Страница пересобрана: 07:21 20.09.2017
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-ls-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ma-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1401529615697.jpg -(46 KB, 520x520)
46 No.24281   [Ответ]

Где можно украсть какой-нибудь здоровый русско-немецкий словарь в формате .txt или .fb2? Гугл не помог.

>> No.24855  

>>24281

>словарь в формате .txt или .fb2

Это плохая идея.

>> No.24995  

>>24281
Ну не знаю, меня всегда устраивал http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/de-ru
У них есть ещё пека-версия и для ипхонов, да даже для виндовс мобайл (старый правда), а насчёт андйродов не помню.
А если чего-то нет, то меня часто спасал http://www.dict.cc/ и гугл.

>> No.25152  

Duden гугли. Считается эталонным. Употреблять в любом виде.



Файл: 1419588723494.jpg -(47 KB, 499x335)
47 No.25138   [Ответ]

Привет, Ычан. Собираюсь валить из России к родственникам в Финляндию, для этого начал изучать финский язык. Анон, расскажи, с какими трудностями в изучении можно столкнуться? Может еще каких-нибудь годных книжек посоветуешь?

>> No.25139  

Главная трудность в том, что за пять дней никакой иностранный язык невозможно выучить в принципе. Лучше сваливай так, там научишься.

>> No.25140  

>>25138
Учебники языка для детского сада и начальной школы в целевой стране — это самые годные книжки.



Файл: 1414614529548.png -(122 KB, 225x350)
122 No.24979   [Ответ]

У меня такой вопрос относительно использования will и going to.
http://www.youtube.com/watch?v=-Pao4rTYmIY[РАСКРЫТЬ]
Просто хочу прояснить правильно ли я понел видео.
Раньше я думал что will используется чтобы сказать о том что точно неизбежно будет в будущем а оказывасется что это не так (хотя мой препод утверждает обратное) и will используется чтобы сказать о том что вероятно произойдет в будущем. А going to оказывается используется чтобы сказать о вещах которые точно-определенно произойдут в будущем (хотя мой препод утверждает обратное). Про использование going to для того чтобы сказать что я что-то собираюсь сделать я пока не говорю. Что-то не так со мной или с моим преподом?

>> No.24980  

>>24979
Твой препод либо очень тонко и хитро издевается над тобой, либо он клинический идиот и не знает язык, который преподает.
В любом случае увольняй его как можно быстрее. Он скорее всего не научит тебя ничему хорошему.

>> No.24981  

Все именно так, как ты сказал.
Как мне кажется, русскоязычные преподаватели часто видят грамматику несколько иначе, нежели нейтивы. Твой препод видимо учился по русскоязычным учебникам, а оригинал почему-то не посмотрел.

>> No.24982  
Файл: 1414781486982.png -(303 KB, 938x342)
303

>>24979
Эта тётя — сама ещё та объясняльщица. Например, в завязшем в зубах примере про дождь дело не просто в certainty/probability (см. пик). Так что советую ориентироваться на хорошие справочники (Practical English Usage Свона, например), а не на огрызки с ютуба.

> Раньше я думал что will используется чтобы сказать о том что точно неизбежно будет в будущем а оказывасется что это не так

Естественно, в ролике это не так, потому что примеры модифицированы оценочными суждениями (I hope, it'll probably, etc). А OED вот говорит, что есть такая буква.

> 2) expressing inevitable events
> accidents will happen
>> No.24984  

Will/shall это когда вангуют.
http://www.youtube.com/watch?v=kpQpp91V4KA

>> No.24991  

>>24979
Берёшь этот годный учебник и проверяешь!
https://vk.com/doc8069473_260500774?hash=3294d763bbd398674a&dl=f4b376617b95a9b3b6
Лучший учебник по грамматике, который я когда-либо видел!

>> No.25005  

Не знаю, что за околесицу несут в этом треде, но твой препод скорее прав, чем нет, хотя всё это очень относительно, хотя бы потому что никто не знает, что "точно произойдёт", а потому подобные объяснения меня всегда заставляли фейспалмить. В видео (глянул только мельком) тоже ничего строго неправильного нет, ты просто не вполне понимаешь смысл. Лучше просто отталкивайся от перевода, не усложняя себе жизнь искусственными правилами. В принципе, если ты будешь просто мысленно переводить "going to" как "собираюсь/собирается", то в абсолютном большинстве случаев оттенок предложения на русском будет довольно точно выражать идею предложения на английском. А will просто переводишь как будущее время.

