не то, чтобы я сам сильно разбираюсь, просто интересуюсь
> Думаю, что комментариям можно верить, т.к. они составлялись людьми для которых этот язык - устаревшая версия родного.
А толку? Составители «Шимина» описывали свой родной язык, но написали кучу чуши типа «Земля — это выплёвывающее; выплёвывание рождает всё живое» (土,吐也,吐生万物也。).
Да, составители «Шимина» были ослеплены своей идеей, что похожее звучание = похожий смысл. Но где гарантия, что у составителей «Туань-чжуаня» не было предрассудков? Может, «兌,说也» и «离,丽也» — такой же бред, как и «土,吐也»?
> А вот эти товарищи - где демонстрируют свои modern scientific methods?
Ну, сама цитата из «A New Practical Primer of Literary Chinese», там как раз scientific methods нет.
А где почитать научный подход к древнекитайскому — я не знаю. У Пуллибленка наоборот в предисловии к грамматике говорится, что современных подходов к древнекитайской грамматике разработано не было. Печаль.