[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: foxx.jpeg -(7 KB, 210x240, foxx.jpeg)
7 No.16874   [Ответ]

могут знатоки английского подсказать этимологию слова "smotchkkiss" ?

Пропущено -4 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16875  

По моему скромному мнению, "smotch" как-то связано со smockings.То есть, smotchkiss - что-то вроде "поцелуя в шею".
Хотя,я Сырно и тогда бы использовалось neckkiss

>> No.16876  

По-моему smotch это звукоподражание.

>> No.16911  

А ты уверен, что не два слова -- "smooch" и "kiss"?

>> No.16914  

Адвантаж переведет это как "смачный поцелуй", я гарантирую.



Файл: o-sensei.png -(40 KB, 150x207, o-sensei.png)
40 No.16770   [Ответ]

По каким книжкам и тд лучше учить японский?

Пропущено -10 сообщений и -4 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16798  

>>16795
Гайд Тхэ Кима переведён на русский же, по меньшей мере, частично.
А вообще, да, не помешало бы.

>> No.16799  

>>16795
Есть книги Дьяконова (попроще) и Шкловского (посложней). И овер9000 брошюрок по отдельным особенностям.

>>16798
Нет, там перевод странноватый, да и не полный он

>> No.16807  

>>16794

> Tae Kim's Guide to Learning Japanese

Кстати двачую, очень хороший материал когда хочется быстро разобрать незнакомую конструкцию. Но в нём примеров мало и вроде бы объяснения не всегда точные.

А рекомендовать внутриполевого кота всем начинающим уже вышло из моды?

ещё один дай-бог-ёнкю теоретик

>> No.16823  
Файл: Golovin_Tanaka_Nechaeva.JPG -(144 KB, 666x860, Golovin_Tanaka_Nechaeva.JPG)
144

>>16807
Лично я бы сначала рекомендовал Нечаеву, а если уж человек её не осилит - то сосать хуйцы с Танакой. Зачем себя сразу зря ограничивать, выбирая что попроще?
Хотя, с другой стороны, хоть я по Танаке учиться и не пробовал, но после беглого знакомства создаётся такое впечатление, что Танака отличается от Нечаевой только тем, что материал даётся медленнее, а вместо этого больше разнообразных отступлений о культуре Японии, так что, наверное, это не плохой учебник для более широкого знакомства с Японией, нежели только в плане языка.

>> No.16827  

Без английского даже соваться в японский не стоит.
Весь самый годный материал пройдет мимо.

>> No.16853  
Файл: isp-4.jpg -(41 KB, 524x393, isp-4.jpg)
41

Есть русские учебники которые с самых ранних глав засовывают киридзи туда где им самое место? Просто я не могу читать "десу ка" не представляя суку.

>> No.16867  

>>16853
Что же с тобой будет, когда ты дойдёшь до названий дней недели, бедняжечка? Алсо, Нечаева.

>> No.16868  
Файл: textfugulogo3.png -(9 KB, 239x70, textfugulogo3.png)
9

А что /tran/ может сказать по поводу textfugu.com?

>> No.16879  

>>16868

Ты шутишь? Оно же платное! Тебя ж потом пацанчики на районе уважать не будут.

>> No.16883  
Файл: textfugu1.png -(84 KB, 985x619, textfugu1.png)
84

>>16868
Читал на дняx ревью и вводные главы. Ревью говорят что всё не так уж и плоxо и что можно подписаться на life-time, но мне показалось что воды много.



Файл: eng.jpg -(23 KB, 365x480, eng.jpg)
23 No.16599   [Ответ]

Где-то в конце 80х был такой учебник английского, состоящий примерно из 12 томов. книги были оранжевого цвета, но кажется среди них были и синего с зеленым. Толщина книг 3-4 см. По большей части в книгах были картинки с человечками (палка, палка, огуречик). В руках у них были знаки с надписями. Человечки балдели, прыгали друг через друга. Как этот учебник назывался? Где его качнуть можно?

Пропущено -7 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16600  

О, я учился по такому в конце 90-х.

>> No.16623  

Вот не верю, что из вас никто не держал в руках эти книги.

>> No.16624  

http://www.google.ru/search?q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0+site%3Arutracker.org

Не благодари. Май нэйм из Хелен.

>> No.16631  

>>16624
Может кто-то что-то не так понимает, но картинка была взята от балда. English потому что написано. У тех книг (повторю их шьук 12 было, формата а4) на обложке картинок не было.

>> No.16654  

up

>> No.16735  

уп

>> No.16872  

ап



Файл: 1299422801044.jpg -(156 KB, 849x1196, 1299422801044.jpg)
156 No.16647   [Ответ]

Собираюсь занятся освоением английского языка, посоветуйте годных учебников, самоучителей, может быть еще каких нибудь методик. А то я даже не знаю с чего начать, а первую попавшуюся книгу в руки брать не хочется.