Например: ты заходишь в помещение, где твой приятель громоздит какую-то хуету из коробок, а потом взбирается на неё. Ты видишь, как эта пирамида медленно начинает крениться в сторону, коробки уже скользят одна по другой. В этот момент ты орёшь дурным голосом: "It's going to fall!", т.е. оно собирается упасть, оно падает! Ты видишь, как это происходит (заметь, что в по-русски ты в этой ситуации скорее всего не скажешь "оно упадёт", потому что ты не в Вангу тут играешь, и неизвестно упадёт ли оно наверняка, но зато ты точно видишь, что оно падает, собирается упасть).

Или, как вариант, ты, глядя на это инженерное чудо из коробок, спокойно садишься в кресло, продолжая жевать свой бутерброд, некоторое время смотришь на неустойчивую конструкцию и уверенно так, спокойно превозглашаешь (ака Вангуешь): "It will fall.", т.е. "оно упадёт". Опять же, ты, строго говоря, не знаешь, упадёт ли оно, просто ты констатируешь то, что по-твоему неминуемо должно случиться с такой хрупкой конструкцией. Оно не падает, но это наверняка лишь дело времени и рано или поздно оно упадёт. Ну не может оно не упасть!

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.25006  

>>25005
Второй пример про Японию, конечно же должен был быть "He will be in Japan by that moment", просто скопировал и не заменил слово.

>> No.25061  

Will следует употреблять, когда ты решил что-то сделать во время разговора. Например:
Joel: Oh, that's the phone ringing. Can you answer it?
Betty: Sure. I will get it.
-Телефон звонит, ты можешь ответить?
-Конечно, отвечу (только что решил)

Going to - когда ты запланировал что-то сделать до разговора:
Sam: What are your plans for the weekend, Betty?
Betty: We are going to see a movie on Saturday night.
-Какие планы на выходные?
-Мы пойдём в кино в субботу ночью (давно собирались)

Заметь как меняется контекст в зависимости от выбранного глагола:
Joel: Is the weather going to be nice this weekend?
Linda: I don't know. I hope so.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.25133  

На сколько я знаю, Will(future simple) используется когда спонтанное будущее. Например, Somebody is knocking.I will open it. А going to используется, если заранее спланированное будущее, которое зависит от 1 человека. Например:I am going to present him a football game for his birthday.Но с глаголами to go, to come и вообще с глаголами движения, начинания лучше используется не going to, a continious.



Файл: 1401515855820.jpg -(33 KB, 600x340)
33 No.24279   [Ответ]

Привет. Есть кто-нибудь, кто разбирается в фарси (персидский язык)? Хотелось бы получить ответы на несколько вопросов.

Пропущено 4 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.24351  
Файл: 1402513023991.jpg -(125 KB, 1024x768)
125

>>24340
Спасибо тебе огромное, Поливанов, ты всё очень понятно объяснил. Держи двух няш.

> Ряд префиксов в персидском, вроде mi- می не присоединяется к слову…

Скажи, есть где-нибудь полный список таких префиксов?

>> No.24352  

>>24351

>с меня няшки
>пиздоглазые шлюхи

Окей.

>Скажи, есть где-нибудь полный список таких префиксов?

Прости, неверно сформулировал. Это единственный префикс такого рода в фарси.

>Спасибо тебе огромное, Поливанов, ты всё очень понятно объяснил.

Зачем тебя, собственно, интересуют ответы на эти вопросы?

>> No.24353  

>>24352

> Это единственный префикс такого рода в фарси.

Ок, спасибо.

> Зачем тебя, собственно, интересуют ответы на эти вопросы?

По работе. Программирую одну штуку для персидского.

>> No.24354  

>>24353
Можно поподробнее?

>> No.24355  

>>24330
Существует ли какая-нибудь стандартная QWERTY раскладка для персидского языка (для Винды)?

>> No.24356  
Файл: 1402577589623.png -(169 KB, 924x609)
169

>>24355
Что?

>> No.24358  

>>24356
Мне нужна такая раскладка, где персидские буквы смаплены по фонетическому признаку на раскладку QWERTY. Ну, к примеру, T -> ﺕ, K -> ک. Из коробки в Винде такой раскладки нету. Но можно скачать (например, https://code.google.com/p/persian-qwerty-keyboard/wiki/Introduction) или сделать самому. Вот у меня и возник вопрос, есть ли какие-то распространенные раскладки такого типа. В OS X есть какая-то QWERTY раскладка для персидского, но я не могу найти описания или картинки.

>> No.24359  
Файл: 1402586436062.png -(18 KB, 330x112)
18

>>24358
Мне о таковой неизвестно. Я научился пользоваться стандартной раскладкой - что не так уж сложно, учитывая скомпонованность схожих букв.

