrE для британского. Иначе симулировать будет сложно, ведь ты не нейтив спикер.

>> No.26194  

>>26193
в догонку forvo.com там произношение по регионам

>> No.26195  

Знающие аноны подскажите, пожалуйста, приложение для Android'a, которое позволило бы получать перевод слова по клику на слово.

>> No.26196  

1) Если уровень уже выше среднего, то просто много читать/слушать. Неплохо помогают аудиокниги. Грамматику можно изучать самостоятельно, только нужно её отрабатывать, простое изучение правил не имеет смысла. Голицынский от забора до обеда, лучше всего помогают упражнения по переводу с русского на английский.
2) Если есть возможность найти носителя для разговорной практики, то это будет самым лучшим вариантом. Если нет, то читать/слушать. Можно читать вслух для отработки речи.
3) Можно, но смысла это не имеет. разве что ЧСВ потешить. Да, и единого британского акцента не существует, в Великобритании под сотню разных акцентов. Практически для любого варианта произношения, который может прийти тебе в голову, можно найти кого-нибудь, кто именно так и говорит.

>> No.26197  
Файл: WP_20150320_17_44_55_Pro.jpg -(1529 KB, 2592x1456, WP_20150320_17_44_55_Pro.jpg)
1529
  1. Буду говорить про свой опыт. Учил со второго класса школы, до 6-7 примерно класса было не ахти как. Потом ВНЕЗАПНО на ТыТруба стал изредка смотреть видео на английском, не особо понимая смысл. Потом нашел канал, на котором парень показывает и переводит прямо во время видео тексты песен или книг, попутно объясняя трудные моменты. Потом по его совету пошел на канал одного иностранца, он игры записывал. В общем, потихоньку начал разбирать отдельные слова в беглой речи.
  2. Для поддержки знания переставь систему на телефоне(может, даже на компе), выборочно переставляй язык на компе, больше пользуйся английскими вариантами поисковиков, в игрушках ставь английский, постепенно переходя от субтитров к чистому звуку.

Ещё было такое: Смотрел сериал сначала с англ. аудио и рус. субтитрами, потом поставил сабы английские, потом вовсе убрал, неплохо развивает слух.
*Если хороший словарный запас, главное - понять логику языка, научиться переводить текст не по словам, а по предложениям. В принципе, достаточно, но стоит потренироваться в устной речи на онлайн-чатах или в мультиплеере игор.*
3. Насчет акцента: Думаю, чем больше изолируешь нежелаемые варианты, тем лучше получается. Т.е. общаться онли с англичанами.
***Надеюсь, это наставит тебя на путь истинный, юный падаван.***

>> No.26198  

Ниасилил форматирование, извините



Файл: SFle0ctQ8h0-1.jpg -(131 KB, 1200x744, SFle0ctQ8h0-1.jpg)
131 No.26171   [Ответ]

Посоветуйте годный мануал/гайд/учебник/статью по изучению эльфийского (желательно Синдарин).

>> No.26172  

Какой смысл учить мертвый язык?

>> No.26175  

>>26172
Такой же, как и учить японский зная, что в саму Японию ты может никогда и не выберешься, даже туристом. То есть, потому что этот язык — красив.

>> No.26176  

>>26175
Японский открывает дорогу к огромному объему постоянно производимого контента. Да и интернет как бы никто не отменял, если хочется общения с живыми людьми.

>> No.26180  

>>26175
А зачем туда выбираться? Анима с игрищами и так неплохо доходят.

>> No.26181  

>>26171

> Посоветуйте годный мануал/гайд/учебник/статью по изучению эльфийского (желательно Синдарин).

Вроде этот нормальный: http://www.science-and-fiction.org/elvish/index.html#course_sindarin

Хотя я само не осилило.

> Какой смысл учить мертвый язык?

Just for fun же.

>> No.26382  

>>26175

>ты может никогда и не выберешься, даже туристом.

Япония дорогая, но визу дают без проблем.
Если очень хочется, то за годик-два можно скопить.



Файл: UkuUbsF.jpg -(92 KB, 640x640, UkuUbsF.jpg)
92 No.26065   [Ответ]

Наверное много кто задавался таким вопросом здесь, но как лучше всего учить японский? Хочу что то определенное...