Пропущено -7 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16652  
Файл: f5312bf20467062825674b25adbd7c5d8df1f.jpeg -(137 KB, 1000x750, f5312bf20467062825674b25adbd7c5d8df1f.jpeg)
137

Бамп.
Неужели никто ничего не посоветует, интересно же узнать как анон в своё время изучал английский.

>> No.16653  
>интересно же узнать как анон в своё время изучал английский.

В основном - по компьютерным играм.

Попробуй начать отсюда:
http://lurkmore.ru/Fl#.D0.90.D0.BD.D0.B3.D0.BB.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9
Also, приходи на сосач, там тема английского обсуждается активнее, чем здесь.

>> No.16689  

Как, как! Много читай. Английский не японский, кандзи запоминать не надо. Разговорный сетевой требует 5000 слов. Если минимум 3000 есть, люркаешь и читаешь реддит, пока не выучишь остальное, потом книжки. Иначе зубришь 2000-3000 в анки.

Грамматика как-нибудь сама выучится, если ты основы со школы знаешь.

>> No.16690  

>>16689
Такая методика учит только читать, не писать. На себе познамши говорю. Читал в своё время тонны английского в эрпоге, и теперь в чтении не испытываю никаких затруднений, а вот написать не могу даже самое элементарное.

>> No.16691  

>>16652
Черт возьми, какая прекрасная картинка, я ее сегодня на автомате раз двадцать открывал и рассматривал.
c:inagh

>> No.16854  

>>16689

>читаешь реддит

а потом путаешь lose и loose, then и than, your и you're.

>> No.16857  

>>16854

> а потом путаешь lose и loose, then и than, your и you're.

Во-первых, если постер будет делать такие ошибки, то его, вероятнее всего, заминусуют. Во-вторых, это должно быть довольно легко исправимо с помощью учебника грамматики. Зато благодаря чтению интернета можно запомнить и научиться пользоваться (если сам будешь постить) часто встречаемыми разговорными конструкциями. Хотя если ставить перед собой цель проникнуться разговорным, то я бы предпочёл irc чаты или 4chan.

другой аноним



Файл: 244267-440105_thm.jpg -(5 KB, 116x150, 244267-440105_thm.jpg)
5 No.16800   [Ответ]

Не хочется начинать новую тему.. Но вы уж простите.
Предложение "What your impressions about visiting of Scotland?" является правильным со стороны английской лексики? или как лучше написать?

Пропущено -5 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16801  
>What your impressions about visiting of Scotland?

Что ваши впечатления о Шотландских посещениях?

>> No.16805  
> Что ваши впечатления о Шотландских посещениях?

What are your impressions of the trip to Scotland?
?

>> No.16833  
>"What your impressions about visiting of Scotland?"

What are your impressions from Scotland? - как вариант.
Звучит слишком по-русски,но англичане понять должны.

>> No.16836  

>>16834
Видишь слева от твоего имени квадратик? Если попробовать сделать так, чтобы белая стрелочка на экране встала прямо над этим квадратиком, а потом нажать левую кнопку манипулятора "Мышь", то в квадратике появится галочка. Восхитительно, не правда ли? Но это еще не все. Внизу страницы есть кнопка "Удалить". Если аналогичным способом переместить указатель на эту кнопку и снова нажать левую кнопку мыши, то тот пост, который был отмечен галочкой, удалится! Но заметь, ты не можешь делать так с чужими постами.

>> No.16839  

>>16836
Сырна,ты такая умная.
Дай я пошлю тебе лучей добра.
Прости за резковатый тон,погода влияет.
Но таки подчищу все посты,кроме финального.



Файл: hangul.jpg -(107 KB, 500x333, hangul.jpg)
107 No.16742   [Ответ]

А что насчет корейского? Есть ли тут аноны изучающие\знающие его? Начал изучать hangul. Пока не очень. Или надо было начать с другого? Жду помощи и советов знающего анона.

Пропущено 108 сообщений и 25 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.18904  
Файл: 1288661213780.jpg -(371 KB, 1242x1736, 1288661213780.jpg)
371

Начал изучать корейский давно, через какое-то время забросил в пользу китайского, и теперь, после пары лет, вернулся назад к корейскому. Ни то, ни другое так толком и не знаю, но изучение корейского теперь таки задался целью довести до ума.

У меня будет много глупых вопросов; надеюсь, здесь найдутся аноны, кто сможет помочь. Начну с такого вот:

갈까요. Что это за глагол? Форма глагола 가다? Но ведь 가다 в настоящем времени 해요체 это 가요. Откуда там ㄹ까?