Что насчёт приведённой тобой, то она по меньшей мере очень, кхм, странная. Несколько раз продублированы одни и теже буквы (و аж четыре раза), при этом такие частотные буквы как ش ح چ за каким-то боком убраны на shift.

>> No.25097  

!سلام
остались ли здесь еще живые и желающие пообщаться на околоперсидские темы??

>> No.25103  

>>25097
О чём хочешь поговорить?



Файл: 1372364230310.jpg -(274 KB, 600x752)
274 No.22196   [Ответ]

ここは上手に日本語で話せるようになるために練習するスレである。ロシア語とか禁止だぜ。もちろん、言葉が出ないなら、たまにロシア語で質問してもいいけど、まずは日本語で質問してみてください。
誰かが間違いしてるときに修正してください。話題はどうでもいい。よろしくな!

Пропущено 56 сообщений и 24 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.22516  
Файл: 1374341160420.jpg -(17 KB, 453x338)
17

ならばいい

>> No.22524  

>>22516
返事みじかっ

>> No.22526  

>>22524
短くて何が悪い?納得したからそう答えただけだ。
敵意を示さない相手に敵意を持つかのような態度をとるのは侮辱じゃなくて何というんだ?
それはな、あなただけそう言って冗談で済むものだったら、突っ込みどころもなかっただろう。でもな、ロシア人の半分以上は「日本→千島→敵」のような屁理屈を考えてるからああいう冗談は腹立つんだよ。

>> No.25047  
Файл: 1416867839657.jpg -(716 KB, 1000x1402)
716

皆さん、こんばんは。
このスレをアゲさせていただきます。パチたんです。

どうしてこのスレが死んでしまったのか解りません。しかし、日本語練習をしたいので、皆さんが相手になってくれたら嬉しいです。じゃあ、質問です。皆さんは、どうして日本語を勉強したがってなりましたのか。私は本やマンガを読みたかったんです。

( `・∀・´)ノヨロシク

>> No.25048  

>>25047

> どうしてこのスレが死んでしまったのか解りません

またそれかよ。決まってるじゃん。誰も書かないってのは必要ないってことだ。日本語で話したくないわけじゃないけどな。だいたい、そうする機会がほとんどない。よければ、君の相手をしてやる。

> 皆さんは、どうして日本語を勉強したがってなりましたのか。私は本やマンガを読みたかったんです。

まず、英語字幕でアニメを見ながら「いつか日本語を勉強し始めればいい」という楽観的な考えと実際に日本語を勉強してみることが別物であることを指摘したいんだ。後者なら日本語を勉強し始めた理由は二つある。ラノベの英訳はいつもいいわけじゃないから、それを読んでいると、間違った英語を覚えたり、僕の英語に悪い影響を与えてしまうと気付いて同時に西尾維新のラノベはほとんど翻訳されてないことが分かってから「ちゃんと日本語を学んで西尾の本を全部日本語で読んでみせる」と決心した。皮肉なもので未だに傾物語の二章までしか読んでないけど。まあ、問題ないと思うよ。

>> No.25064  
Файл: 1417270376016.jpg -(64 KB, 1024x576)
64

>>25047
えっ、日本語会話の練習しようって言ったんじゃなかったのか?楽しみしていたのに。

>> No.25080  

>>25047
暇つぶしにやってみたら意外と面白くて、あれからもう6年くらい経ったけど、未だにも勉強中って感じ。きっかけは何だったっけ覚えてないや。インターネットとエロゲーと… あ、それと外国語全般が好きだからかな

>勉強したがってなりました

したくなりました、するのでしょう
>>25048
文章長すぎて読みにくいよ。勘弁してくれ

>> No.25081  

>>25080
長すぎるって?普通だよ、それくらい。っていうか日本語を六年間も勉強している人には文が長すぎることなんてあるか?

>> No.25082  

>>25081
経験は関係ないよ。日本人だって偉い作家じゃない限り分かりやすく書くんだ。礼儀ってもんだろ。

>> No.25083  

まあ、俺もこうやって長文書きまくった時期があったんだけど
先生に読んでもらって「おお、すごい、よくできた、がんばったな!」って褒められちゃって
今思うと恥ずかしくて恥ずかしくて
「俺偉いこんなの書けるんだ俺」ってアピールがよくないよ



Файл: 1415736710906.jpg -(323 KB, 560x420)
323 No.25023   [Ответ]

Давным давно в далекой-далекой галактике выпускался журнал "то да сё". И что с того? А то, что он представляет собой ценность для изучающих японский и просто японолюбов.
Первые три номера на рутрекере:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3563050

Поддержать возобновление выпуска журнала можно здесь:
https://boomstarter.ru/projects/mghast/todasyo_-_dvuyazychnyy_zhurnal_dlya_izuchayuschih_yaponskiy_yazyk



Файл: 1374946273945.jpg -(86 KB, 560x222)
86 No.22567   [Ответ]

Tegelikult arvan, et olla ainuke eestikeelsena siin pole halvasti, desu~

>> No.22755  
Файл: 1378173639276.jpg -(124 KB, 650x936)
124

>>22567

Anteeksi, mutta mä en puhu viroa vain suomen kielellä.