Пропущено -10 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.26112  

>>26111
Ну тексты понимать, как раз, относительно несложно (относительно! в японском вообще ничего простого нет, боль и страдания), главное, преодолеть порог, когда становится комфортно хоть что-то читать и не за каждым вторым словом в словарь лезть, дальше оно само, вопрос времени. Но к jlpt это не имеет никакого отношения

>> No.26113  

>>26110
Но я не вру. Это с тобой что-то не так. Я за четыре года прочитал далеко не 100, а где-то около трех десятков, но никаких учебников кроме Таэ Кима не открывал, Anki не пользовался и тем не менее N1 сдал. Кроме этого разве что блоги с рикаичан почитывал, да аниме смотрел.
Разговариваю нормально, ничего лишнего, вроде, не вылетает.

>> No.26114  

>>26112

>Но к jlpt это не имеет никакого отношения

Что? Но весь JLPT основан только лишь на понимании. Если ты можешь понимать тексты, то ты его без всяких проблем сдашь.
Там нет абсолютно ничего, к чему надо специально готовиться или что не встретишь в повседневных текстах.

>> No.26115  

>>26114
Пока что я только без проблем завалил. Теперь страшно второй раз пытаться

>> No.26116  

>>26115
Как это ты так умудрился? Слишком медленно и вдумчиво читал тексты?

>> No.26117  

Алсо есть огромный гайд с 4чана https://docs.google.com/document/d/1G5C7fCe07CDzYalZYZObzxv_fhw7RUNsLHiMAY-t7FA/mobilebasic?pli=1

и 27 гигов материалов на торрентах

>> No.26118  

>>26076

Там нет отдельных кусков простой грамматики которая есть в Minna no Nihongo.
Впрочем, обратное утверждение тоже верно.

А так, вполне себе ок учебник.

>> No.26119  

>>26099

aww, come one, иногда их просто лень самому делать

>> No.26120  

>>26113

>Разговариваю нормально, ничего лишнего, вроде, не вылетает.

У меня японский уже в принципе со всякой пошлотой железно проассоциирован, потому что ничего кроме эроге на японском почти не потребляю. При разном сеттинге, в H-сценах всегда говорят примерно одно и то же, поэтому, наверное, так въелось. Может, и правда личные тараканы.

>> No.26121  

>>26117

>How many words do natives know?
>小学生レベル: 5千~2万語 Elementary School Level: 5-20 thousand
>中学生レベル: 2万~4万語 Middle School Level: 20-40 thousand
>高校生レベル: 4万~4万5千語 High School Level: 40-45 thousand
>大学生レベル: 4万5千~5万語 College Level: 45-50 thousand
>русский:
>По современным оценкам словарный запас учащегося первого класса школы составляет 2000 слов. Человек с высшим образованием знает порядка 10 тыс. слов, эрудиты — до 50 тыс. слов
>Интересно, что «Словарь языка Пушкина», содержащий используемые Пушкиным слова, содержит более 20 тыс. слов[2], «Словарь языка Ленина» — более 37 тыс. слов[3].

Правда, у них там в тесте パララックス、シーソー、и прочие заимствования, у нас тоже всяких смуси и мафинов полно, которые, скорее всего, не учитывались.



Файл: RQtM3.jpg -(159 KB, 600x400, RQtM3.jpg)
159 No.25977   [Ответ]

Знатоки американского английского, обращаюсь к вам
Интересует перевод пары фраз ис трека Ultramagnetic MCs —Give the Drummer Some (сэмплы из него использовали Prodigy). Интересуют две фразы. Как бы вы перевели:
1) название самого трека (Give the Drummer Some);
2) фразу "change my pitch up"?

>> No.25978  
Файл: Iris.jpg -(85 KB, 333x500, Iris.jpg)
85

http://www.youtube.com/watch?v=t_vSGkS3tCQ
Забыл ссылку на сам трек (втора фраза в самом начале где-то на 0:20)

>> No.25979  

Отсыпьте барабанщику.
Выкрути мне звук.
Но это лишь мои догадки.

>> No.25980  

>>25979

>Выкрути мне звук

Как ты пришёл к этой догадке можешь объяснить?

>> No.25981  

>>25980
Наобум ляпнул. Понятное дело, что тут буквально "ускорь мой тон"

>pitch
>the quality of a sound governed by the rate of vibrations producing it; the degree of highness or lowness of a tone.