>> No.18923  

Аннён годному треду. Изучаю корейский с прошлой осени. Не очень далеко продвинулся, но хангыль знаю хорошо, простые грамматические структуры - тоже. С лексикой туго.

>> No.19242  

>>18904

Корейского не знаю, спряжение глаголов не изучал. ㄹ까 - вопрос. 요 добавляет вежливости. Итого "пойдёмте?"

>> No.20456  
Файл: BMNpD75QJ28.jpg -(31 KB, 500x350, BMNpD75QJ28.jpg)
31

Чому забросили тред?
Как там успехи у изучающих?

>> No.20467  

>>20456
Вброс на вентилятор:
1) Есть ли годный корейско-английский словарь, который показывает определения во всплывающем окне, типа рикайчана для японского?
2) Есть ли вообще годный корейско-английский EPWING/EB словарь?
3) Есть ли онлайн библиотеки текстов, типа Азоры?
4) Хочу параллельные тексты корейский-английский. Есть такие?

>> No.20824  

Bump

>> No.21421  

up

>> No.22403  

bmp

>> No.28796  

>>20467
1) SanHung 3.0, разработка КНДР

>> No.28830  

>>28796

Лол, а потом ещё переучиваться на корейский здорового человека.



Файл: 1320601260203.jpg -(41 KB, 440x660, 1320601260203.jpg)
41 No.16708   [Ответ]

Посаны помогите перевести пикрелейтед

Пропущено -3 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16709  

Бонус
— Ну, и как ты меня зовёшь?
— Кроме как «мальчишка».
— Красный — мой счастливый цвет.

>> No.16710  

>>16709
Я тебя люблю сонце

>> No.16711  

>>16710
и тибе чмаффки



Файл: m_01.jpg -(70 KB, 1024x640, m_01.jpg)
70 No.16188   [Ответ]

Реквестирую анонима, хорошо говорящего на языке Шекспира, Драйзера и Стивена Кинга. Плачу чем он скажет. Пик немного.

Пропущено -10 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16294  

>>16277 Хобби такое. Культура США.

да, я ебанутый
ты не написал адрес вебмани, кстати

>> No.16362  

>>16294
Ему, походу, уже поздно отправлять свои финансовые координаты, т.к. уже любой может попытаться сойти за него и заработать халявных денег. К пр. я (>>16277) был простым мимодилом, а ты подумал, что я тот хороший человек, что тебе помог.
>>16292

>Там каждое второе слово с большой буквы.

Так в том-то и дело, что они слишком serious насчёт всех этих заглавных, и случай с богами\Богом только частный. Если его удастся понять, то и с пониманием остальных будет меньше проблем. В крайнем случае можешь считать это моим хобби (как у ОПа со всей амер. культурой, например), на тему которого у меня возникло релевантная тема обсуждения с вами.

>> No.16375  

>>16362

>уже поздно отправлять свои финансовые координаты

Жаль, мне бы хотелось его поблагодарить.

>> No.16507  

>>16292

>Там каждое второе слово с большой буквы.

Я так думаю, что они Концепты капитализировали. "Правительство" как институт — концепт, "Счастье" как вообще понятие о счастье — концепт и т.д.
В оригинале не читал, но в переводе Фитджеральда рубаев Хайяма ВСЕ существительные капитализированы. Концепты, да.

>> No.16508  

>>16507
Немцы, немцы везде.

>> No.16536  
Файл: tumblr_lsf5lebGG31qdlh1io1_250.gif -(499 KB, 218x148, tumblr_lsf5lebGG31qdlh1io1_250.gif)
499

У меня, кажется, проблемы со слиянием нескольких пересекающихся текстов (ткж. идей, концепций) в одно красивое целое. Подскажете, пожалуйста, есть ли какой-то особый вид упражнений, который ориентирован именно на улучшение этого навыка (и кот., вероятно, часто включают в языковые учебники)? Нечто вроде: 1.1.: Катя заказала себе новую надю. 1.2.: При активации заказа Катя узнала, что линейка надь в скором времени обновится. 1.о.: ~Заказывая себе новую надю(,) Катя узнала, что линейка надь скоро обновится.
Если непонятно написал, то скажите, переформулируюсь, ибо это важно (для меня). Всем добра.
>>16508
reverse anti-Semitic statement?
also, is the previous mark-up being failed right now?

>> No.16544  

>>16536

>Нужны материалы, обучающие продуктивному и качественному синтезу информации

self-fix

>> No.16628  

>>16544>>16536 НО ЗАЧЕМ

>>16508 Das Konzept, ja.

>> No.16630  

>>16536
Сформулировано слишком абстрактно, так что не совсем понял, что тебе нужно, но по-моему тебя интересует логика.