>> No.24649  

>>22567
Sõber, kust sa oled?

>> No.24823  

Ma elan Eestis ka!
но я русский

>> No.24959  

Слушай, я сам в Эстонии родился, эстонский учил, экзамен сдал... А потом съехал и забыл всё к черту. Но что-то ностальгия пробила. Может початишь со мной в джаббере на эстонском как-нибудь, поможешь мне подтянуть?

>> No.24994  

>>24959
Зачем он тебе нужен, я бы сам с радостью его забыл и не вспоминал никогда о нём.



Файл: 1414877413208.png -(155 KB, 500x464)
155 No.24985   [Ответ]

Есть ли в анлийском аналог выражения "вы все пидорасы, а я — д'Артаньян"?
Пикрандом.

>> No.24986  

По форме больше всего подходит holier-than-thou. Есть еще всякие high and mighty, on high horse.

>> No.24987  

>>24986
Спасибо.



Файл: 1408177228373.jpg -(176 KB, 477x639)
176 No.24671   [Ответ]

Czy pamiętasz Panie Boże
Nad Wołyniem Lunę krwawą
I ten krzyk płonancej chaty
Mordowanych przez sąsiadów
Chyba byleś w tamtej porze
Gdzieś po innej stronie świata
Bo byś pewnie się zasmucił i przystanął i zapłakał...
Лех Маковецкий

>> No.24673  

>>24671
Польского не знаю. Не понял только «płonancej». Оказалось, у тебя опечатка.

>> No.24688  

>>24673
Я тоже польский без проблем понимаю.

>> No.24689  
Файл: 1408564951219.jpg -(27 KB, 660x440)
27

>>24671
што

>> No.24787  

Ты помнишь, Боже,
над Волынью кровавую луну,
И тот крик полночной хаты
убитых соседей,
наверно, ты был в ту пору
где-то в другой стороне света
Был бы - наверняка бы зпгрустил, остановился и заплакал

>> No.24968  

Тащемта, бамп, например!

>> No.24973  

Чы паменташ Пане Боже
Над Волынем Лунэн крвавон
и тэн крзык плонанцэй хаты
Мордованых пжэз сансядув
Хыба былэщ в тамтэй пожэ
Гдзещ по иннэй строне щвята
Бо быщ пэвне сен засмуцил и пжыстанонл и заплакал...
Liech Makovieckij

>> No.24974  

кжык, конечно
самопочин



Файл: 1359993360632.jpg -(186 KB, 1272x1240)
186 No.21150   [Ответ]

Товарищи, нужен перевод. Буду благодарен.

>> No.21211  

2. Пружина
15. Пьезокристал.
18. Мембрана.
25. Искровый электродетонатор.
36. Пружина.

Сбоку: схема электрической цепи: перед выстрелом(вверху), после размыкания (внизу).

Совет: забей на местных лентяев и переведи сам. Для этого находишь в чешско/польско/хорватско/словенских (я не понял что за язык) интернетах недостающие для написания слов буквы (удобно брать из википедии). Потом забиваешь все слова в гугл переводчик — и вуаля! Всё переведено. Предложений тут нет, так что ты справишься.

>> No.21212  

Это снова я. Язык — чешский. Вот тебе несколько слов с картинки

pancéřovka
kroužek
pružína
kulička
schéma elektrického obvodu
rozbuška
roznétka
jehla
trhavina
dřík
télo zapalovače

Гугл норм переводит, окромя pružína - через английский spring - весна и kulička, значение которой без рисунка не понять.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.21229  

Спасибо тебе, Поливанов!

>> No.21305  

>>21150

Вообще это выстрел для рпг-7/рпг-7д - ПГ-7В. Чехи пиздят уже тут. Скачай русский плакат.

Долбит наотличненько, а от пороховых зарядов можно мутить крутейшие пенальчики.

>> No.24877  

Р? тредами Рё напоминаю, www.Р? тредами Рё напоминаю, www.

>> No.24920  

>>24877

бНОПНЯ, da u tebya KOI-8!!!

>> No.24924  

>>24920
У меня 恋8 (8=∞)

>> No.24962  

Не помогайте ОПу. Он - военный. Людей убивает. Вас же потом убьют.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-ls-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ma-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]