Ты бы подождал кого адекватнее.

>> No.25995  

>>25981
Тон можно менять без изменения скорости воспроизведения.

>> No.26010  

>>25977
>>25978
Что за уроды на этих пикчах?

>> No.26017  

1) >As in the full-length version of "Cold Sweat" he announces the upcoming drum break, which comes late in the recording, with a request to "give the drummer some."
Отсюда: https://en.wikipedia.org/wiki/Funky_Drummer

2) 'change my pitch up' - видимо имеется ввиду повышение голоса. Т.е. акту ББПЕ, скорее всего, предшествовал разговор на повышенных тонах.

>> No.26044  

>>25977

> ис трека
> ис

нутыпонел

>> No.26060  
Файл: 1ee0dc26bebd08a2890746439b860ca6.png -(645 KB, 1024x1024, 1ee0dc26bebd08a2890746439b860ca6.png)
645

>>26044
Ой ну всё, тред удаляю



Файл: 098e1b353c330cd4c95817af4888bac2.jpg -(289 KB, 700x1000, 098e1b353c330cd4c95817af4888bac2.jpg)
289 No.26020   [Ответ]

Знатоки японского, помогите пожалуйста с переводом некоторых фраз. Надеюсь это не слишком много.

1.真夏のようね

2.今のあなたには
忘れなくていい事実

3.少し記憶 巻き戻し
言えることはただ一つ

4.今のあなたはもう
「ちゃんとやってる?」くらいでいい

5.みんなは忘れなさいと言う だけど 
あの時間も あなたの一部でしょ?

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено -4 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.26021  

>>26020
Откуда фразы? Что-то мне подсказывает, что по крайней мере часть из них переписана с ошибками.

>> No.26023  

>>26021
Из песни

>> No.26024  

>>26021
Там по 4 столбца, я начало перевел а вот эти не могу

>> No.26030  

>>26023
А, тогда более понятно.
Песни, как всегда, немного отличаются от обычного языка.

Под лирику придется подгонять, но в пределах моих переводческих возможностей:

  1. Прямо как середина лета, да?
  2. Это суть (правда), которую теперешнему тебе не стоит забывать.
  3. Немного отмотав время (буквально — воспоминания) я могу сказать только одно.
  4. Теперешнему тебе уже достаточно быть на уровне "Я же все нормально делаю?"
  5. Все твердят "забудь", но то время это тоже часть тебя, не так ли?
  6. Которые не стоит стирать воспоминания, и сожаления, и ошибки теперешнего тебя делают сильнее.


Файл: SavedImage(182).jpg -(121 KB, 582x600, SavedImage(182).jpg)
121 No.26018   [Ответ]

しょうじょのくにかたわしょうじょ
ンジャメナ空港がある人です 樹Gヴィレジのでコイン亭

>> No.26019  

こんな訳の分からない日本語であずにゃんの画像を汚すなクズ野郎! 殺されたいのか!



Файл: IMG_1381346463W533538.jpg -(476 KB, 640x853, IMG_1381346463W533538.jpg)
476 No.25077   [Ответ]

...а есть и гораздо более упоротые кадры.

Васильев Алексей Константинович – переводчик, преподаватель и исследователь-востоковед. Выпускник МГУ им. М.В.Ломоносова. Преподаёт в Центре изучения языков "Лоцава":

  1. Изучал санскрит под руководством В.А.Кочергиной,
  2. пали у В.В.Вертоградовой,
  3. тибетский язык у В.Ермолина,
  4. китайский язык (окончил Межвузовский факультет китайского языка),
  5. арабский на Отделении исламоведения ИСАА МГУ,
  6. фарси у В.К.Казаряна и М.Л.Рейснер,
  7. древнеегипетский и О.В.Томашевич,
  8. коптский у М.К.Трофимовой
  9. и ряд других древних и современных языков.
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 4 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25091  

>>25090
А зачем утверждать о знании языков, если на них не говоришь?

>> No.25093  

>>25091
Знание ещё ладно, как можно преподавать языки, которые сам не знаешь? На вопросы студентов отправлять в библеотеку?