>> No.16657  

>>16630

>Сформулировано слишком абстрактно

Как пример, если бы мне нужно было подготовить обычный университетский реферат или википедическую статью(без копивио и рерайтинга), то у меня на 5 000—10 000 знаковую примитивщину потребовалось бы потратить от одного до двух недель. То есть отцеживание нужной информации из первоисточников и последующее слияние добытого в одно целое происходит крайне малоэффективно, и по пути я столько из-за этого волнуюсь, что к финалу уже не остается никакого интереса ни к теме, ни к её продвижению, ни к презентации.
Извиняюсь, если ошибся разделом — вероятно следовало спрашивать об этом в /sci/. Просто подумал, что у переводчиков и мультилингвистов обязательно бы возникли схожие проблемы на определённом этапе обучения.



Файл: 1.png -(53 KB, 323x225, 1.png)
53 No.16592   [Ответ]

Ычан, ты эксперт в лунном, можешь перевести игру с японского?

Пропущено -10 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16616  

>>16614
Другие области мне неинтересны.

>>16613
Рад за тебя. Но я лучше потрачу свое время на любимый язык программирования, чем на какой-то французский.

>> No.16617  

Алсо, следует отличать программиста по душе (который самоучка и занимается из любви) и программиста "по житухе", которого родаки записали в технарь на ололо прибыльную профу, реальное его место которого в гуманитарном, среди тяночек.

>> No.16635  

Омг, в /tran, оказывается, есть модератор. Да еще и адекватный.

>> No.16636  

>>16635
http://iichan.ru/tran/res/15977.html#16607

>> No.16637  

Лучше было стирать начиная с 16613.

>> No.16638  

Китайский-китайский. Да какая разница? Всё одно - иероглифы. Вот вам перевод первого предложения:

-Аа!

>> No.16644  

>>16609

> Я программист, а не языковед.

Тогда чего же ты ждёшь, "программист"? Бегом извлекать из игры текст, размещать его на вики и постить сюда ссылку на него. Вероятность того, что кто-то из переводчиков пошевелится и переведёт хотя бы начало возрастёт в разы.

>>16635

> iichan
> адекватный модератор

/0.

>> No.16648  

是不是台灣製造的?
Голова-то как болит (или реальная проблема, зависит от контекста, аналогично headache в английском)! Неужели в последнее время K書K слишком свирепствует и поэтому немного рассеян?

>программиста "по житухе", которого родаки записали в технарь на ололо прибыльную профу, реальное его место которого в гуманитарном, среди тяночек

Такой после технаря идет на ЙУХ или в переход торговать сотовыми, ибо нафиг никому никуда не впился. Если вовремя родаки не подсуетятся опять же.

>> No.16649  

>>16648

>K書K

Таки K書, судя по тому, что удалось найти в гугле, - это такое тайваньское креведочное сокращение для 看書. Соответсвенное K書K - это 看書看(得), то есть "читал так люто-бешено, что аж хреново стало".

>是不是台灣製造的?

也可能是香港的。因為是跟金庸有關係的。

>> No.16650  

>>16648
還是你說得對,是台灣的。
16649



Файл: 13.jpeg -(55 KB, 490x445, 13.jpeg)
55 No.16565   [Ответ]

Что означает 'Trick or treat' дословно? Какой смысл у этой фразы? Как няшно перевести ее на русский? «Кошелек или жизнь» грубо звучит, «Угощение или жизнь» или «Конфета или жизнь» звучат лучше, но может есть другие варианты?
А еще, какой будет аналог этой фразы на японском языке?

Пропущено -10 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.16570  

>>16569
Так Рождество ещё когда будет, а Хеллоуин уже сейчас. И тащемта ничего не мешает праздновать и тогда, и теперь.

>> No.16577  

I think it's something like "do a trick, or give us a treat" but I never really thought about it and I'm banned on google.

Since no one ever does tricks but just gives the kids treats, it's a long way of saying "give us candy".

>> No.16579  

>>16578
Oh. Okay.jpg

>> No.16581  

>>16578
Только что совершенно случайно наткнулся на http://dreamhost.com/

>> No.16582  

>>16581
16578-кун прав.

>> No.16583  

>>16582
Где доказательство? Фраза "We Offer No Tricks, Just Treats!" говорит об обратном.

>> No.16584  

>>16583
Ловкий рекламный слоган для тебя значительнее логики? Я разачарован.
Вот доказательство: http://en.m.wikipedia.org/wiki/Trick_or_treating
Ведь, на википедии все правда!

>> No.16585  

>>16584
Упс, ссылка кривая.

>> No.16586  

>>16584
Много текста, не осилил. Да и вообще я мимокрокодил, так что поверю на слово. Ну а тогда рекламный слоган неверный, получается?

>> No.16621  

>>16586
Никогда не видел рекламы по телевизору, в которой переиначивают известные фразы на свой лад? Тут такая же ситуация.



[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]