>> No.25094  

>>25093
В Гугл лучше всего отправлять на все вопросы студентов или отвечать очень рассеянно и расплывчато, чтобы оно как-нибудь да попало куда-нибудь рядом с правильным ответом. Студенты все равно знают еще меньше и уважают и чтут преподавателя с его мнением за само его социальное положение.
Хотя если вдруг случайно попадется студент, который сам уже выучил больше и ожидал что-то дотянуть занятиями, то может быть немного стыдно, особенно если этот студент будет дотошный и язвительный.

>> No.25096  

>>25094
Таких студентов преподы, как правило, ненавидят и стараются от них избавиться при первой же возможности.

>> No.25118  
> Вы тут Нечаеву ругаете

Странно, ни разу не видел. за что хоть? И что же тогда признано Евгением Дмитричем годным? Танака Неко?

>> No.25129  

>>25118
Самое годное - a dictionary of ... japanese grammar. Не совсем плохо сначала таекима полистать, чтобы сразу пободрее пошло.

>> No.25132  

>>25129
А из русского?
Альзо

> За что хоть?
>> No.25150  

>>25132
Не знаю, я русские учебники сразу отбросил.

>> No.25961  

Нечаева кстати получила орден от японцев за свою преподскую деятельность, недавно в новостях было...

>> No.25974  

>>25118

Minna no Nihongo I,II; Genki, Taekim

>>25129

алсо ычую, очень годные книги

Еще есть вот такое -- http://imabi.net/
Но времени посмотреть не было

По идее, довольно продвинутые темы там тоже есть



Файл: Flower.jpg -(18 KB, 560x300, Flower.jpg)
18 No.25546   [Ответ]

Тред странных кандзи-мнемоник. Если среди них попадутся смешные, это же, считай, халявно выученный кандзь!

Пропущено 6 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25584  

>>25582
Сам кандзи уже и есть визуальный образ. Зачем дублировать одну картинку другой?
Китайцы для того веками упрощали пиктографические изображения до абсолюта, чтобы белые обезьяны спустя ~3000 лет снова вернулись к пиктограммам. Oh irony.

>> No.25650  

>>25581

> Неужели так трудно выучить радикалы — трава, человек, кана "ヒ". Нет, надо придумать каких-то кошмарных человечков в странных позах.

Вполне может быть трудно. У разных людей память по-разному работает, если тебе проще запомнить радикалы, это не значит, что всем так проще.

>>25584
У китайцев была одна цель (быстро написать), у 白鬼’ев другая (хорошо запомнить). Естественно, что для разных целей оптимальными будут разные картинки.

Кстати, возвращаются к картинкам не только белые варвары. Сюэ Сяолань, авторка Chineasy, вполне себе китаянка.

>> No.25651  

>>25584

> Сам кандзи уже и есть визуальный образ. Зачем дублировать одну картинку другой?

Кандзи есть визуальный образ только когда ты его уже выучил. Пока не выучил, нет никакого образа. Картинки как раз предназначены для этого обучения, потому что картинки ты уже заранее знаешь, к кандзи - нет, следовательно ты учишь по картинкам, берешь от них образ и привязываешь к кандзи. Никакого дублирования нет. Точнее, дублирование будет когда ты кандзи выучишь, но тогда эти картинки тебе уже не нужны будут.

>> No.25670  

>>25548
Почему это ヨ — свиная голова?

>> No.25717  

>>25581
Но кана ヒ и есть сидящий человек. И стоящий, в общем, тоже правильно нарисован. И трава — трава. Что тебе не нравится?

>> No.25723  
Файл: Katakana_origine.png -(121 KB, 600x568, Katakana_origine.png)
121

Как образовывалась катакана из кандзей.

>> No.25724  

>>25723
А хирагана?

>> No.25725  
Файл: Hiragana_origin.png -(150 KB, 600x587, Hiragana_origin.png)
150

>>25724

>> No.25905  

>>25725
С "красной" формы 部 я проиграл

>> No.25960  

>>25905
Это кстати обычная скоропись...



Файл: 33nkqvp.jpg -(36 KB, 388x512, 33nkqvp.jpg)
36 No.25911   [Ответ]

Лингвисты, пожалуйста, поделитесь опытом, как вы оттачивали своё кунг-фу. Я по-английски понимаю без проблем: смотрю фильмы и тюбик, играю, читаю технические доки и всякие сайты, но как только что-то пишу сам или, хуже того, открываю рот, сразу палюсь как Шварценеггер в "Красной жаре" и в лучшем случае получаю пикрилейтед. Как научиться говорить и писать на уровне носителей языка без помещения надолго и всерьёз в языковую среду (у меня пока таких денег нет)?

>> No.25915  

Играй в ММОРПГ с буржуинами.

>> No.25919  
Файл: Z2YtnW78nr-12.png -(23 KB, 300x250, Z2YtnW78nr-12.png)
23

Сомневаюсь, что общая грамотность используемого игроками языка значительно поможет. Ну, и "буржуины" разные бывают. Отчасти именно International English, на котором разговаривают все, кому ни лень, от поляков до японцев, каждый со своими ошибками, служит причиной моей проблемы.

>> No.25922  

Я вот удвою >>25915 - для тренировки языка как средства общения ммо самое простой и дешевый вариант. Ну и выбери себе небыдлячье сообщество. Я, пока по семейным обстоятельствам ВоВ не бросил, долгое время состоял в гильдии, где был в свои 27-29 вполне средним возрастом. Thus no excessive amount of slang and/or profanities were present in guild-chat.

Ну а если тебе нужен authentic british english без единой ошибки - то тут без погружения никак. Но надо ли оно тебе именно "на уровне ностиелей", если нет ни средств, ни необходимости? Можешь поискать, конечно, местечковые форумы с интересующей тебя тематикой, но выглядеть это будет странно. Представь себе условно американца в нашем /b/. Ха.

>> No.25934  

>>25922
Совсем не обязательно аристократический бритиш (скорее даже нежелательно), но это всё не то. Я по-русски пишу изредка разные статейки. Хочу писать также по-английски, то есть это не с потолка, а реальная потребность писать на уровне грамотных носителей языка: что-то на уровне университетских конференций, а не форума ммо-задротов.

>> No.25938  

>>25934
Я веду технический блог, который проверяет носитель и исправляет мои ошибки, потому что я веду этот блог на его сайте, и он имеет профит в виде дополнительных посещений, а так же заинтересованность в грамотности. Со временем ошибок всё меньше. Хочешь чему-то научиться - только практика, без вариантов.

>> No.25940  

Скилы говорения и писания, очевидно, нужно прокачивать по-разному.
Для первого попробуй найти нэйтива у себя в городе и подружиться с ним. Обычно они не прочь узнать русские слова, выпить, пообщаться и проч. Обитают обычно в языковых школах типа ВКС, лэнгвич линк и т.п.
На крайняк попробуй лайвмоку.
Чтобы грамотно писать нужно две вещи: много читать, в т.ч. худ. лит., ну, и, собсно, писать. Тут в кач-ве проверяющего опять же можно использовать нэйтива. Скидываешь ему в чятик свою писанину, а он смотрит.



Файл: uk414094.jpg -(104 KB, 502x700, uk414094.jpg)
104 No.25767   [Ответ]

Как тебе учебник Струговы и Шефтелевича "Читаем, пишем, говорим по-японски", господин Поливанов? Просто складывается впечатление, что изложение материала данного пособия лучше воспринимается теми, кто не живет в Японии, чем традиционные Головнины, Минны но Нихонги да Нечаевы всякие. Там все годнота или же только лишь начало? Стоит ли начинать учить с нее? Просто Головнин отпугивает катаканой в начале и изображениями гортани и всякими разными и разнообразными фонетическими(и остальными тоже, просто фонетическими более всего) терминами, а также слегка устаревшей лексикой из 80-х. Минна но Нихонго - просто в самом начале нужно знать кучу вещей до изучения(особенно если качать непереведенный вариант). А Нечаева... а что Нечаева, собственно? Просто мне кажется что у сабжа более последовательное и логичное изложение материала, по крайней мере в начале. Ну, что думаешь, г-дин Поливанов?

Пропущено 5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.25791  
Файл: genki.jpg -(326 KB, 960x720, genki.jpg)
326

Пикрилейтед пробовал?

>> No.25807  

Нечаева, Головнин и Лавреньтев - для студентов-лингвистов или как минимум для профессиональных гуманитариев. Я не гуманитарий, я технарь на 146%. Потыкал в свое время палочкой каждый из них. Головнин и Лавреньтев для меня кончились рано (первая треть), Нечаеву осилил до первых уроков второго тома. Еще прочел Колесникова, но там все через ромадзи, что не айс. Ах, ну еще кота Танаку читал. Танака - вин, но мало.

Стругова - если вы внимательно читали предисловие - для старшеклассников и тех, кому ЯЯ непрофильный. Поэтому там нет загруза при объяснении грамматики. Мне неважно знать, что такое "сказуемое придаточного предложения может быть выражено ... полупредикативным прилагательным ... *составным именным сказуемым со связкой". Мне надо 5-6 примеров с переводом, показывающим отличие от похожих по смыслу и форме конструкций.

У Струговой гораздо логичнее (с точки зрения, повторюсь, не-лингвиста) введение иероглифики. Вон, у той же Нечаевой примерно в 10-15 уроке появляются 授業 и 講義. Предлагается выучить эти 4 кхм-кхм весьма непростых иероглифа, хотя они используются только в этих словах. В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны. Уроке на 20ом мозг переполняется неструктурированной информацией и текст не читается (окей, снобы, можете свалить на то, что мне 30+ и мозги подсохли). В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

>> No.25808  

>>25807>>25807

>В Нечаевой я заметил, что читаю слова целиком, не понимая, из каких закорючек они собраны.
>В Струговой если я вижу слово, записанное кандзями, то уверен, что каждую кандзю я знаю.

Не понял.
То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный для чтения метод на метод более медленный и по сути необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Я не читал учебники ни Нечаевой, ни Струговой, но в общем случае лучше когда у тебя чтение и образ будет возникать по очертаниям слова, без прямого осознания из чего оно состоит, чем ты будешь каждый раз собирать слова по составным частям, что требует заметных затрат времени. Тем не менее это не значит, что ты не запомнишь канджи, ты их будешь запоминать постепенно и ассоциируя их с теми словами, в которых они встречаются.

>> No.25809  

>>25808

>То есть ты променял правильный, быстрый и очень эффективный
>для чтения метод на метод более медленный и по сути
>необходимый только на уровнях знания языка, когда требуется
>запоминать написания и писать слова самостоятельно?

Если я не различаю кандзиномер_16из20-схреномчерточек и кандзиномер52из20-схреном_черточек, то отличить слова, составленные из них, я могу только до тех пор, пока "номер" не перевали за некоторое критическое значение. До этого я знаю, что в этом контексте эта вот хрень читается как А и означает Б. После примерно сотни слов мозг требует структурирования. И если все эти условно 100 слов составлены из разных иероглифов, то разницы "зубрить 100 слов" и "зубрить 200 иероглифов" я не вижу. Повторюсь, я технарь и бесструктурный большой объем информации мой мозг выплевывает.

Если же вводить кандзи более мягко, от простых и частых (я знаю, что это далеко не синонимы) к более сложным, то, помимо визуального чтения слова как целого, откладываются и составные части. И потом, встретив незнакомое слово из них, я его скорее прочитаю, а может быть и пойму.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.25868  

>>25809
С кандзи разницы вообще нет имхо. Нужно просто брать и зубрить, все равно первые 500 запоминаются одинаково плохо.

>> No.25885  

>>25868
Да первые 2136, на самом деле.

>> No.25902  

>>25885
Не, потом становится получше. Но немного.

>> No.25907  

>>25902
У меня сложности наоборот начались после тысячи, потому что я могу даже при тотальной зубрёжке хорошо запомнить только то, что достаточно периодично встречаю при чтении. В результате у меня полгода заняла первая тысяча и ещё 2 года вторая, которую я ещё и позабываю до сих пор, даже несмотря на Анки и тот факт, что я постоянно читаю вн-ки. Вот такое говно моя память, похоже.

>> No.25908  

>>25907
Кандзидамаг пробовал? Автор, конечно, тот еще мудак, но благодаря ему я привык систематически разбивать кандзи на радикалы, это очень облегчает запоминание.

>> No.25910  

>>25908
Пробовал, на самом деле, я их и так разбиваю на радикалы, и даже умею писать. Но всё равно всё время забываю, если они мне не встречаются. Да, с srs всё равно напомнит, но каждый раз обидно, такой простой не помнить.



[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]